355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сьюзен Виггз » Рецепт счастья » Текст книги (страница 21)
Рецепт счастья
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 01:29

Текст книги "Рецепт счастья"


Автор книги: Сьюзен Виггз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 23 страниц)

Глава 29

1983 год

– Мы заключили соглашение, – сказала Маришка Лоре. – Это все, что тебе нужно знать.

Лора смотрела на подругу с широко открытым от удивления ртом. Они стояли в напоминающем пещеру холодильнике пекарни. Лора пришла открывать пекарню, как обычно, в три сорок пять утра. Остальные приходили через час, но сегодня Маришка напугала ее своим внезапным появлением. Однако вместо того, чтобы приступить к работе, она повела Лору в холодильную камеру. Там Маришка показала ей маленькую коробочку, покрытую черным бархатом. Увидев ее содержимое, Лора решила, что у нее начались галлюцинации. Маришка уверяла, что это бриллианты в один карат, чистейшие и без малейшего изъяна. Маришка рассказала, что ей их дали мистер и миссис Лайтси из нью-йоркской компании «Лайтси Голд энд Джем». Они заключили «соглашение».

– Я не понимаю, – пожала плечами Лора. – Кто они? И почему они отдали тебе бриллианты?

– Я же сказала… – Маришка закрыла коробочку и прижала ее к груди.

– Да, соглашение, – кивнула Лора. – Но зачем? Кто эти люди?

Маришка положила коробочку в сумку на поясе.

– Мне нужно их куда-то спрятать. Я думала, что хранить их здесь, в холодильнике, будет безопасно, но, когда вчера отключили свет, мне стало страшно.

– Страшно? Почему?

– Мне кажется, за мной следят.

– Кто?

– Ну… кто-то. Я пытаюсь найти другое место для хранения. Мне нужно кому-то сказать на всякий случай.

– На какой еще случай?

– Если со мной вдруг что-то случится. Но этого не будет, клянусь тебе. Просто предосторожность. В любом случае я могу доверять лишь тебе.

– Если доверяешь мне, тогда расскажи всю историю целиком.

Они прошли в пекарню, где все сверкало и было готово к новому рабочему дню. Лора внимательно смотрела на подругу. Маришка выглядела красивее, чем когда-либо. Постоянные путешествия наполнили ее особым чувством стиля, и казалось, что она сошла с обложки парижского журнала мод. Маришка повязала шею кокетливым шелковым шарфиком и с небрежной легкостью несла сумочку из мягкой кожи. Даже в этот час в ней чувствовалась необычайная безудержная энергия. Маришка обожала путешествовать по миру и находила жизнь в сонном Авалоне невыносимой. Несмотря на то что она души не чаяла в своей дочери – все любили Дженни, – она никак не могла успокоиться и осесть на одном месте. А теперь это, подумала Лора. Стоило ей только подумать, что больше у Маришки нет никаких тайн, и вот.

Лора занялась медово-пшеничной смесью, а Маришка, наконец, заговорила:

– Мистер и миссис Лайтси – родители Памелы Лайтси, девушки, на которой женился Филипп Беллами, – сказала она.

Теперь Лора вспомнила. Лайтси приезжали летом и были друзьями семьи Беллами.

– Они отчаянно хотели, чтобы Филипп женился на Памеле, и знали, что он никогда не сделает этого, пока рядом я, – продолжала Маришка. – Если бы я рассказала Филиппу о своей беременности, для них с Памелой все было бы кончено. И Лайтси это понимали. Они сказали, что, если я брошу Филиппа и заставлю его в это поверить, они хорошо мне заплатят. Лайтси занимаются торговлей бриллиантами, так что… – Маришка похлопала по сумке, в которой лежали бриллианты.

В тот вечер по настоянию Маришки они с Лорой пошли гулять и остановились в «Скутере», популярном клубе у реки. Они сидели за барной стойкой, потягивая напитки, и привлекли внимание нескольких мужчин. По крайней мере Маришка. Рядом с ней Лора чувствовала себя простой, как варежка.

Несколько местных парней сели за соседний столик: Терри Дэвис, который круглый год работал в лагере «Киога», Джимми Романо, учитель старшей школы, Мэттью Алджер, сотрудник городской администрации. Маришка была мастером в области флирта, а Лора предпочитала просто сидеть и наблюдать. Настоящее искусство приходить в оживление, когда на тебя смотрят, удерживать внимание взглядом и языком тела. Это требует сосредрточенности, но должно казаться совершенно естественным и непроизвольным.

Вскоре Маришка уже шепталась и хихикала с Мэттью, который, казалось, сейчас просто съест ее. Лора извинилась и пошла в дамскую комнату. Через несколько минут к ней присоединилась Маришка.

– Что с тобой такое? – спросила она. Лора видела, что Маришка пьяна.

– Я все думаю о том, что ты мне сегодня рассказала… что ты сделала…

– Я должна была, понятно? В то лето дела в пекарне шли не очень хорошо, если ты помнишь.

– Я помню.

– Это был способ ее спасти.

– Филипп бы тебе помог, – возразила Лора. – Если бы ты рассказала ему о ребенке и вышла за него замуж, Беллами помогли бы поправить дела.

Маришка с удивлением взглянула на Лору:

– И как бы я тогда выглядела? Как идиотка, которая забеременела и вышла замуж за мужчину, чтобы получить его деньги. Ты меня знаешь, Лора. Я бы никогда так не поступила.

Ах да. Ее гордость.

– Значит, вместо того, чтобы выйти замуж за человека, которого любишь, лучше быть матерью-одиночкой и принять взятку?

– Мне было восемнадцать. Я не имела ни малейшего представления о любви и замужестве. Иногда мне кажется, что я и сейчас не знаю, что это такое. Но я всегда знала цену деньгам.

Из какой-то кабинки послышался шум спускаемой воды. Лора похолодела. О боже, кто-то слышал их разговор. Из кабинки вышла темноволосая женщина. Она подошла к умывальнику и вымыла руки. Одна из семьи Романо, поняла Лора. Возможно, Анджела. Лора никак не могла запомнить их всех.

Когда она вышла, Лора тут же обернулась к Маришке:

– Думаешь, она догадалась, о чем мы говорили?

– Не важно. Я обо всем сегодня позаботилась. Только Дженни видела, но она слишком мала, чтобы что-то понять.

– Это же незаконно.

– Слушай, я сделала то, что хотели Лайтси, – раздраженно ответила Маришка. – Разве я покупаю себе машины, одежду или что-то еще? Я не хочу вызывать у кого-то подозрения.

Маришка объяснила, что, когда ей понадобятся деньги, она продаст один или два камня на 47-й улице в Нью-Йорке, в Торонто или даже где-нибудь в Европе.

– Я не понимаю, почему ты мне все это рассказываешь? Почему сейчас? – спросила Лора. Она всегда немного восхищалась Маришкой: ее внешностью, силой воли, уверенностью в себе. Но сейчас чувствовала не только восхищение. Шок и несогласие.

– Возможно, мне понадобится уехать, – ответила Маришка. – Надолго.

Пища для размышлений от Дженни Маески
Яркий и ароматный напиток

У моих бабушки и дедушки ценных вещей немного. Иммигрируя из Польши, они взяли с собой лишь самое необходимое. Одна из таких ценностей, которые занимают особое место в моей памяти, – это набор хрустальных стаканов. Однажды мой дедушка поехал в Бруклин и купил привезенный из Польши набор стаканов. Они были цветными, с выгравированными на них изображениями драгоценностей: рубинов, сапфиров, изумрудов и аметистов. Мы пользовались ими только по особым случаям. Рождение, смерть, праздник. Крупник – это горячий тонизирующий напиток на основе меда и пряностей. Что бы ни случилось в жизни, он всегда вас согреет.

Крупник

1 чашка меда

½ чашки воды

1 измельченный лавровый лист

1 чайная ложка чистого экстракта ванили

1 чайная ложка цедры лимона

щепотка мускатного ореха

10 бутонов гвоздики

2 щепотки корицы

3 чашки водки

В кастрюльке смешайте все, кроме водки. Доведите до кипения, потом продолжайте варить на медленном огне, под крышкой, в течение 10 минут. Процедите, чтобы избавиться от специй. Добавьте водку, снова поставьте на огонь, но не доводите до кипения. Подавайте сразу же, желательно в хрустальных стаканах.

Глава 30

Доставлять плохие новости – это издержки его работы, подумал Рурк, шагая по глубокому снегу к зимнему домику лагеря «Киога». Так было всегда. В колледже их учили, как правильно преподносить плохие новости и оказывать поддержку. В силу характера своей работы Рурк рассказывал ничего не подозревающим людям о несчастных случаях, смертях, арестах или других инцидентах, которые меняли их жизни навсегда. Еще долгое время после случившегося эти моменты всплывали в памяти Рурка.

Из-за сильного снегопада к лагерю нельзя было проехать даже на снегоуборочной машине. Рурку пришлось взять снегоход, а до домика идти в снегоступах. Один из помощников сказал, что целесообразнее будет связаться с Дженни по телефону, но Рурк наотрез отказался. Он хотел сообщить эту новость лично.

Рурк добрался до домика к закату. Снег под ногами стал проваливаться еще глубже. Рурк увидел золотистый свет в окнах и клубы дыма, приветливо поднимающегося из трубы. Он представил, как сейчас Дженни сидит за компьютером, готовит, слушает музыку, размышляет или мечтает. И тут же ощутил нахлынувшую волну нежности и осознал то, что всегда чувствовал на протяжении половины своей жизни. Давным-давно однажды летом он влюбился в Дженни. Многие годы он пытался ее разлюбить. Теперь приходится признавать, что это ему никогда не удавалось. Но такое осознание не принесло Рурку радости. Где-то в мире были люди, которые любили любовь, считали, что любить прекрасно и легко, и любовь была для них смыслом жизни. Рурк таким не был.

Остановившись перед домиком, он снял снегоступы. Ступеньки крыльца запорошил снег, с крыши бахромой свисали сосульки. Рурк прошел под ними, и некоторые из них упали, бесшумно вонзившись в снег. Он позвал Дженни по имени и постучал в дверь. У двери тут же запрыгал и стал лаять Руфус.

Хороший пес, подумал Рурк. Ему нравились эти защитные инстинкты собаки.

Дверь открылась, и Руфус тут же бросился на Рурка, но, узнав его, принялся ласкаться. Дженни стояла в дверях, и Рурк никак не мог понять, что означает выражение ее лица. Она была не рада его видеть, и… ее лицо выражало вину? Но с чего Дженни чувствовать себя виноватой? На ней были джинсы и свитер, волосы она завязала в хвостик. Дженни стояла со скрещенными на груди руками – защитная реакция.

– Рурк, – произнесла она. – Я не ждала тебя.

Ясно.

– Мне нужно с тобой поговорить. Я… эм… хотел рассказать тебе об этом лично.

Дженни нахмурилась и отвела взгляд, словно… Рурк не мог избавиться от ощущения, что Дженни вела себя как преступница в полицейском участке.

Рурк зашел внутрь и закрыл дверь. Не обращая внимания на радостно прыгающего вокруг него Руфуса, он снял ботинки и куртку и предложил:

– Давай присядем?

– Эм… конечно. – Дженни жестом пригласила его на диван.

Рурк решил не медлить. Дженни, похоже, расстроена и чем-то озадачена. Тянуть время было бы жестоко.

– В ледяных пещерах у водопадов найдено тело, – сказал Рурк без всякого предисловия.

Дженни выглядела совершенно сбитой с толку.

– Тело?

– Да.

– Человеческое тело?

Рурк кивнул. Он хотел прикоснуться к Дженни, но вместо этого лишь стиснул кулаки.

– Соннет, Зак и Дэзи гуляли там. Мы еще не производили опознание… – Рурк чуть не сказал «останков», но замолчал. – Поисково-спасательная группа отправится на место, как только позволит погода. Думаю, тебе стоит знать, чтобы быть готовой к известиям.

Ладно, сказал себе Рурк. Пора с этим заканчивать.

– Я почти уверен, что это тело твоей матери.

Рурк видел, как сказанное им постепенно доходит до сознания Дженни. Первоначальное замешательство переходит в понимание, а затем застывает на лице маской боли. Дженни ничего не ответила, только положила напряженные руки на колени и уставилась на них.

– Я сравнил… э-э… одежду с той, что описана в рапорте о пропавших без вести, – объяснил Рурк. Еще раньше он без всякой необходимости перечитывал рапорт в архиве. Перечитывал так много раз, что выучил наизусть и, взглянув на сделанные Дэзи фото, сразу же понял.

– Сомнений быть не может. – Рурк замолчал, ненавидя себя за то, что причиняет Дженни боль. – Мне жаль.

Несколько минут Дженни сидела очень тихо, словно мысленно была где-то далеко. Потом она сглотнула, заправила за ухо выбившуюся прядь волос и глубоко, судорожно вздохнула.

– Когда была маленькой, я вела дневник, – тихо сказала она. – Каждая запись начиналась со слов «Дорогая мама». Так я могла представить, что она рядом. Я не слышала о ней ничего в течение десяти, пятнадцати, двадцати лет, но она все равно была со мной. Ей я рассказывала абсолютно все, она всегда была рядом, когда бы мне ни понадобилась.

– Джен, не знаю, что и сказать. Но мы выясним, что с ней произошло. Клянусь, я не оставлю это просто так.

Дженни сидела до жути спокойная, но Рурк подозревал, что внутри у нее разыгралась настоящая буря. Потом она прочистила горло и отвела взгляд, отчего Рурку снова показалось, что Дженни чувствует себя в чем-то виноватой.

– Эм… насчет этого, – начала она. – У моей матери была тайна… Я только что выяснила.

Дженни поднялась и подошла к столу. Рядом с ее ноутбуком лежала ржавая обугленная коробка для рыболовных снастей, одна из вещей, которая уцелела после пожара. Дженни протянула Рурку кружку с пригоршней маленьких камней.

– Я думаю, это бриллианты, – сказала она. – Точнее, после звонка Лоре я в этом уверена. И думаю, что случившееся с моей матерью связано с этим.

Рурк положил на ладонь один из камней, а Дженни стала рассказывать, что они были спрятаны внутри самодельных рыбацких грузил.

Рурк подумал о возможных причинах смерти Маришки, и по его спине пробежал холодок. Маришка владела спрятанным сокровищем и каким-то образом угодила в беду.

– Нужно проверить, что это, – сказал Рурк. Но холодок, пробежавший по его спине, свидетельствовал о правоте Дженни.

Она стояла возле стола и выглядела пристыженной и потерянной.

– Я так злилась на свою мать, – наконец сказала Дженни. – Я винила ее в том, что она бросила меня и больше не вернулась. Я… не знаю, что теперь чувствовать. – Дженни обхватила себя руками, словно боялась развалиться на части.

Вот в чем дело. Рурк всегда считал себя сволочью за то, что испытывал к этой женщине непреодолимое желание.

В этом осознании не было ничего нового, но даже сейчас, при разыгравшейся трагедии Рурк хотел заняться с Дженни любовью. Однажды они уже сделали это, когда думали, что Джоуи погиб. И вот теперь он рассказывал Дженни о другой беде и все равно страстно желал ее.

– Почему ты так на меня смотришь? – спросила Дженни.

– Ты не хочешь этого знать.

Пища для размышлений от Дженни Маески
Приди, весна!

В Польше четверг перед Великим постом называют Tlusty czwartek(Толстый четверг). Когда он настает, знайте: весна уже на подходе. Традиционно люди едят мазуреки, тонкие пироги. Женщины передают рецепты мазурек своим дочерям и дальше через поколения. Семьи собирают и делятся рецептами, вокруг которых возникают жаркие споры о том, какой лучше. Данный рецепт почти всегда оказывается победителем.

Мазурек

½ чашки несоленого сливочного масла

4 унции растопленного какао для кулинарного использования

1 чашка сахара

3 яйца

1 чайная ложка ванили

¼ чайной ложки соли

2 столовые ложки молока

2 чашки муки

глазурь, приготовленная из 1 чашки сахарной пудры и 1–3 столовых ложек молока

дробленый грецкий орех или орех пекан для украшения

Разогрейте духовку до 180 °C. Взбейте сливочное масло, добавьте растопленное какао, сахар и хорошенько перемешайте. По очереди добавьте яйца, ваниль, соль и молоко. Постепенно добавьте муку и хорошо перемешайте. Вылейте смесь на смазанный противень размером 40×25×3 см. Выпекайте около 20 минут. Украсьте глазурью и дробленым орехом. Разрежьте на кусочки и подавайте на стол.

Глава 31

1998 год

В начале субботнего дежурства Рурку поступил телефонный звонок. Он поднял трубку и посмотрел в окно, за которым бушевал сильный холодный ветер.

– Офицер Макнайт слушает.

– Это я, брат, – ответил приветливый голос. – Наконец-то дома.

– Джоуи.

Рурк закрыл глаза и подумал: «Слава богу!» Джоуи наконец-то вернулся. После ошибки, из-за которой Джоуи посчитали мертвым, его отправили в Ландштульский региональный медицинский центр в Германию. Там Джоуи перенес несколько операций по спасению глаза, но это не помогло. Его перевели в армейский медицинский центр имени Уолтера Рида в Вашингтоне и в конце концов уволили с положительной характеристикой.

– Ага, это я, – сказал Джоуи. – Известный также как Счастливчик.

Рурк почувствовал за его словами горькую иронию. Джоуи в ту ночь многое потерял. Своих братьев по оружию, которых он искренне любил, и свой правый глаз. Неудивительно, что это бесповоротно изменило Джоуи, и в его редких письмах и звонках домой теперь проскальзывала холодность и осторожность.

– Где ты? – спросил Рурк.

– В Кингстоне. На вокзале. Следующий поезд не раньше чем через час. Меня нужно подкинуть до Авалона. Вот моя малышка удивится! Она так любит сюрпризы!

У Рурка пересохло в горле. Случившееся между ним и Дженни той ночью было большой ошибкой. Общее горе обрушило всю их защиту, но это их не оправдывало. И самое отвратительное заключалось в том, что, несмотря на чувство вины, которое грызло Рурка каждый раз, когда он думал об этом, он все равно поступил бы так же, будь у него шанс.

До той ночи он не знал, что занятия любовью могут быть такими страстными, похожими на одержимость. Рурк не знал, насколько они важны и какую пустоту чувствуешь, будучи их лишенным. Но, несмотря на это, он охотно отступил. После звонка Джоуи утром они с Дженни поняли, какую ошибку совершили, и болезненное чувство вины заставило их сердца застыть. С тех пор они избегали друг друга. Никто не знал, понял ли Джоуи, что произошло, но и Рурка, и Дженни мучила совесть. Они предали Джоуи самым отвратительным способом.

– Что ты молчишь? – разозлился Джоуи.

– Ты пил, Джоуи? – спросил Рурк.

– Черт, я же солдат! Инвалид. Одноглазый инвалид. Конечно, я пил! Как насчет того, чтобы завернуть ко мне и подкинуть до Авалона?

До Кингстона тридцать миль. Это гораздо дольше, чем просто «завернуть». Рурк пробежался взглядом по полицейскому участку.

– Я сейчас на службе. Мне нужно договориться с сержантом…

– Ай, да ладно! – фыркнул Джоуи. – У тебя же есть патрульная машина. Ты просто меня подкинешь.

– Подожди минутку, я спрошу.

– И с каких это пор великий Рурк Макнайт просит разрешения? – Интонация Джоуи стала враждебной. – Обычно ты с этим не церемонишься. – Он замолчал, а потом добавил: – Знаешь что? Не надо меня подвозить. Забудь.

– Джо…

– Увидимся позже, – ответил Джоуи и оборвал связь.

Рурк нахмурился и положил трубку. Разговор сбил его с толку. У Рурка возникла идея съездить к Дженни и предупредить ее, но он тут же ее отверг. Джоуи хотел сделать Дженни сюрприз, и Рурк не собирался нарушать его планы. Ладно, подумал он. Надо отпроситься, найти Джоуи и привезти его домой.

Однако тут же поступил телефонный звонок, и Рурку приказали принять заявку. Мужчина жаловался на соседа, который устроил громкий семейный скандал. К сожалению, с таким Рурк сталкивался очень часто. Когда он проверил адрес и выяснил, что это дом Тэйлора, тут же выехал на место происшествия. Грейди Тэйлор становился настоящим сукиным сыном, когда напивался. А в доме были дети. Рурк ненавидел тех, кто бьет своих жен и детей, ненавидел так яростно, что становился намного опаснее, чем любой из пьяниц, распускающих кулаки.

Он мчался к дому, несмотря на дождь. Машину заносило на мокрой скользкой дороге. Доложив о прибытии на место, Рурк взлетел по стальным ступенькам наверх. Конечно же скандал продолжался до сих пор: грубый мужской голос и мальчишеский, возражающий ему, но с нотками плаксивости. Рурк постучал в дверь полицейской дубинкой. Дверь резко открылась.

– Что-то случилось, офицер? – Грейди Тэйлор изображал саму невинность. Он был полным, но деловой костюм сидел на нем хорошо. Галстук развязан и небрежно наброшен на плечи. Но Рурка было не так просто обмануть. Он заметил подозрительный блеск в глазах Тэйлора, его слегка растрепанные волосы и свежие отметины на костяшках правой руки.

– По-моему, это я должен спрашивать, – ответил Рурк, глядя мимо Тэйлора.

Позади него стоял худенький подросток, одетый в стиле хип-хоп: большая футболка, мешковатые штаны, цепи на поясе. Парень вытирал губы тыльной стороной руки. Заметив внимательный взгляд Рурка, он отвел взгляд, словно ему было стыдно.

– Никаких проблем, офицер, – дружелюбно сказал Тэйлор. – У нас с сыном просто возникли небольшие разногласия. Подростки, что поделать…

Дерьмо. Неужели Тэйлор действительно думает, что он, Рурк, тут же согласно ему кивнет? Да, эти подростки!

– Кажется, разногласия разрешались с помощью кулаков, – сказал Рурк.

– Это не твое собачье дело! – выплюнул Тэйлор. – Боже, сколько тебе, двадцать лет? Да ты же понятия не имеешь, что такое растить ребенка, заботиться о его безопасности…

– Для него здесь небезопасно, – ответил Рурк и направился к мальчику. – Знаешь что? Ты поедешь со мной, мы немного покатаемся и дадим вам обоим время остыть.

Для парня этого было достаточно. Он схватил пальто, сунул руки в карманы и направился к двери.

– Чтобы ни шагу из дома! – Голос Тэйлора ударил хлыстом. – А не то, клянусь богом…

– А не то что? – Разъяренный Рурк приставил к горлу Тэйлора дубинку, прижимая того к двери. – А не то что, чертов сукин сын?

Глаза Тэйлора пылали гневом, он пустил в ход кулаки. Рурк почувствовал, что еще чуть-чуть, и он совсем перестанет себя контролировать. Он еще крепче прижал дубинку к горлу Тэйлора. «Ну, давай, испытай меня, чертов ублюдок, – думал Рурк. – Ударь посильнее…»

Лицо Тэйлора побагровело, он задыхался.

– Папа, – произнес мальчик. – Эй, пап.

Его голос прорезался сквозь ярость Рурка, и он отступил, освобождая Тэйлора. Черт, он почти… Тэйлор осел на пол. Рурк повернулся к мальчику, который и думать забыл о своей разбитой губе. По его подбородку текла ярко-красная струйка крови, и он трясся от страха. Не перед отцом, а перед Рурком.

– Идем, – сказал ему Рурк. – Я отвезу тебя к какому-нибудь другу или родственнику, ладно? Все будет хорошо.

Мальчик вел себя тихо. Они вышли под ливень и сели в машину. Рурк связался по рации с участком и протянул мальчику упаковку бумажных салфеток вытереть кровь. Тот бросал взволнованные взгляды в сторону дома. Дети невероятно преданны даже таким отцам-извергам. Мальчик назвал адрес своего друга, сказал, что сможет остаться там на ночь. Все остальное время он провел в угрюмом молчании.

«Он меня боится», – подумал Рурк.

Рурк отвез мальчика к другу и уже хотел отправиться за Джоуи, но, едва выехав, он услышал передачу по радио. «Мустанг» последней модели врезался в товарный поезд на железнодорожной линии за городом, всего в нескольких кварталах от местоположения Рурка. Машины скорой помощи уже в пути.

Еще до того, как Рурк приблизился к месту трагедии, у него было предчувствие. Словно в животе стоял ледяной ком. Каким-то образом он все знал еще до того, как увидел багровый неестественный свет мигалок «скорой помощи», искореженную машину, дым и искры, взлетающие в ночное небо, спасателей, извлекающих тела жертв. Даже до того, как сумел пробраться через сплетение медицинского и спасательного оборудования и посмотреть на жертву, застекленевшие глаза которой выражали предсмертную тоску. Джоуи прижало к узкой спинке сиденья. Его лицо было белым как мел.

Сердце Рурка камнем ухнуло вниз. Джоуи.Он так торопился, что взял машину и ринулся к Дженни. Каким дураком был Рурк, думая, что Джоуи будет ждать поезда. Как глупо. Он должен был это знать, должен был – не важно, работа или нет – все бросить и поехать за Джоуи.

– Джоуи, – произнес Рурк, подойдя ближе и остановившись возле жуткого медицинского оборудования. – Эй, дружище, это я. Ты слышишь меня?

Ресницы Джоуи затрепетали. Повсюду была кровь, больше, чем когда-либо приходилось видеть Рурку. Темная и маслянистая, она смешивалась с дождем.

– Вы его знаете? – спросил один из санитаров. По выражению его лица Рурк понял, что надо приготовиться к самому худшему.

– Да, – ответил Рурк и протянул руку прикоснуться к… прикасаться было не к чему. Повсюду была кровь и торчали трубки.

– Черт. Джоуи, взгляни на себя!

Рот Джоуи искривился.

– Рурк. Друг, я… прости.

– Эй, не волнуйся, – сказал Рурк, склонившись к груде трубок. Его тошнило, но он как-то сумел улыбнуться. – Не извиняйся. С тобой все нормально, Джоуи. Эти ребята тебе помогут.

В улыбке Джоуи было нечто неописуемое, светлое. Было ясно: он знает, что с ним далеко не все в порядке.

– Скажи ей. – Глаза Джоуи закатились.

– Джоуи…

Он снова сфокусировал взгляд. Шевельнул губами, но не проронил ни звука. Глаза снова закатились.

– Она знает, приятель, я клянусь, я…

Что-то изменилось. По телу Джоуи прошла дрожь.

– Черт! – закричал Рурк. – Сделайте что-нибудь! Какого черта вы ничего не делаете?

Стук в дверь в девять часов вечера заставил Дженни вздрогнуть. Бабушка только устроилась перед телевизором, а Дженни надела свою удобную, но неприглядную пижаму. Дженни схватила свитер, чувствуя себя немного неловко. Было еще только девять вечера, а она уже надела пижаму, словно какая-нибудь старушенция. Другие в ее возрасте выпивали в баре или укладывали спать детей. Дженни подозревала, что она единственная в Авалоне, кто в это время надевает пижаму, пьет ромашковый чай и смотрит повтор «Баффи – истребительницы вампиров» со своей бабушкой.

Натянув свитер, Дженни открыла дверь. На пороге стоял Рурк. Фуражку он держал под мышкой. Его плечи были напряжены, а на лице застыла холодная маска исполняющего свои обязанности.

У Дженни оборвалось в груди.

– Рурк?

Он зашел внутрь, и Дженни заметила то, чего раньше никогда не видела: Рурк готов был расплакаться. Его лицо было бледным и искаженным, веки покраснели. Руки дрожали. Он весь дрожал.

– Джоуи, – сказал он.

– Джоуи? Но он ведь в Вашингтоне, в медицинском центре. Я собиралась навестить его на следующей неделе…

– Его уволили. – Рурк прочистил горло. – Он ехал к тебе, и произошел несчастный случай.

Дженни ухватилась за спасительную мысль: это очередная ложная тревога. То, что случилось однажды, может случиться снова. Кто-то передал неверную информацию. Если закрыть глаза и в это поверить, все будет хорошо. Но глаза Дженни предали эту надежду. Они оставались открытыми и видели правду, растекшуюся кровью на полицейской форме Рурка и на его коже, даже под ногтями. Очевидно, он пытался ее отмыть: Дженни видела разводы от щетки, чувствовала свежий запах мыла, но все это не имело значения. На этот раз Джоуи действительно был мертв.

Ноги Дженни внезапно стали ватными, и она начала оседать. Рурк схватил ее за руки и потянул наверх.

Он что-то говорил и выглядел совершенно другим человеком, словно вместе со смертью Джоуи умер сам. Дженни видела, как двигаются губы Рурка, он объяснял, что произошло. Она даже слышала его слова: Джоуи прыгнул на первый же поезд до Нью-Йорка, потом добрался до Кингстона. На его увольнительных бумагах даже чернила не успели высохнуть. В Кингстоне Джоуи взял машину, чтобы доехать до Авалона. Он хотел сделать Дженни сюрприз.

Сюрприз.

Пища для размышлений от Дженни Маески
Поминальная трапеза

Когда у кого-то умирал дорогой сердцу друг, они всегда обращались к моей бабушке, потому что она обладала талантом составлять меню для большого количества людей за короткое время. Основным блюдом конечно же являлось поминальное горячее – острая смесь, запеченная в сотейнике, напоминающем маленькую ванночку. Вот версия рецепта для небольшого количества народу. Это блюдо не поможет избавиться от горя, но определенно утешит душевную боль.

Горячее поминальное блюдо Американского легиона

1 фунт говяжьего фарша

½ луковицы, нарезать

1 чашка замороженной нарезанной моркови

1 чашка замороженной цветной капусты

1 чашка замороженной нарезанной брокколи

1 банка сливочно-грибного супа

1 банка сливочного куриного супа

3–4 корня сельдерея, нарубленного

2 столовые ложки соевого соуса

½ чайной ложки белого перца

1(12 унций, или 340 г) упаковка чоу-мейнской лапши

Разогрейте духовку до 160 °C. На большой чугунной сковороде поджарьте говяжий фарш и лук, разделяя фарш на мелкие кусочки. Подсушите и переложите в большую форму для пирога. Смешайте овощи, супы, сельдерей, соевый соус и перец. Смесь добавьте к мясу. Добавьте ⅔ чоу-мейнской лапши (8 унций, или 227 г), накройте крышкой и запекайте примерно в течение часа. Оставшейся чоу-мейнской лапшой посыпьте верх пирога. Снимите крышку и запекайте в течение еще 15 минут.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю