Текст книги "Дела любовные"
Автор книги: Тамсин Килборн
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц)
Тамсин Килборн
Дела любовные
Пролог
Изящная молодая девушка удобно расположилась в кресле самолета, откинув голову и полузакрыв глаза. Ее светлые шелковистые волосы струились по плечам, сбегали на лацканы элегантного бежевого пиджака и ласкали шею, когда она медленно поворачивала голову, сонно реагируя на реплики своего собеседника. Мужчина лет тридцати пяти говорил со своей очаровательной соседкой вполголоса, и под мерный гул моторов его слова сливались в баюкающую мелодию.
Стюардесса, сновавшая по салону, предлагая пассажирам напитки, то и дело останавливала взгляд на этом эффектном смуглом брюнете. Он на секунду оторвался от своей собеседницы, чтобы попросить две чашечки кофе, и щеки стюардессы, очарованной низким бархатным тембром его голоса, вспыхнули румянцем.
Самолет летел из Вашингтона в столицу Финляндии, укутанную пушистым декабрьским снегом. В этот ранний час, большинство пассажиров, в салоне бизнес-класса дремало, накрывшись фирменными пледами авиакомпании. Те немногие, что бодрствовали, отрывались от завтрака и утренних газет, чтобы с любопытством взглянуть на эту удивительно красивую пару, занимавшую места в середине салона. Некоторые из пассажиров, наиболее романтично настроенные, не сомневались, что молодые люди совершают свадебное путешествие.
Увы, они ошибались. Эта поездка была сугубо деловой. Как бы ни хотелось обратного изящной блондинке, сквозь дрему внимавшей последним советам своего коллеги по поводу предстоящих переговоров. Она могла только мечтать, что когда-нибудь самолет унесет ее вместе с мужественным собеседником подальше от суеты и будничных дел – туда, где они смогут насладиться отдыхом и любовью…
Алиса Свенсон – а именно так звали симпатичную пассажирку, сидящую в кресле у иллюминатора, – тряхнула головой, прогоняя грезы. Не о том ты мечтаешь, девочка. Сейчас есть дела более важные и планы менее несбыточные, пожурила она себя.
Несмотря на свои юные годы, Алиса была президентом крупной промышленной корпорации. Это несоответствие сделало ее объектом пристального внимания прессы – газетчики, словно только и ждали, что она не справится со своей ответственной ролью, поскользнется и растянется у всех на виду. Не дремали и конкуренты, жаждавшие подмять ее компанию под себя, добиться ее банкротства, присвоить ее фабрики…
Нет уж, дудки! – думала Алиса, сжимая кулачки. Я так легко не сдамся. Впрочем, у ее уверенности была весомая причина. И эта причина сидела сейчас в кресле слева от нее, попивая кофе и улыбаясь ироничной улыбкой человека, много повидавшего в жизни.
Ричард Рэскверхенд был главным советчиком и единственным наставником Алисы. Без его помощи она давно могла сойти с дистанции, совершив массу непоправимых ошибок. Он не только помогал ей плыть в опасном море большого бизнеса. Ричард постоянно заботился о ней: поднимал настроение Алисы, когда ее нервы были на пределе, отвозил домой, когда от усталости она засыпала прямо за рабочим столом, у себя в кабинете… Но он никогда не выходил за рамки дружеского общения.
Фантазии все чаще уносили Алису в тот волшебный мир, в котором, она была для Ричарда, гораздо большим, чем просто друг и коллега. Но она гнала эти мысли прочь, боясь в погоне за призрачным счастьем потерять то, что имела. Вот и сейчас она раздраженно помотала головой, избавляясь от тумана грез, и сделала осторожный глоток из протянутой Ричардом чашки. От этого движения золотые локоны Алисы заплясали в солнечном луче и вызвали восхищенную улыбку на лице полного джентльмена, сидевшего напротив. Тем временем Ричард прервал разговор о делах и, закинув одну на другую длинные крепкие ноги, начал рассказывать смешную историю, чтобы подбодрить свою спутницу перед предстоящими переговорами.
Да, думала она, улыбаясь и кивая собеседнику, что бы я делала без Ричарда? Он – настоящий друг. Но так она считала далеко не всегда. Совсем недавно Алиса ненавидела Рэскверхенда всей душой и была готова провалиться сквозь землю, лишь бы не видеть и не слышать его. Как давно это было! Целых полтора месяца назад. Тогда она чувствовала себя скорее испуганным ребенком, чем собранной деловой леди.
Она вспомнила, как это все начиналось, и снова удивилась, с какой легкостью ураган событий выхватил ее из беззаботной прошлой жизни, нещадно закрутил и с неожиданной осторожностью опустил в кресло самолета, летящего в Хельсинки.
Глава 1
– Алиса, первое, что я хочу сделать в этом году, это назначить тебя вице-президентом фирмы «Свенсон'з корпорейшен». – Дэниэл Свенсон иронически улыбнулся, глядя на поджатые губы и нахмуренные брови своей дочери. Он знал, что она ответит.
– Папочка, – недовольным тоном сказала Алиса, покачав головой. – Ты, снова за свое. Пойми наконец, – я счастлива на своем месте. Непосильная ответственность сделает меня таким же трудоголиком, каким твоя корпорация сделала тебя. Ты этого хочешь?
– Нет, это совсем не то, чего я хочу, – ответил ей отец своим хрипловатым голосом, клокочущим от переполнявшей его энергии. – Я – владелец этой фирмы, поэтому и отдаю ей все свое время. Твоя мать отлично понимала это, да и ты тоже, дочка. Но если ты будешь намекать, что я заставляю работать сверхурочно своих подчиненных…
Алиса улыбнулась – она всегда восхищалась талантом отца приводить весомые аргументы.
– Ладно, беру свои слова назад, – кротко ответила она. – Я не хотела сказать, что твои высокопрофессиональные сотрудники – несчастные страдальцы. Но подумай, как они будут обижены, когда увидят, что я, совершенно неопытная девчонка, назначена на должность наравне с ними. Они эксперты, папочка. Я же только новичок в этом бизнесе.
– Ну да, – сказал Дэниэл, сделав театральный жест, который должен был обозначать задетую гордость. – Сначала она говорит мне, что я – эксплуататор, а потом заявляет, что я не могу придумать ничего лучшего, чем нанимать некомпетентных руководителей.
– Папа! – Алиса повернулась к нему. Ее терпение истощилось. – Пожалуйста, не делай этого. Если тебе нужна помощь в научных исследованиях, почему бы тебе просто не нанять кого-нибудь действительно знающего?
Дэниэл Свенсон покачал головой, вертя в руке пустой бокал из-под вина. Даже будучи раздраженной его упрямством, Алиса не могла не восхищаться бьющей через край энергией своего отца.
Небольшие карие глаза Свенсона, глядящие из-под нависающих густых бровей, поражали живостью и настойчивостью взгляда. В них, казалось, никогда не меркло чувство юмора. Налет седины на висках служил лишь акцентом для юношески густых волос песочного цвета. Любой бы сказал, что Дэниэл выглядит лет на двадцать моложе своего возраста.
Алиса часто приходила в изумление от его работоспособности. После долгого трудового дня, проведенного в цехах научно-исследовательского отдела фирмы, она чувствовала себя такой выжатой, что неизменно приподнятое настроение отца делало его в ее глазах прямо-таки Суперменом.
Эта фирма существовала уже тридцать лет и стала для него смыслом жизни. За эти годы «Свенсон'з корпорейшен» преодолела нелегкий путь – от первых детских шажков в бурном мире бизнеса Восточного побережья до сегодняшнего статуса основного производителя точных промышленных деталей и мелких приспособлений. Она была призванием и увлечением своего создателя и бессменного главы. С тем жаром, который устрашал конкурентов и обеспечивал преданность сотрудников, Дэниэл заботился о фирме, то расширяя ее мощности, то сокращая их в извечной борьбе с колеблющимся рынком.
Он был матерью-наседкой для фирмы и жизнерадостным хозяином на церемониях в честь ее успехов. Каждый его шаг выдавал больше, чем простое стремление к росту и получению прибыли. Его действиями двигала безбрежная любовь к своему растущему детищу. И этой любовью он заряжал молодых менеджеров, приходящих на работу в корпорацию.
Договоренность Дэниэла со своими сотрудниками о разделении прибыли считали революционной. Его эксперименты с четырехдневными рабочими неделями и новейшие программы увольнения на пенсию заставляли экспертов в отделе кадров хвататься за головы. Но прибыли фирмы неуклонно росли, и это заставляло всех признать гениальность разработок Свенсона – ему всегда удавалось получить от рабочих максимальную отдачу.
Со временем Дэниэл стал легендарной фигурой в деловом мире. Когда его жена умерла, он приближался к пенсионному возрасту. Все ожидали, что он передаст управление компанией одному из своих доверенных заместителей, как это обычно бывает, а сам займет его место в Совете Директоров. Но Дэниэл удивил всех, окунувшись в работу с еще большим рвением, чем раньше.
– Не волнуйтесь, я обещал моей дочери, что уйду на пенсию… как только ей стукнет шестьдесят пять! – Так звучала его знаменитая шутка, которую часто цитировали бизнес-журналы.
Будущее единственной дочери для Дэниэла Свенсона было куда важнее, чем его собственное. После смерти ее матери он старался регулярно находить время, чтобы посетить престижный колледж, где Алиса обучалась всем тонкостям машиностроительного бизнеса. Свое горе он мужественно хранил в тайном уголке сознания и трогательно заботился о том, чтобы облегчить дочери горечь утраты.
– Смерть – нежеланный гость, Алиса, – говаривал он. – Я знаю, что тебе сейчас очень плохо. Твоя мама тоже знала, что так оно и будет. Но она хотела, чтобы ты не падала духом и, бережно храня воспоминание о ней, продолжала жить, учиться, делать все, что тебе суждено свершить в жизни. Сейчас ты должна вернуться в колледж и показать этим профессорам, из какого крепкого материала ты сделана. Поверь, дорогая, однажды ты проснешься и снова почувствуешь себя счастливой.
В те времена Алиса была не в состоянии оценить дружескую поддержку отца. Но сегодня, оглядываясь назад – на те времена, полные горя и отчаяния, – она не могла найти слов, чтобы выразить свою признательность ему. Несмотря на то, что он был занятым и влиятельным бизнесменом, чья фирма быстро становилась маленькой империей, он постоянно появлялся в студенческом кампусе, чтобы повезти ее на обед, в кино или на концерт. Казалось, у него не было обязанностей, которые могли бы конкурировать с потребностями дочери.
После, окончания ее учебы, Дэниэл предложил Алисе должность в своей фирме.
– Наша корпорация всегда рада принять на работу многообещающих молодых людей, – как бы, между прочим, сказал он. – Конечно, с твоей квалификацией ты, возможно, захочешь обсудить предложения других-фирм. Но я думаю, что смогу обещать тебе интереснейшие возможности для приложения твоих талантов в «Свенсон'з». Естественно, твое собственное мнение по этому вопросу станет решающим. Я буду рад, что бы ты ни выбрала.
Алиса заново изучала работу Научно-исследовательского подразделения, которое когда-то посещала просто как любознательная школьница. Дэниэл Свенсон был изобретателем в душе. Он никогда не уклонялся от вложения времени и денег в интересные идеи и в людей, которые их осуществляли. Даже если время для новой продукции еще не пришло, и она не давала сиюминутной прибыли.
Образование Алисы, полученное в колледже, позволяло ей подходить к работе творчески. К тому же она могла быстро повысить свой профессиональный уровень, работая в такой передовой фирме, как «Свенсон'з корпорейшен».
И все же Алиса сомневалась, стоит ли ей идти на работу к своему отцу. Его предложение было неожиданным, он никогда даже не намекал ей на такую возможность. Но когда она побывала во всех подразделениях штаб-квартиры «Свенсон'з» и поговорила с сотрудниками, решение пришло окончательно. Да, это работа для нее. Здесь она могла изучить все, что необходимо знать о материалах, тестовом маркетинге, дизайне и производстве. Вместо того чтобы чахнуть в каком-нибудь отделе корпорации, она могла вести каждый новый продукт от рождения на конструкторском столе до его окончательной формы на одной из фабрик.
В довершение всего Алису покорили атмосфера товарищества и неизменно веселое настроение сотрудников своего отца. Буквально все – от рабочих на конвейере до руководителей подразделений – восхищались Дэниэлом и доверяли ему. Более того, все они были рады Алисе и выражали готовность работать с ней.
Это было слишком хорошо, до неправдоподобности. Так хорошо, что Алиса, чуть было не отказалась. Но здравый смысл взял верх, и через месяц после окончания колледжа Алиса приехала работать в Вашингтонскую штаб-квартиру корпорации. С согласия отца она нашла себе удобную квартирку недалеко от работы. Дэниэл продолжал занимать величественный дом в Балтиморе.
– Ты будешь чувствовать себя лучше в своем собственном жилье, – сказал он. – Ты теперь независимая молодая женщина, тебе не обязательно быть привязанной к лачуге твоего старика. К тому же, – добавил он с лукавой улыбкой, – дикие вечеринки у меня дома не дадут тебе заснуть.
Через четыре года после того счастливого начала, соображения Алисы по поводу ее профессионального будущего значительно изменились. Она больше не хотела ограничивать себя исключительно проектированием. Ей не терпелось завести собственный маленький бизнес. Возможно, она заразилась любовью отца к своему делу. Все чаще она представляла себя работающей в тесном сотрудничестве с командой отличных профессионалов, создающей вместе с ними новейшие потребительские продукты. Да, однажды она заведет собственную скромную фирму, где будет знакома с каждым этапом производства. Наблюдать, как это предприятие растет под ее присмотром, будет высшим смыслом ее жизни.
Дэниэл почувствовал стремление дочери к самостоятельности. Это было заметно по одобрительному выражению его лица, когда за обедом он отвечал на ее нетерпеливые расспросы о структуре фирмы. Но со временем Алиса поняла, что у отцовского одобрения были другие корни. Да, Дэниэл лелеял ее мечту об управлении собственной компанией. Но он хотел, чтобы этой компанией была «Свенсон'з». Его планы повышения Алисы до уровня ответственного руководителя были гораздо амбициознее ее собственных.
Сегодняшний спор был просто последней схваткой в бескровной битве, которая продолжалась между отцом и дочерью уже около двух лет. Алиса совсем не была убеждена, что ее относительно ограниченный опыт в научных исследованиях дает ей право на такую должность, как вице-президент. Она также не была уверена, что ее внезапное повышение понравится сотрудникам, с которыми она до сих пор была в дружеских отношениях.
Она предпочитала заниматься разработкой и внедрением в производство новых товаров, которые оставались пока в стадии опытных образцов. Главной среди них была остроумная портативная система фильтрации пыли, разработанная инженером фирмы «Свенсон'з» Джоном Суэйзи.
Анализ стоимости, который проделала Алиса, убедил ее, что этот прибор может быть продан на рынке по приемлемой цене. Но Дэниэл считал, что в застойной экономике сегодняшнего дня его немедленное производство было бы слишком большим риском. С помощью тщательно продуманных маркетинговых исследований Алиса надеялась изменить его мнение.
Сейчас, глядя на несгибаемую фигуру Дэниэла и его ожидающие глаза, Алиса понимала, что ей больше всего хочется сбежать.
– Папочка, – сказала она, – у тебя налажено множество контактов с разными специалистами. Почему бы тебе не найти кого-нибудь, кто действительно подготовлен для этой работы? Кого-то, кто уже пользуется уважением в этой области. Такого, как Ричард Рэскверхенд, например.
Имя выскользнуло до того, как Алиса успела удержаться и прикусить язычок. Месяц назад Ричард Рэскверхенд, руководитель высшего ранга в Вашингтонской штаб-квартире огромного конгломерата «Уилл, Инк.», порадовал Дэниэла согласием сотрудничать с его фирмой. Репутация Рэскверхенда как менеджера-эксперта и финансового аналитика шла впереди него. Несколько раз Алиса общалась с ним по долгу службы. При этом у нее сложилось мнение, что высокомерие этого человека еще выше, чем его предполагаемые способности.
– Ричард? – Дэниэл пожал плечами. – Это особый случай. Рич – крупная рыба и обучен для большего пруда, чем «Свенсон'з», но он просто устал от бюрократизма этого чудовища «Уилл». Ему нравятся наши изделия, и мы решили принять его. Но он, в основном, специалист по устранению аварий.
Скорее по созданию аварий, грустно подумала Алиса. Память об острых, пронизывающих глазах Рэскверхенда не оставляла ее уже после их первой встречи. Хотя его первоначально снисходительное отношение к руководителям их компании быстро прошло, он не утратил скептического настроя почти ко всем деловым концепциям, которые они предлагали. Спокойно выслушав предложения остальных, он подвергал их лаконичной аналитической оценке, которая выявляла его колоссальную самоуверенность в сочетании с оригинальным деловым мышлением. О нем ходили слухи, что он являлся доверенным лицом самого великого Алекса Уилла.
На Алису он бросал почти не скрываемые насмешливые взгляды. Однажды она вызывающе поинтересовалась, не считает ли он ее всего лишь избалованной дочкой босса корпорации, чьи способности не соответствуют занимаемой должности. И Алису по-настоящему напугал его агрессивный и безжалостный обзор ее маркетинговой тактики.
Судя по твердым, приятным чертам его загорелого лица, Ричарду было что-то между тридцатью и сорока годами. Казалось, что он успел так пресытиться властью и успехом, что только по этой причине готов предоставить свой драгоценный личный опыт для спасения Дэниэла. Его поведение при этом свидетельствовало о такой беспредельной амбициозности, что Алиса не могла понять, почему он до сих пор не подыскал себе должность президента какой-нибудь фирмы.
– Возможно, Рэскверхенд не лучший пример, – ответила она отцу. – Но деловой мир полон опытных экспертов, папа. Я – только начинающая.
– Алиса, – вздохнул Дэниэл, – я соглашусь с тобой, что ты неопытна. Но только в одном пункте. Этот пункт – наем на работу. Я продвигаю эту фирму уже в течение тридцати лет, за это время я нанял и уволил много людей из высшего управленческого персонала. Так вот, из этого опыта я сделал один важный вывод. Ответственные должности следует заполнять людьми, которые заботятся о фирме, а не просто выполняют свою работу. Я могу определить это качество на расстоянии мили.
У тебя есть преданность, в которой я нуждаюсь, Алиса. Ты в этом бизнесе не для того, чтобы купить себе дом с бассейном. Ты хочешь учиться и вкладывать свои знания в дело. А сейчас поверь здравому смыслу своего старика. Я хочу, чтобы ты взяла научное подразделение, потому что я знаю, что могу рассчитывать на тебя, и что ты выполнишь эту работу добросовестно.
– А если я провалюсь?
– Это невозможно, – он тряхнул головой. – Я знаю, из какого материала ты сделана, дочка.
Казалось, Дэниэл вдруг устал. Его всегда румяные щеки побледнели, и он дотронулся до лба внезапно ослабевшей рукой.
– Папа, давай больше не будем говорить об этом сейчас, – встревоженно попросила Алиса.
– Где Сюзи? – нахмурился Дэниэл. – Попроси ее принести мне таблетку аспирина, дорогая. У меня чертовски сильная мигрень.
– Я сама принесу! – Отодвинув стул, Алиса бросилась из столовой. Дэниэл не любил врачей, и большая бутылка с таблетками аспирина в его кабинете наверху была серьезной уступкой их настойчивым указаниям. Он принимал одну таблетку в день, потому что доктор Гринфилд потратил полдня, излагая новомодную теорию относительно свойств аспирина. Это лекарство вроде бы препятствует свертываемости крови и может застраховать от циркулирующих тромбов.
Алиса поспешно вытряхнула две таблетки на ладонь и начала спускаться по лестнице. Звон разбитого стекла заставил ее ускорить шаги.
Дэниэл сидел за столом, глядя в пространство странным, потерянным взглядом. Алиса еще никогда не видела такой грустной озабоченности в его глазах. Стакан с водой выпал из его обмякшей ладони и вдребезги разбился о паркет.
– Папа? – Алиса приблизилась к нему, испуганная внезапной переменой в его лице.
Но до того, как она успела прикоснуться к нему, он резко выдохнул, с трудом втянул воздух и уронил голову на стол.
– Папа! – закричала Алиса в замешательстве. – Сюзи!
Цвет начал сходить с лица потерявшего сознание отца. Алиса схватила его за запястье, пытаясь нащупать пульс, потом коснулась шеи, не замечая, как по ее лицу катятся слезы.
– Сюзанна! Вызови реанимацию. Быстрее! Я думаю, у него сердечный приступ.
Алиса отчаянно пыталась вспомнить правила оказания первой помощи, которые она изучала в колледже. Она стянула неподвижное тело отца на пол. Зрачки его глаз были расширены и неподвижны. Пульса, к ее ужасу, не было.
Время, казалось, свернулось и исчезло, пока она без устали нажимала на широкую грудную клетку Дэниэла. Потом, одетые в белое мужчины оттянули ее прочь, и стали выкрикивать приказы друг другу. Под пластиковой маской, закрывшей его рот и нос, Дэниэл Свенсон стал казаться меньше. Его посиневшее лицо больше не было ни грустным, ни веселым. Оно было твердым, упрямым и пустым.
Алиса знала, что он уже мертв.
Она поехала с ним на машине «скорой помощи», загнанная в угол хлопочущими медиками. Уныло последовала за его носилками в реанимацию и стояла, глядя невидящими глазами, как врачи перекладывают его тяжелое тело на стол. Никто не думал попросить ее уйти. Всем было не до нее. Она словно сквозь туман видела, как главный врач, выкрикивая указания своей команде, вонзил шприц в грудь бездыханного пациента. Тело подпрыгнуло, как марионетка, привязанная невидимыми нитями, когда электроды послали удары через гелевую смазку на груди.
Прошла, казалось, целая вечность, а борьба за воскрешение Дэниэла продолжалась, прерываемая ворчливыми, раздраженными голосами врачей, требующих от неподвижного Дэниэла, чтобы он наконец очнулся.
На самом деле прошло 10 минут. Дэниэла Свенсона объявили мертвым по прибытии в госпиталь в 19 часов 26 минут пятого ноября 19** года. Причиной смерти, как было написано в документах, присланных по почте Алисе через три дня, был обширный инфаркт.