355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тамсин Килборн » Дела любовные » Текст книги (страница 3)
Дела любовные
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 22:32

Текст книги "Дела любовные"


Автор книги: Тамсин Килборн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц)

Алиса внимательнее пригляделась к выражению красивого лица Рэскверхенда. В его пристальном взгляде она не обнаружила сострадания. Но до чего же он хорош! Твердые черты лица, фигура атлета… Конечно, он невыносимый наглец, но нельзя отрицать безжалостную правдивость его слов. Он шутя, разобрался в самой сути происходящего. И Алиса подавила желание выставить коллегу за дверь.

– Как я вижу, – продолжал тот, – ваши советники замкнулись в своем маленьком мирке. Они, словно и не слыхали о том, как происходят корпоративные захваты.

– Я полагаю, что вы-то большой спец, по этим самым захватам, – парировала Алиса.

– Да, у меня есть некоторый опыт в этой области, – кивнул Ричард, пропуская мимо ушей ее саркастический тон. – Я знаю Фелдера и знаю Уилла. И кое-что еще, о чем вы и не подозреваете. Рассказать вам, как эти двое связаны между собой?

– Связаны? – Алиса вздрогнула. Кажется, дело было куда более запутанным, чем ей казалось.

– Естественно, – Ричард, поудобнее устроился в кресле рядом с Алисой и утвердил руки на массивных подлокотниках. – Вы думаете, что банк – это такая бескорыстная организация, которая расположилась в красивых офисах, обшитых деревянными панелями, и всем раздает деньги. Им, конечно, нравится притворяться, что это так и есть. Но на самом деле банк – это крупный инвестор, не отличающийся от любого биржевика на рынке, и он вкладывает свои деньги во множество акций. Иногда банкиры подминают под себя более слабые финансовые структуры, иногда – ошибаются и теряют деньги, так же, как вы или я.

Он сделал паузу. В его темных глазах плясали отражения огоньков настольной лампы.

– Уже несколько лет «Федерал Индастриал» теряет деньги на курсе акций, – продолжал он. – Фелдер в панике, ему нужно срочно что-то предпринять. Поэтому он так крепко держится за человека по имени Роберт Уилл. Сам Фелдер вложил все свои деньги в холдинговую компанию «Альфа-Альянс», а мозгами этой фирмы и основным держателем акций является кто? Все тот же Бобби Уилл. Выходит, что будущее «Федерал Индастриал» и персонально Майкла Фелдера зависит от успехов этой организации. Теперь начинаете чувствовать конфликт интересов?

Алиса нахмурилась.

– Вы уверены, что Фелдер чем-то обязан компании Уилла?

– Более чем обязан, – кивнул Ричард. – Он практически работает на Роберта. Все, что он делает, служит интересам «Альфа-Альянса». А что ему еще остается делать? Там лежат его деньги. Вот откуда родом его «дружеские» советы. Это не первый банкир, который уступил такому мастодонту бизнеса, как Уилл, не он и последний.

– Но мы-то чем ему мешаем? – спросила Алиса. – Вы уверены, что Фелдер затевает что-то против нас?

– Не был уверен до сегодняшнего дня, – криво усмехнулся ее собеседник. – Как только Фелдер упомянул «Уилл, Инкорпорейтед» в разговоре с вами, он выдал себя с головой. Майкл тщательно взвешивает каждое свое слово, и ни одно из них не слетает с его губ случайно. Не иначе, Роберт Уилл накануне поделился с ним мечтами поглотить «Свенсон'з».

Когда-то Алису забавляло выражение «душа ушла в пятки». Теперь она поняла, что это такое, на собственном опыте. Если до объяснений Ричарда она считала, что у нее крупные неприятности, то теперь она знала, что имя им – катастрофа.

– Давно вы все это поняли? – спросила она.

– Сначала я не был уверен, – Ричард пожал плечами. – Но это было довольно твердое предчувствие. Я тут провел маленькую проверку и обнаружил кое-что интересное. Всего несколько часов назад Майкл Фелдер угрожал вам банкротством, а тем временем его банк скупил пятьдесят тысяч акций «Свенсон'з корпорейшен». Выходит, он уверен в силе фирмы, хотя пытался заставить вас поверить в обратное.

Не успевая следить за ходом его мыслей, Алиса потрясла головой.

– А при чем здесь Роберт Уилл? – спросила она.

– Вскоре после этого, – продолжал Ричард, – концерн «Дейл и Бастер» купил шестьдесят пять тысяч акций «Свенсон'з». Надо сказать, что их президент в тесной дружбе с Робертом Уиллом. За последние три дня произошло слишком много необычных перемещений наших акций. Вполне понятно, что некоторые ваши акционеры нервничают из-за смерти Дэниэла и торопятся избавиться от своих акций. Но интересно, зачем кое-кто скупает их тысячами?

– И зачем же? – жалобно спросила Алиса. Колледж сделал ее специалистом по машиностроению, интерес к отцовской фирме заставил вникнуть в подробности технологического процесса… Но у нее не было того опыта, который помогает держаться на плаву в бурном море бизнеса среди «акул» – больших корпораций и финансовых воротил.

– Все дело в том, леди, что те, кто скупает акции с целью приобретения контрольного пакета, уже нацелились на вас. Роберт Уилл является экспертом в приобретении компаний. Он скупает ваши акции, используя для прикрытия подставные имена, и давит на других биржевиков, заставляя их делать то же самое. Все эти люди в долгу перед ним, поэтому они покупают или продают те акции, которые прикажет он. Когда старый лис почувствует, что время настало, он сделает тендерное предложение всем вашим держателем акций по такой привлекательной цене, что они принесут их ему в золотых конвертах. У него будет столько своих людей в вашем Совете директоров, что он с легкостью заставит вас отказаться от компании.

– Простите, – вздохнула Алиса, мысленно листая свой конспект по экономике. – Что такое «тендерное предложение»?

Он покачал головой, даже не пытаясь скрыть изумление. И эта маленькая невежда назначена главой крупной корпорации?

– Давайте представим, что Роберт Уилл собрал около десяти процентов акций вашей компании. Теперь он делает публичное тендерное предложение: дает рекламу в деловых изданиях на целую полосу, рассылает по почте заманчивые предложения вашим акционерам. Он обещает им либо наличные деньги, либо эквивалентные акции в одной из собственных фирм, скажем, в «Альфа-Альянс». Обменный курс таков, что они не могут отказаться. Например, по два доллара за каждый доллар акций «Свенсон'з корпорейшен», которые у них имеются. Соблазненные быстрой прибылью, акционеры соглашаются на сделку. Личные друзья Уилла, вроде Майкла Феддера, продадут ему свои акции в любой момент. В результате Роберт мгновенно скупит огромное количество ваших акций.

– Но сколько же нужно денег, чтобы скупить наши акции по двойной цене? – спросила Алиса.

– Он теряет только на удержании налогов, – Ричард улыбнулся. – В современном бизнесе достаточно лазеек.

Алиса отчаянно пыталась сконцентрироваться, растирая лоб усталой рукой.

– А как насчет меня? – спросила она наконец. – Я держатель контрольного пакета акций. Он не может заставить меня продать их.

– Хороший вопрос, – одобрительно улыбнулся Ричард. – Но Уилл, к сожалению, тоже задавал его себе. Он уверен, что краткосрочный долг заставит вас сократить производство. Ваши акции упадут в цене. Фирма ослабит свои позиции на рынке. И акционеры постараются избавиться от ваших акций, пока они хоть что-то стоят.

К тому времени Уилл соберет достаточно акций для себя и свернет рекламную шумиху. Настанет новый этап грязной интриги. Вас обвинят в плохом управлении компанией после смерти Дэниэла и в некомпетентности. Газеты представят вас женщиной, которая разрушает фирму из-за своего упрямого стремления остаться держателем контрольного пакета акций. Вы будете униженной и раздавленной обладательницей пятидесяти одного процента пустоты, мисс Свенсон, и тогда вы добровольно продадите свою долю, просто чтобы спасти рабочие места для своих служащих. Вот как играют в эту игру. Я уже видел это много раз.

Ричард безразлично пожал плечами.

– Конечно, – добавил он, – ваша жертва окажется напрасной. Роберт все равно уволит всех руководителей высшего звена и заменит их своими марионетками. «Свенсон'з корпорейшен» прекратит свое существование де-факто. Компания будет нечем иным, как куском бумаги в портфеле Роберта Уилла.

Алиса с трудом сдерживала слезы.

– Но почему? – спросила она умоляющим тоном, словно сам Роберт Уилл сидел перед ней. – Почему «Свенсон'з», так важна для него? Почему именно мы?

– Инвестиции, – тон Ричарда смягчился. – Роберт – биржевой игрок. Он имеет дело с тысячами миллионов долларов каждый месяц. Он живет, манипулируя ценами на акции, покупая и продавая компании. Несет убытки от налогов и в это же время получает прибыль на бирже. Это все игра для него, смертельно опасная игра. Возможно, он давно положил глаз на «Свенсон'з». Но Уилл понимал, что Дэниэл, слишком умен, чтобы позволить захватить свою компанию. Затем, когда Дэнни умер, и фирма осталась без толкового руководителя – вы уж меня простите, мисс Свенсон, – Роберт почувствовал, что лакомый кусочек сам лезет к нему в рот. Он позвонил Майклу Фелдеру и еще нескольким друзьям… Вы, дорогая мисс, как юный агнец – идеальная жертва.

– Похоже, что вам все это тоже кажется игрой, – Алиса отвернулась, обиженно закусив губы.

– В какой-то степени – да, – снисходительно заметил Рэскверхенд. – Но я достаточно общался с такими людьми, как Роберт, и знаю заранее, каков будет счет.

– Зачем же вы утруждали себя, рассказывая мне все это, – спросила с горечью Алиса, – если нет никакой надежды?

– Я не сказал, что надежды нет, – улыбнулся он. – Существуют способы, чтобы выиграть такую битву. Если у вас есть достаточно опыта и ловкости, чтобы идти на оправданный риск.

– Ну да, вы, только что дали понять, что у меня их нет. – Алиса снова начала выходить из себя. – Ведь вы так считаете?

– Время покажет, – ответил Ричард, и взгляд его потеплел. – Вы – дочь Дэниэла. А Дэниэл был сильным человеком. Пока вы не разобрались в ситуации, но в нужный момент, надеюсь, сможете взять себя в руки. Конечно, нелегкие времена для вас настали, мисс Свенсон. Но вы не одна.

– Что вы имеете в виду? – Этот непредсказуемый человек так часто менял русло беседы, что Алиса, не смела надеяться, будто поняла его правильно.

– Я здесь, чтобы помочь вам по мере сил, – пояснил Ричард Рэскверхенд. – Я стал работать на Дэниэла, потому что восхищался фирмой, которую он построил. Теперь он покинул нас, перед смертью совершив первую серьезную ошибку. Но если вы, сможете вести себя как настоящий, честный перед Богом и людьми руководитель, у нас появится слабая надежда заставить Уилла убраться подальше и не ввязываться в драку.

– Но вы же сомневаетесь в моей компетенции не меньше меня самой. Вряд ли я смогу спасти компанию, – резким движением Алиса откинула прядь волос, снова упавшую на лицо. – Будет гораздо лучше, если вы возьмете эту работу на себя.

– Заметьте, не я это произнес, – язвительно улыбнулся Рэскверхенд. – Меня не интересует вакансия президента фирмы. Во всяком случае, в данный момент. Я пришел сюда, чтобы помочь Дэниэлу, а не захватить власть. Его смерть не изменила моих намерений.

У Алисы уже не оставалось желания поставить на место своего собеседника. Внутри нее словно что-то надломилось от нарисованной им ужасной картины. Возможно, его проницательный и цепкий ум теперь – ее единственный союзник, способный предотвратить катастрофу. Несмотря на то, что этот человек задел ее самолюбие, обращаясь с ней, как с глупенькой школьницей, Алиса понимала, что зависит от него целиком и полностью. Нужно было проглотить свою гордость и полностью использовать на благо компании очевидные преимущества его знаний и опыта.

– Хорошо, – выдавила она из себя. – Что вы предлагаете?

Ричард спокойно скрестил руки на груди.

– Феддер и Уилл рассчитывают на вашу неопытность и беспомощность ваших советников в вопросах обороны и захвата, – сказал он. – Они сидят и ждут, когда вы уменьшите собственные активы и снизите производство, чтобы «Свенсон'з» ослабела сама по себе. Краткосрочный долг – это их главное оружие. Следовательно, существует только один реальный путь, чтобы разрушить их планы.

– Какой путь? – спросила Алиса, чувствуя, что наконец-то они подходят к самому главному.

– Не реагировать на их провокации. Действуйте неожиданно, мисс Свенсон. Заставьте их реагировать на вас.

Его взор был непроницаемым, пока Алиса взвешивала его слова.

– Как именно? – спросила она нерешительно.

– Они хотят, чтобы вы сократили производство. Следовательно, мы его расширим. Мы увеличим объемы готовой продукции. Они хотят, чтобы вы дрожали от страха. Но вы станете действовать дерзко и смело. Они хотят представить «Свенсон'з» убогой, обнищавшей корпорацией, а себя – ее спасителями. Но вы покажете всем, какая это здоровая и сильная фирма, приносящая прибыль. Заставьте цену ваших акций подняться настолько, что акционеры не захотят продавать свою долю. Заставьте их понять, что слияние им не выгодно. И тогда Роберт Уилл пожмет плечами и поищет более податливую жертву. У него пропадет охота связываться с вами, когда он увидит, что вы – более твердый орешек, чем он думал.

– Но разве это выполнимо? – Алиса все еще сомневалась, что путь к спасению найден.

– Это очень трудная задача, – спокойно ответил он, – но это – единственная возможность. Либо вы получите доход за короткий срок и выплатите по векселям «Федерал Индастриал», либо прекратите свою деятельность. Очень просто – или пан, или пропал.

Ричард, должно быть, почувствовал ее беспомощность, так как продолжал более мягким тоном.

– Я уже видел, как это делается, Алиса. Множество компаний сколотили капитал, успев зорко высмотреть и занять свободную нишу на рынке. Это требует воображения и инициативы, а также прочной производственной базы. У вас уже есть база; Дэниэл позаботился об этом. И единственное, что вам следует сделать, – это выжать из нее все возможное. Ищите способ быстро получить доход, которым Дэниэл мог пренебречь в силу своего консерватизма. Будьте агрессивной! Рискуйте! Это ваш единственный шанс, Алиса, но игра стоит свеч.

Ричард замолчал, а потом усмехнулся и наклонился вперед.

– Извините, – сказал он. – Ничего, что я называю вас по имени? Или вы предпочли бы обращение «Босс»?

Алиса не ответила. Она обдумывала его совет. Хотя с первого взгляда его логика казалась смелой и даже безрассудной, такая политика могла бы оказаться эффективной. Но при одном условии: если информация, на которую он опирался, была правильной.

– И откуда предполагается получить эту баснословную прибыль за короткий срок? – спросила она.

– А это уже ваша задача, – развел руками Ричард. – Вы работаете здесь гораздо дольше меня, и вы прожили большой кусок жизни бок о бок с Дэниэлом. Вам известны основные ресурсы компании. Исследуйте их. Тщательно просмотрите все изобретения и научные разработки. Консультируйтесь с вашими советниками – пусть они пораскинут мозгами. Поговорите с персоналом из отдела продаж. Ищите тот товар, который «сработает» на рынке. Проведите жесткую рекламную кампанию. Эта корпорация – машина, сконструированная для того, чтобы превращать идеи в доходы. Сделайте это, Алиса.

Ричард встал, и теперь возвышался над ее креслом в старом офисе, похищенном полумраком.

– Но не тяните слишком, – заключил он. – Время работает не на вас, и Роберт Уилл знает об этом.

– Вы слишком многого от меня хотите, – взгляд Алисы устало скользнул по высокой фигуре, по мускулистым рукам и божественно спокойному лицу. Сколько энергии, неустрашимой силы и самоуверенности крылось в каждом движении этого великолепного тела! Совершенно не зная страха, который сжимал Алису своими ледяными лапами, Ричард ожидал от нее действий, достойных сильного и опытного мужчины.

– Это не я, это дело требует от вас многого, – возразил он. – Возьмите себя в руки. Я достаточно хорошо знал Дэниэла, и думаю, что он согласился бы со мной.

Он взглянул на свою юную начальницу, тонущую в громадном старинном кресле, и его губы неожиданно растянулись в добродушной улыбке.

– Но фирме не станет лучше, если вы сегодня не выспитесь, – сказал он. – Давно пора быть в постели. Я провожу вас?

Мысли Алисы путались от усталости. Она с трудом поднялась. Ричард снял ее пальто с вешалки и подал Алисе, помогая ей одеться. Когда ее руки скользнули в рукава, девушка ощутила тепло его широких ладоней на своих плечах. Настойчивая сила мужской воли ощущалась даже в этой нечаянной и мгновенной ласке. Внезапно Алиса почувствовала, как дрожь охватила все ее измученное тело.

Она нащупала ключ от офиса в своем кошельке, смущенная той сексуальной силой, которая скрывалась под язвительной личиной Ричарда Рэскверхенда. Засыпая в своей девичьей постели, она всегда мечтала о таком мужчине – сильном, способном предложить поддержку, протянуть руку помощи… Но не стоило обольщаться – этот человек рядом с ней наверняка только изображал сочувствие. И когда он, улыбаясь, придержал для нее двери офиса, Алиса с раздражением подумала, что даже этот жест ставит ее в зависимость от него.

Инстинктивно протестуя против своей уязвимости, она размышляла о мире безжалостных интриг, из которого он явился. Прошел всего месяц с тех пор, как Рэскверхенд стал работать на Дэниэла Свенсона. А теперь тот жестокий мир тянул хищные щупальца к ее собственному будущему. Ричард Рэскверхенд предложил свою помощь – он за руку проведет ее сквозь царство злобных и жадных акул, потому что он знает его опасные места и внезапные повороты. Но не значило ли это, что Ричард все еще принадлежал тому миру?

Она терпеть не могла, когда люди пытались помыкать ею. Но теперь у нее не было выбора. Или это сам Рэскверхенд заставил ее поверить, что выбора нет?

Они молча стояли рядом, пока лифт плавно скользил вниз. Двери открылись, выпустив пассажиров в пустой вестибюль. Охранник попытался спрятать под столом вечернюю газету, которую читал, и пожелал уходящим спокойной ночи. Алиса ответила ему, натянуто улыбнувшись, и прошла мимо.

Ночной ветер развевал волосы Алисы – она распустила их, отчаявшись привести прическу в божеский вид. Ричард снова придержал для нее дверь.

– Мистер Рэскверхенд… – начала Алиса, падающая, с ног от усталости.

– Ричард, – поправил он, протянув руку, чтобы поправить непослушную прядь ее волос.

– Ричард, – ее потрясло новое звучание имени, которое она только что произнесла. – Я ценю ваше…

– Забудьте об этом, Алиса. Извините, если я был груб с вами там, наверху. В данных обстоятельствах это было необходимо. Вас подвезти?

– Нет, спасибо. Я на машине.

– Тогда спокойной ночи.

Когда Алиса обернулась вслед Ричарду, удаляющемуся в темноту, глубины его помыслов показались ей такими же непроглядными, как и эта ночь.

Глава 4

Две недели, которые последовали за неожиданным ночным разговором Алисы Свенсон с Ричардом Рэскверхендом, были самыми трудными в ее жизни. Ей следовало почти мгновенно превратить себя в хитрую и расчетливую женщину, чья инициатива могла бы спасти «Свенсон'з корпорейшен» от неминуемой катастрофы. Но ей постоянно приходилось бороться с чувством страха, грызущим ее изнутри.

Она боялась, что настоящая Алиса Свенсон потеряется в водовороте вынужденных превращений, и это предчувствие мучило ее не меньше тягот, которые обрушились на корпорацию. За каждым обдуманным действием и каждым рассчитанным шагом ей слышался приглушенный ропот протеста той испуганной, охваченной горем девчонки, какой она оставалась в душе.

Позже Алиса часто думала, что именно отчаяние из-за внезапно свалившейся непосильной ответственности спасло ее от мучительного оплакивания отца. Казалось, что сам дух Дэниэла призывает ее направить всю свою энергию на защиту его детища. Уединившись в его офисе, и шаг за шагом вникая во все тонкости работы фирмы, которую он построил, Алиса чувствовала себя спокойнее и ближе к нему.

Мисс Свенсон перемещалась из отдела в отдел штаб-квартиры компании и тщательно просматривала каждую важную страницу деловых бумаг. Погружаясь в балансовые отчеты, контракты, платежные ведомости, оценочные стоимости материалов и цифры объемов продаж, она пыталась поближе познакомиться с компанией, как с живым существом.

Алиса обнаружила ряд документов на ликвидационное имущество, приобретенное Дэниэлом для таких тяжелых дней, как эти. В большинстве своем это была арендованная недвижимость. Алиса очень хотела бы знать, какое значение придавал этому ликвидационному имуществу сам Дэниэл в своих невысказанных планах по защите корпорации.

Несмотря на все старания, она ничего не могла понять.

Но за то время, пока она изучала скрытые ресурсы «Свенсон'з» и видела очевидное доказательство ее силы и производительности, Алиса сделалась невольным экспертом по краткосрочному долгу компании и его опасным последствиям.

Она видела, как усилия Дэниэла по расширению деятельности сделали фирму более здоровой, полной энергии и энтузиазма. Но в то же время корпорация была уязвимой. Она напоминала растущего, шумного и здорового карапуза, который все-таки еще только развивается, и не достиг полной силы.

Теперь Алиса понимала и то, почему их фирма оказалась подвержена кризису. Он коснулся всего района Восточного побережья, и даже страны в целом. Из-за спада в экономике повсюду закрылись фабрики. Это были те фабрики, для производственных линий которых требовались точные детали, поставляемые «Свенсон'з корпорейшен». Фабрики закрыли, а рабочих уволили. И эти рабочие больше не могли тратить часть своих зарплат на маленькие бытовые приборы, произведенные «Свенсон'з».

Это был порочный крут. И не было пути вырваться из него, пока экономическое положение не улучшится. С этой точки зрения Рэй Колдуэлл и Джозеф Ленц, несомненно правы.

Шли дни. Алиса побывала во всех отделах штаб-квартиры корпорации. В оставшееся время она звонила руководителям филиалов и заводов «Свенсон'з» по всей стране. Стараясь скрыть срочность вопроса, Алиса просила своих подчиненных выявить точное положение дел на их предприятиях и сообщить ей объемы дохода и производительности.

Собранные факты были неясными. Большинство из ее коллег искренне говорили о вялом сбыте, но в будущее смотрели с наигранным оптимизмом. Алисе оставалось гадать, из-за чего возникает болезненное сочувствие в их взглядах: только из-за смерти Дэниэла или из-за жалкой попытки его дочери занять должность, которая ей не по плечу. Если они и знали, что фирма в целом находится в неминуемой опасности, то никак не показывали этого.

Не доверяя до конца никому, Алиса одна несла эту ношу.

Она уже выставила родительский дом на Сайлент-стрит на продажу. В его пустых комнатах Алису преследовали воспоминания. К тому же она покинула этот дом много лет назад и привыкла жить в небольших квартирах.

Когда она ходила туда забирать почту, то всегда бросала любящий взгляд на рояль фирмы «Стейнвей». Этот дорогой старинный рояль, был одной из немногих, важных для Дэниэла любимых вещей. Отец любил проводить часы отдыха за этим прекрасным инструментом, играя классические пьесы и размышляя о жизни. Алиса в детстве тоже училась игре на фортепиано. Чтобы порадовать отца, она устраивала для него концерты – тщательно готовилась, волновалась и часами отрабатывала технику, раз за разом, исполняя сонаты Моцарта и прелюдии Дебюсси.

Она до сих пор могла сыграть некоторые из них по памяти, потому что Дэниэл никогда не уставал слушать ее, покачиваясь в кресле после напряженного рабочего дня.

Рояль будет продан вместе с домом. От этого воспоминания Алиса решила избавиться, зато она сохранит акварель Франца Клайна, за которую отец заплатил тысячи долларов. Картина была написана в первые годы творчества этого художника, которого вскоре настигла слава. Дэниэл утверждал, что эта абстрактная композиция отражает сотню различных сюжетов, и очень любил показывать их один за другим, проводя пальцем по картине. Алиса не могла представить, что эта акварель пойдет с молотка, потому, что она была пропитана воспоминаниями о ярком воображении ее отца.

Оставив ключи от дома агенту по недвижимости, Алиса испытала облегчение. Она попрощалась с родными пенатами и возвратилась в офис, чтобы опять погрузиться в дела.

На работе она часто сталкивалась с Рэскверхендом. Она читала немой вопрос в его глазах и понимала, что он ждет ее отклика на все происходящее. Но все ее время занимала рутина повседневных дел.

Иногда они оказывались рядом друг с другом в офисе или в конференц-зале. Хотя его манера поведения, была вежливой и сдержанной, Алиса не могла забыть то мощное и волнующее притяжение Ричарда, которое ощутила той ночью, когда они оказались одни в пустом офисе. Даже в его циничной прямоте была мужская уверенность, которая очаровывала ее. Она злилась на свои мысли и чувствовала себя юной простушкой, клюнувшей на приманку силы и обаяния, которые сквозили в каждом его слове и жесте.

Алиса проклинала свою слабость – ведь Ричард совершенно не скрывал снисходительного отношения к ней.

Она решила при первой же возможности показать зарвавшемуся подчиненному, что его босс – не такая уж дебютантка-неудачница, какой он ее считает. Она еще проверит и оценит каждое из его заявлений о том, что над «Свенсон'з корпорейшен» действительно нависла угроза. Кто он такой? Алиса пока не была уверена, что ему можно доверять.

Ответ пришел, когда изматывающие дни авральной работы в штаб-квартире «Свенсон'з» закончились.

Алиса тратила все свои вечера, изучая тайны корпоративных слияний. Она начала понимать, как жадные предприниматели преуспевали в захвате ничего не подозревающих компаний с помощью сильного давления на них и тактики блицкрига.

Ричард оказался прав. Зловещая активность на Фондовой бирже не оставила сомнения в том, что кто-то намеревался собрать достаточно акций «Свенсон'з», чтобы захватить управление компанией. Кто бы это ни был, он обладал огромным влиянием на банки и взаимные фонды, за которыми сейчас числились огромные пакеты акций «Свенсон'з».

До сих пор этот процесс двигался со скрытой неторопливостью. Кто знает, когда он ускорится до такой степени, что станет необратимым?

За эти дни неистового самообразования Алиса сумела разобраться во внутренних делах компании и увидеть подлинную картину событий.

И все ее выводы подтверждали пугающую правоту Ричарда Рэскверхенда.

Прочная репутация, превосходные научные разработки, качественная продукция, и в то же время – кратковременная слабость и низкий курс акций сделали «Свенсон'з корпорейшен» лакомым куском, идеальной жертвой для захвата.

Быстрая дополнительная прибыль, как и сказал Ричард, была единственным решением проблемы. Алиса должна найти способ увеличить доходы, а с ними и стоимость общего капитала «Свенсон'з». И самое главное, она обязана проделать это почти мгновенно.

Близилась полночь. Она снова была одна в темном офисе Дэниэла. Тишина, царящая в опустевшем здании, помогала сосредоточиться. В течение последних двух недель Алиса выяснила, как оттянуть приговор судьбы, и теперь посвящала дни решению текущих неотложных проблем. Ночью ей нравилось размышлять в одиночестве о том новом, чему ей удалось научиться.

Она провела последнюю неделю, тщательно роясь в папках Научно-исследовательского отдела. По крайней мере, две дюжины новых изделий существовали пока только в виде опытного образца. В основном это были небольшие детали промышленных агрегатов. Но производство новых запчастей могло только чуть-чуть увеличить доход за следующие два квартала.

Единственная надежда Алисы была связана с потребительскими товарами. Вот если бы ей удалось запустить на рынок бытовой техники совершенно новое устройство, которое моментально станет мечтой всех домохозяек! Конечно, для этого, нужна эффектная реклама… И доступная цена… А самое главное – сделать это надо в ближайшее время. И тогда все их проблемы рассыплются в прах.

Это должен быть более чем привлекательный товар. Он должен устраивать семьи рабочих даже в эти нелегкие дни экономического кризиса.

На рабочем столе Алисы лежали дизайнерские эскизы системы фильтрации пыли, над которой ее отдел работал последние годы.

Этот портативный прибор был блестящей разработкой ее коллеги Джона Суэйзи и мог сохранять целые квартиры в чистоте в течение долгого времени. К нему прилагались сменные сверхчувствительные фильтры. То была превосходнейшая идея Джона. Фильтры можно мыть вручную, а синтетический материал, из которого они сделаны, высыхает после стирки с удивительной быстротой.

Алиса сидела, пристально изучая эскизы, и в голове ее зрело решение. Умное изобретение Джона могло стать хорошим решением проблемы.

Но одно дело – получить согласие на его производство, и совсем другое – по собственной инициативе бросить на этот проект все ресурсы корпорации. Она одна будет ответственна за его успех или провал. От того, пойдет ли она на этот риск, зависит судьба корпорации. Дэниэл отказался бы взять на себя такую ответственность даже в лучшие времена.

В напряженной тишине, затаив дыхание, Алиса просматривала свои собственные прогнозы по объемам продаж. Цифры плясали перед глазами, а рука уже тянулась к телефонному справочнику и открывала его на имени Джон Суэйзи.

– Алло? – прорезался в трубке раздраженный голос.

– Привет, Джон, – рассеянно произнесла Алиса, не отрывая взгляда от лежащих перед ней расчетов. – Я в офисе и кое-что уточняю…

– Алиса? Что ты делаешь на работе в этот час? Давно пора быть в постели. Я бы уже спал, да вот с женой воюю…

– Передай ей привет, – Алиса чувствовала себя виноватой за поздний звонок. – Джон, я насчет нашей фильтр-системы. Как ты думаешь, не запустить ли ее на рынок прямо сейчас?

Тишина на линии была понятна Алисе. Любой впадет в оцепенение, когда вопрос повергнет его в изумление.

– Я вот к чему веду, – продолжала Алиса. – Мне кажется, заводы в Ричмонде и Довере можно восстановить и поручить им эту работу. Этот фильтр – твоя идея, и сконструировал его тоже ты. Может, ты мог бы установить и оборудование для его массового производства – скажем, через, несколько недель?

– Ну, я не знаю, – Джон зевнул. – Это не совсем моя специальность. Я мечтаю улучшить материал, а тебе лучше найти кого-нибудь, чтобы поставить прессы, нарезать фильтры и так далее. Это можно сделать…

– Но сопоставь свое лабораторное оборудование с массовым производством, – упорствовала Алиса, – это не слишком трудный заказ для механического отдела?

– С чего бы это, – сказал Джон. – Не надо ничего фантастического, чтобы наштамповать таких штук…

– Еще один вопрос, Джон, – продолжала Алиса, которая сама уже с трудом боролась со сном. – Сара все еще работает в своей бухгалтерской фирме?

– Да, – проворчал он. – Это как раз то, о чем мы спорили. Они пытаются перевести ее…

– А Томми все еще ходит в группу продленного дня?

– А где же ему быть, если мы оба работаем.

– Позволь задать тебе последний вопрос, – сказала Алиса. – При ваших совместных доходах, какие они сейчас есть, сколько бы ты пожелал заплатить за портативную машину, которая освободила бы Сару от уборки пыли в доме?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю