355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сьюзен Кросленд » Опасные игры [Все ради тебя] » Текст книги (страница 12)
Опасные игры [Все ради тебя]
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 02:04

Текст книги "Опасные игры [Все ради тебя]"


Автор книги: Сьюзен Кросленд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 18 страниц)

22

Норман Шарптон, главный репортер «Уорлд» по торговле и промышленности, прибыл в Британское посольство без нескольких минут десять. На десять было назначено его интервью с Яном в кабинете посла (сам сэр Мартин отсутствовал).

Мужчины уселись на диван не слишком близко, но и не слишком далеко друг от друга и теперь изучали один другого. Они были нужны друг другу и хорошо знали правила игры.

Когда оба втянулись в беседу, Норман вдруг спросил:

– Почему бы британскому правительству не проявить заинтересованность в том, чтобы в Северной Ирландии было создано совместное предприятие с американцами, например, по строительству нефтеперерабатывающего завода?

Во взгляде, который Ян бросил на Нормана, можно было прочесть одновременно подозрение и уважение. Об этом предложении «Стар Ойл» упоминалось пока только в последних сводках его департамента. Насколько было известно Яну, предложение, сделанное ему через Майкла О'Донована, пока официально обнародовано не было.

– Почему вы спросили об этом? – спросил Ян корреспондента.

– Я слышал, как обсуждалось это предложение, – ответил Норман, вспоминая длинное безжизненное лицо Майкла О'Донована. Тот оказался неоценимым источником информации для «Уорлд», тем не менее его замкнутая настороженность заставляла Нормана чувствовать себя в его обществе неловко.

И журналист, и политик прекрасно понимали, что источник информации, конечно же, назван не будет. Норман продолжал:

– О'кей, понятно, что после двух аварий на промыслах «Стар Ойл» придется выложить все свои козыри, чтобы убедить вас дать разрешение на разработку одного из нефтяных участков. И все равно, совместный нефтеперерабатывающий завод – очень неплохая идея. Если, конечно, ваше правительство всерьез намерено вкладывать деньги в Ольстер.

Это был один из журналистских приемов Нормана – он слегка поддразнивал собеседника, чтобы тот потерял самоконтроль.

– А с чего вы взяли, что мое правительство ведет себя несерьезно? – голос Яна зазвенел от раздражения. – Мы уже потратили немало денег, чтобы ирландцы прекратили сживать друг друга со света.

– Хорошо, – примирительно сказал Норман, – но, насколько я знаю, вы считаете, что ваш комитет не в состоянии выделить из своего бюджета двести миллионов фунтов стерлингов, которые «Стар Ойл» и «Бритиш Рефайнери» необходимо получить от правительства. Это не свидетельствует о большой заботе о благополучии ирландских рабочих.

– Я не знаю, с кем вы беседовали на эту тему, – резко ответил Ян, – но можете ему передать, что при всем своем желании я не имею возможности швырять на ветер двести миллионов всякий раз, как мне того захочется.

Норман дружелюбно улыбнулся.

– Я понимаю, – сказал он. – Но, когда решение диктуется еще и политическими мотивами и учитывая, что «Стар Ойл» и «Бритиш Рефайнери» готовы вложить немало собственных средств, наверное, стоит все-таки предпринять все возможное, чтобы нефтеочистной завод в Ольстере был построен. Кстати, а что вы думаете об английских войсках в Ольстере?

– Вы спрашиваете меня для печати или неофициально? Моему коллеге из Комитета по делам Северной Ирландии наверняка не понравится, если он узнает, что я разъезжаю по Штатам, болтая на каждом углу, стоит или не стоит нам выводить войска из Ольстера.

До этого момента Норман пользовался и блокнотом, и магнитофоном. Сейчас он выключил магнитофон.

– Неофициально, – ответил он Яну, – хотя я собираюсь записать ваш ответ для информации.

По правилам журналистики то, что записывалось для информации, нельзя было потом печатать от имени лица, дающего интервью. На чистом листке блокнота Норман вывел «не публ.».

– У меня несколько мнений по этому вопросу, – начал Ян. – Когда я обдумываю его с рациональной точки зрения, мне кажется, что войска надо вывести, поскольку любые действия нашей армии в Северной Ирландии только на руку этим бандитам из ИРА.

Норман молча слушал.

– Зачем терять множество юных английских солдат, застреленных в затылок, взорванных, зарезанных и запытанных до смерти, если решение североирландской проблемы не становится от этого более достижимым. И разве кто-нибудь в Ольстере испытывает хоть какое-то сочувствие к семьям этих погибших ребят? Ничего подобного. Итак, когда я прислушиваюсь к доводам рассудка, мне кажется, что надо вывести войска и дать психопатам-католикам и психопатам-протестантам перерезать друг друга.

Норман по-прежнему молчал.

– Но затем во мне начинает говорить другой голос. Он говорит, что нельзя уйти из Ольстера, зная, что эти кровавые убийцы из ИРА будут безнаказанно втягивать все новых ни в чем неповинных людей в эту кровавую бойню, – Ян указал на поднос с кофе. – Хотите еще? – спросил он Нормана.

– Нет, благодарю вас.

Ян продолжал.

– Я, конечно же, заинтересовался предложением «Стар Ойл», но в ИРА зря думают, что их теракты против семей членов парламента, не согласных с инвестициями в Ольстер, заставят меня добиваться этих инвестиций с большим рвением. Все, чего они добьются, это того, что я задумаюсь, не лучше ли будет вложить эти деньги, например, в промышленность Уэльса.

Ян неожиданно замолчал.

Норман включил магнитофон и начал задавать вопросы по поводу расхождений Великобритании со своими партнерами по ЕЭС, касающимися квот на сталь.

В двенадцать тридцать лимузин посла отвез Яна в «Уиллард», где у того был назначен рабочий обед с Хьюго. Первые двадцать минут ушли, как обычно, на сплетни. Накануне вечером, во время приема у посла, они не успели наговориться. Хьюго интересно было узнать как можно больше о членах британского правительства, Яну – про американских конгрессменов. Только когда им подали крабов, Хьюго упомянул «Стар Ойл».

– Боже, – воскликнул Ян, – есть в этой стране хоть кто-нибудь, кто не принимает участие в «Стар Ойл»? В конце концов, через мой департамент проходит множество других предложений, обещающих гораздо больший эффект от их внедрения.

Хьюго засмеялся.

– Что, Норман Шартон тоже подкатывался к тебе со «Стар Ойл»? – в голосе Хьюго послышалось раздражение: хотя его статья, касающаяся визита Яна, была уже почти готова, а «Уорлд» должен был появиться на газетных стендах не раньше субботы, будет очень обидно, если статья Джорджи окажется интереснее. Даже думать об этом не хотелось.

Было уже почти три часа, когда Хьюго зашел в полупустое кафе недалеко от К-стрит. Лиза была уже там. Подсаживаясь к ней, Хьюго сказал:

– Извини, что вчера я вышел из себя.

– Ничего, – ответила девушка. – Я рада, что мы встретились сегодня. Хьюго, мне нужна помощь.

Как бы смутившись, Лиза начала водить пальцем правой руки по ладони левой, потупив взгляд. Хьюго понял, что она стесняется обратиться к нему с просьбой. При виде ее нежной красоты у него учащенно забилось сердце.

– Расскажи мне, – мягко предложил он.

Лиза поглядела ему прямо в лицо.

– Эта статья, которую ты собираешься писать. Ты не можешь выбрать иллюстрации какого-нибудь другого сенатора в качестве примера коррупционера?

– Но почему? Чалмерс Морли – самый свежий пример того, насколько прогнила вся система. Вся разница между ним и другими в том, что он проявил безалаберность и допустил официальное превышение лимита разрешенных взносов. Ты, наверное, видела в прошлом месяце сенатское расследование по этому поводу.

– Но ведь единственная вина сенатора в том, что он попался. А так каждый делает то же самое.

– А почему тебя волнует, что я напишу о сенаторе Морли? – спросил Хьюго.

Опустив глаза, девушка водила пальцем по скатерти. Хьюго поднес руку Лизы к губам и поцеловал, чтобы как-то приободрить ее.

– Я скоро должна сопровождать сенатора в Лондон. Он хочет встретиться с влиятельными людьми из КПТЭ и объяснить им, почему комитету выгодно предоставить лицензию на разработку одного из нефтеносных участков на Гебридах именно «Стар Ойл». «Стар Ойл» – клиенты Джока. Если ты заговоришь о продажности Морли, хотя бы даже и не называя вещи своими именами, я могу лишиться работы в «Дж. Д. Лиддон».

Лиза опять опустила ресницы и начала изучать свою ладонь. Хьюго проследил за ее взглядом. Эта маленькая ладошка показалась ему такой беззащитной.

– Но какое отношение имеет к твоей работе то, что я напишу? – спросил Хьюго. – То, что я выскажу о Морли, касается меня, а не тебя.

Лиза снова подняла глаза и срывающимся голосом сказала:

– Английская пресса не заинтересовалась Морли во время сенатского расследования. Но теперь, если ты продернешь его в своей статье, это могут подхватить английские журналисты, и тогда он уже практически не сможет быть полезен для «Стар Ойл». Джок обвинит во всем меня.

– Но это же смешно, – воскликнул Хьюго. – До нашего сегодняшнего разговора ты ни разу не упоминала при мне ни Морли, ни «Стар Ойл». А о том, что «Стар Ойл» подала заявку на освоение нефтеносного участка, знают все.

– Все гораздо сложнее, чем ты думаешь, Хьюго, – сказала Лиза. – «Стар Ойл» решила подсластить пилюлю. Если они получат лицензию, они хотят построить в Северной Ирландии нефтеочистной завод – совместное предприятие с «Бритиш Рефайнери», с привлечением КПТЭ в качестве инвестора. Это будет означать создание новых рабочих мест в Северной Ирландии.

Оба замолчали.

– Ты недооцениваешь Джока. Он знает все. Конечно, он не в курсе нашего… – девушка замялась, – наших личных отношений. Но он знает, что иногда мы обедаем вместе. Ведь мы же ходим в рестораны… Если ты нападешь на сенатора Морли, Джок обвинит меня. Я уверена, что так оно и будет.

Лиза опять опустила глаза. Прошло две минуты. Три. Четыре. Девушка заметно нервничала.

Наконец Хьюго взял ее руку в свои ладони и начал целовать каждый палец. Лиза подняла на него глаза, в которых читались смущение и мольба.

– Наверное, я не должна была рассказывать тебе о своих проблемах, – пролепетала девушка.

– Ну конечно же, ты сделала правильно, что все мне рассказала. Есть множество сенаторов и конгрессменов, которых можно привести в пример. Совершенно не обязательно упоминать Морли. Давай больше не будем об этом думать.

Мало кто заметил, как тяжело далось Хьюго выполнение этого решения. Другие журналисты никогда не испытывали колебаний, если требовалось защитить кого-то из друзей, влипших в историю. Мало кто из них задумывался всерьез о моральной стороне своих действий. Они просто переписывали статью – и все.

Но Хьюго был одним из немногих, кто верил в журналистскую этику. Если ему приходило в голову, что ему окажется выгодным смягчать статьи, он с почти навязчивой принципиальностью выбирал наиболее резкий вариант. Хьюго знал, что, как бы сильно ни хотелось помочь другу, искажая факты в его пользу, ты ходишь по лезвию бритвы. Хотя манера речи Хьюго не была такой грубой, как у лондонского издателя Бена Фронвелла, но все же Хьюго понимал, насколько прав был тот, сказав ему во время памятной вечеринки на «Ореоле»: «Говорят, деньги развращают, власть развращает, вот я тебе скажу, что действительно развращает: дружба».

Как-то ему позвонил с просьбой о помощи один из друзей, чья дочь была задержана при употреблении наркотиков. Друг просил сделать так, чтобы «Ньюс» не упоминала ее имени.

– Мне очень жаль, Том, – ответил ему Хьюго, – но, если мой репортер выпишет этот случай из сводки происшествий, я ничего не смогу для тебя сделать. Но в сводке столько происшествий, связанных с наркотиками, что он может пропустить дело твоей дочери. Сводок так много, что мой репортер может вообще не прочитать именно эту. Нам остается только ждать и надеяться на везение.

Какие бы отступления от норм морали ни позволял себе Хьюго в личной жизни, его честь и доброе имя как журналиста имели для него первостепенное значение.

После встречи с Лизой Хьюго плохо спал всю ночь. Его несколько раз разбудил крик совы, показавшийся ему невыразимо печальным. Летом Хьюго обычно спал обнаженным, однако сейчас, после того, как его второй раз разбудил крик ночной птицы, он поднялся, закрыл окно, включил кондиционер и накрылся простыней.

Этой ночью он проснулся еще раз и, вспоминая свой неспокойный сон, в котором постоянно присутствовали губы Лизы Табор, казалось, вновь услышал голос Бена Фронвелла, который на этот раз повторял ему: «Говорят, деньги развращают, власть развращает, вот я тебе скажу, что действительно развращает: любовь».

Утром Хьюго проснулся не с ощущением счастья, как предыдущие две недели, а с чувством, что ему не хочется начинать этот день. Хьюго был рад, что по четвергам служанка не приходит: ему не хотелось, чтобы кто-нибудь видел его сегодня. Когда он спускался на кухню приготовить себе кофе, в ушах Хьюго отдавались его собственные шаги, медленные и тяжелые – шаги человека, идущего навстречу злому року.

Хьюго открыл дверь и взял газеты, лежащие аккуратной стопкой на крыльце. Каждое утро Хьюго уделял газетам часа два, вырезая заинтересовавшие его статьи. Он автоматически проставлял на вырезках даты: могло пройти довольно много времени, прежде чем он воспользуется одной из них.

Хьюго пошел бриться. Он долго изучал в зеркале свое лицо, пытаясь понять, изменился ли со вчерашнего дня его внешний вид. Однако прямые каштановые волосы, зачесанные назад, были все те же, как и правильные черты лица.

Когда Хьюго спускался вниз сделать себе еще кофе, шаги его были уже легче.

А к тому времени, как он уселся за стол у себя в кабинете, он даже почувствовал некоторое возбуждение. Хьюго включил компьютер. Сидя перед дисплеем, он всегда чувствовал себя полубогом: на две трети статья обычно бывала готова у него в голове, а за компьютером предстояло завершить все дело, подобно тому, как художник делает последние мазки.

Закончив статью, Хьюго почувствовал удовлетворение. В начале статьи Хьюго бил тревогу из-за того, что американской политикой фактически управляют лоббисты. Потом он перешел к мнению Яна Лонсдейла по этому вопросу:

«Когда речь идет об Англии, там каждый уважающий себя представитель торгово-промышленных кругов пытается сочетать решение финансовых проблем с решением проблем политических. Во время своего визита в Америку Ян столкнулся с тем, что политические мотивы часто выдвигаются на первый план, хотя этим наносится явный и прямой ущерб экономике.

Например, американская компания «Стар Ойл» претендует на лицензию на освоение одного из нефтеносных участков на Гебридах, недалеко от Северной Ирландии. Хотя со «Стар Ойл» и снято за недостаточностью улик обвинение в халатности, повлекшей за собой две аварии на нефтяных вышках, все помнят о человеческих жертвах. Теперь же «Стар Ойл» претендует на лицензию, обещая взамен построить нефтеперерабатывающий завод в Северной Ирландии. Типичный случай торговли от политики.

Поскольку ИРА предпринимает все новые и новые террористические акты (например, на днях жена рядового члена парламента была убита за то, что ее муж голосовал против дальнейших вложений в экономику Северной Ирландии), Ян Лонсдейл вынужден демонстрировать свою решимость в деле единения с честными представителями деловых кругов Северной Ирландии.

«Стар Ойл» отлично продумала свое предложение. Оно полностью отвечает тем целям, для которых был создан КПТЭ. Председателю комитета трудно будет устоять».

Затем Хьюго касался переговоров Яна с американским правительством.

Закончив фрагмент, Хьюго сходил за письмами и, вернувшись в кабинет, уселся за меньший письменный стол, Хьюго сортировал свою почту, отделяя письма, с которыми вполне справится его секретарь, те, что требуют его внимания, и те, которые необходимо обсудить с Джорджи во время уикэнда.

Когда, покончив с письмами, Хьюго дописал статью и пробежал ее глазами, ему уже не казалось странным, что в списке конгрессменов, подозреваемых в коррупции, отсутствует имя сенатора Морли. И он, казалось, не отдавал себе отчета в том, что уделил так много времени «Стар Ойл» только потому, что это было выгодно Лизе.

Произошло то, что утром еще казалось ему невозможным: он закрыл глаза на то, что фактически продал свои принципы. Не за деньги и не за власть – ради любви. Бен Фронвелл был прав.

23

После двух дней официального визита в Кливленд и Питтсбург Лонсдейлы вернулись в Вашингтон, и в субботу утром лимузин посла отвез Лонсдейлов на Восточное побережье. Сидя на заднем сиденье «роллс-ройса», Ян читал «Уорлд». Джорджи действительно сделала все, чтобы о председателе КПТЭ узнали средние американцы. Четыре страницы занимала статья об англо-американской торговле, имеющей огромное влияние на промышленность и сферу потребления Америки. Статья сопровождалась очень интересными фотографиями. Одним из талантов Джорджи было умение сделать сугубо деловую статью интересной для обывателя.

Однако, дойдя до своего интервью с Норманом Шарптоном, Ян крепко сжал губы. Он, конечно же, не мог знать, что Майкл О'Донован, читая ту же самую страницу «Уорлд» у себя в кабинете, выдавил из себя улыбку, что случалось с ним нечасто.

Дело в том, что, не выходя за пределы допустимого, Норман использовал всю информацию, которую дал ему Лонсдейл, в том числе и ту, которая не предназначалась для печати. При этом он не ссылался на слова Яна, а как бы передавал собственные предположения по поводу его взглядов.

Начиналась статья так: «Ян Лонсдейл – один из тех членов Британского парламента, которому нелегко даются решения. Когда факты требуют рационального подхода, собственная честь и совесть часто подсказывают председателю КПТЭ совсем другое решение. Но что делать? – положение обязывает.

С точки зрения здравого смысла он, например, прекрасно понимает, что присутствие английских войск в Северной Ирландии навряд ли способно предотвратить кровопролитие между католиками и протестантами. Все, что делает армия в Ольстере, только на руку ИРА. Так почему должны становиться вдовами жены английских солдат?

Почему же тогда КПТЭ не умывает руки и не перестает вкладывать средства в экономику Северной Ирландии? Экономика Уэльса, например, нуждается в дотациях ничуть не меньше. Но Ян Лонсдейл не способен оставаться в стороне, зная, что люди в Ирландии продолжают убивать друг друга. Он также не способен спокойно смотреть на распад экономики Ольстера и всякий раз пользуется возможностью вложить средства именно туда. Разумеется, если удается эти средства раздобыть.

На прошлой неделе Лонсдейл объявил, что его комитет намерен вложить большую сумму в фабрику мотоциклов Белфаста, обеспечив тем самым сохранение рабочих мест для трехсот рабочих-католиков. Бо́льшее количество рабочих мест может быть создано после того, как Ян Лонсдейл примет решение по поводу лицензии на освоение нефтеносного участка на Гебридах, за которой обратилась американская компания «Стар Ойл». «Стар Ойл» намерена построить в Ольстере нефтеперерабатывающий завод в том случае, если получит права на участок. Это идет вразрез с интересами «Оклахома Петролеум», которая также претендует на лицензию. Если в свете всего происходящего Ян Лонсдейл не примет предложение «Стар Ойл», это будет выглядеть как пощечина тем, кто печется о восстановлении пошатнувшейся экономики Ольстера.

Горькая ирония состоит в том, что большинство ирландских рабочих, которые выигрывают от строительства нефтеперерабатывающего завода на своей территории, являются приверженцами ИРА – организации, борющейся за то, чтобы освободить Ольстер от присутствия англичан».

Дальше Норман обсуждал другие аспекты проблемы.

– Черт бы его побрал, – проворчал Ян, обращаясь к Пэтси. – Вроде и написал-то все правильно, но из его статьи складывается такое впечатление, что КПТЭ только для того и существует, чтобы противостоять ИРА.

Водитель открыл окно, чтобы заплатить, въезжая на Бей Бридж. Салон заполнила влажная жара. «Уф», – сказала Пэтси. Через пять минут они уже спускались по мосту, любуясь пейзажем.

Примерно в полдень они проехали между двумя столбами и оказались на грязной дороге, ведущей через кукурузное поле к ферме. Когда они проезжали мимо проволочного загона, доберманы разразились яростным, безудержным лаем. Машина въехала на усыпанный гравием двор Райкрофт Лодж. Из дома тут же радостно выбежала Сара, а за ней – Джеми и Джорджи.

– Здесь главное надевать как можно меньше одежды, – поздоровавшись, начала объяснять подруге Джорджи, – и стараться не выходить из себя – от этого еще жарче. Пойдемте в дом – там относительно прохладно.

Главный зал Райкрофт Лодж когда-то предназначался для трапез охотников. В одном конце зала располагались огромный камин, диваны и кресла, большая дубовая этажерка, заваленная книгами и журналами, и письменный стол. В противоположном конце зала был другой камин, возле которого стояли старинные обеденный стол и стулья. Вместе с домом Хьюго купил большую часть мебели. Зал был рассчитан на то, что в нем будет тепло зимой, когда идет охота на уток, и прохладно летом.

Посреди третьей стены были двустворчатые стеклянные двери, которые сейчас были закрыты, чтобы в дом не проникала полуденная жара. Пэтси поглядела через стекло на выгоревший газон, спускающийся к деревянному пирсу и узенькой речке. Солнце выжгло газон почти до коричневого цвета. Река выглядела абсолютно неподвижной.

К холлу примыкал бар, пользовавшийся в свое время особой любовью охотников на уток. Здесь Хьюго смешивал напитки для аперитива, а Сара помогала ему со льдом. Джорджи пошла посмотреть, как готовится суп из морской черепахи, который она собиралась подать на ленч.

– Напоминает грязь, – поделилась она впечатлениями, что довольно точно соответствовало внешнему виду одного из любимейших деликатесов Восточного побережья.

– Лучшее, что есть в черепаховом супе, это яйца, – сказала Сара. – Они плавают там как оранжевые шарики в грязной луже.

– Хочешь посмотреть на тех черепашек, которые еще не в супе? – спросил Джеми у Пэтси.

Они направились к сараю. Пэтси нравилась крепенькая фигура трехлетнего мальчугана, важно шествовавшего впереди нее.

Подходя к сараю, Пэтси услышала какой-то стук.

– Они там, в баках для белья, – сказал Джеми.

Четыре старинных котла были до половины набиты черепахами размером с пушечное ядро. Пэтси никогда не видела такого количества черепах.

– Папа разбивает их топором перед тем, как класть в суп. Хочешь потом посмотреть на собак? Я их не люблю, но тебе могу показать.

За супом Ян обсуждал с Джорджи статью в «Уорлд» о британской торговле и промышленности.

– Спасибо, что рассказала обо мне американцам, – сказал Ян, – но скажи мне, пожалуйста, почему вас так волнует, будет ли построена в Ольстере нефтеочистка?

– Американцы вообще с большим интересом следят за событиями в Северной Ирландии, – ответила Джорджи. – Они очень сочувственно относятся к ирландцам. Видел когда-нибудь эти наши фильмы со Спенсером Трейси в роли благородного ирландского священника? А еще «Норейд» подливает масла в огонь. Бостон и Нью-Йорк – основные центры ирландской иммиграции, но по всей стране распространяется впечатление, что в Ирландии англичане ведут себя препогано.

– Как раз вспомнил, – вмешался Хьюго. – В университете я жил в одной комнате с ирландцем. В трезвом состоянии он был хороший, умный парень. Зато когда напивался, вопил, что, будь его воля, вырвал бы сердце у каждого англичанина. И все из-за Ирландии, – Хьюго рассмеялся, вспоминая выходки своего однокурсника.

– Что ж, этот сенатор из Массачусетса, у которого брал интервью «Уорлд», похоже, с удовольствием сделал бы то же самое, – сказал Ян.

– Я удивлен, – сказал Хьюго жене, – что ты решила уделить столько места этому бандиту – сенатору Патрику Рурку.

– Поэтому ты и не редактор «Уорлд», Хьюго, – жестко ответила Джорджи. – Я пишу для всей страны, а не для кучки избранных читателей, которые ждут, когда Преподобный Хьюго разжует им, что и как они должны думать.

Ян проследил за направлением взгляда жены. Пэтси смотрела на Хьюго. Несмотря на загар, было заметно, как он вспыхнул после этих слов Джорджи.

– Кто такой сенатор Рурк? – спросила Пэтси, чтобы не допустить продолжения обмена колкостями. – Я тоже читала статью.

Джорджи хотелось уколоть мужа, и теперь она была довольна тем, что это ей удалось.

– Он – один из политиков, стоящих за «Норейд», – спокойным голосом начал Хьюго, сожалея, что Лонсдейлы могли заметить напряженность в их с Джорджи отношениях. – У Рурка масса других избирателей, кроме бостонских ирландцев, но он из тех, кто никак не может отрешиться от своего прошлого, в отличие от Кеннеди, которые не желают иметь ничего общего с «Норейд». Я недавно столкнулся с ним на одной из вечеринок Имоджин.

Хьюго пришлось сделать паузу, так как при упоминании вечеринки у Имоджин перед ним живо встал образ Лизы, ее белокурые волосы, струящиеся по шелковому бирюзовому платью. Усилием воли Хьюго заставил себя сосредоточиться.

– Даже там Рурк умудрился пожаловаться, каким гонениям подвергаются его родственники в Ирландии по вине британского правительства. Конечно, ему пришлось сделать вид, что он не одобряет все эти взрывы. Но чем, черт возьми, занимается «Норейд», как не финансированием этих бандитов из ИРА.

Все молчали. Пэтси живо представила себе Энни Джолифф, вылезающую из машины, припаркованной на Лорд Норт-стрит, и захлопывающую за собой дверь. Ян думал о Джордже Джолиффе в тот момент, когда полиция доставила того из палаты к обломкам, лежащим перед его домом.

Сара брала по одной тарелке и относила их на другой конец стола, где Джорджи наливала каждому еще черепахового супа из старинной фарфоровой супницы.

– Не забудь положить Пэтси яйца, – сказал Джеми.

Джорджи и Пэтси, обе полуодетые, лежали на широкой двуспальной кровати – Джорджи на своем месте, Пэтси – на месте Хьюго. Мужчины пошли к пирсу взглянуть на собак.

Окна были закрыты, чтобы сохранить прохладу. Комната была затемнена. Хьюго не хотел ставить кондиционеры. Он говорил, что это напрочь испортило бы Райкрофт Лодж. Для него главным было не утратить простоту, напоминавшую ему о детстве.

– Ян гордится твоими успехами на литературном поприще? – спросила Джорджи.

– Да, конечно. Мои литературные занятия оставляют мне меньше времени на то, чтобы беситься из-за того, что Ян все время проводит в этом дурацком комитете или в Палате общин.

– У тебя всегда были сложные отношения с членами парламента, – улыбнулась Джорджи.

– Вообще-то, я очень даже уважаю некоторых из них, но такие типы, как Джеймс Арден (ты его не знаешь, тебе крупно повезло), жутко меня бесят.

– Как тебе наша с Хьюго перебранка за ленчем? – спросила Джорджи.

– С чего это вы вдруг? – ответила вопросом на вопрос Пэтси.

Джорджи задумалась, прежде чем ответить. А действительно, почему они вдруг поссорились?

– Трудно сказать определенно, видимо, просто потому, что мы женаты уже восемь лет.

Пэтси промолчала – она и Ян были женаты еще дольше.

– Ну и еще, конечно, работа. Мы делаем совершенно разные вещи. Хьюго – ведущий политический комментатор, а я – редактор еженедельника, и тем не менее между нами существует некое соперничество.

– А он не завидует? Ведь когда вы познакомились, Хьюго был знаменит, а ты нет. Теперь же ты так же известна, как и он, а может, даже и больше.

– Как же, не завидует. С месяц назад, после одной вечеринки Хьюго закатил мне жуткий скандал. Я сказала, что он просто завидует мне и почувствовала, что еще немного – и Хьюго ударит меня.

– Хьюго?!

– Да, Хьюго. Нет, он, конечно, не ударил.

– Почему ты назвала его Преподобный Хьюго? – спросила Пэтси.

– Вообще-то, не надо было. Видишь ли, у Хьюго репутация педантично честного человека. Но зачем он намекает, что я не такая благородная, как он. Я поместила интервью с Рурком, чтобы привлечь читателей. Я, черт возьми, не церковную газету выпускаю.

– А как вам удается жить всю неделю в разных городах? – спросила Пэтси.

– Ты имеешь в виду, не изменяем ли мы друг другу? Нет. По крайней мере пока. Ты же знаешь Хьюго. Любовницу он не заведет. Это неправильно, это может разрушить наш брак. Он ведь романтик. Для него не существует разницы между увлечением и любовью.

– А ты?

– Я? – Джорджи на секунду задумалась. – Я всегда понимала разницу между одним и другим. Я хочу остаться женой Хьюго. Не то, чтобы я очень его люблю, но он нравится мне больше, чем все, кого я знаю. У нас общие интересы. Я горжусь тем, что я его жена. Он обычно очень неплох в постели, хотя, честно говоря, иногда я думаю, что это потому, что мы не каждый день спим вместе. К тому же у меня столько дел в редакции, что все равно не нашлось бы времени для чего-то на стороне. Самое смешное, что как раз недавно мне пришла в голову мысль изменить Хьюго.

Подруги смотрели на лучик солнечного света, пробившийся сквозь ставню.

– Я много раз встречалась с ним, но только недавно узнала поближе, – продолжала Джорджи. – Думаю завести с ним интрижку, просто так, чтобы развлечься. Может, ты заметила его на приеме у посла? Он похож на гангстера.

– Ты имеешь в виду Джока Лиддона? Он ведь должен быть на коктейле сегодня вечером?

– Да. Хьюго ничего не говорит, но он не переваривает Джока. Хочешь скажу, зачем Джок напросился на выпивку? Чтобы говорить потом, что он знаком с Яном Лонсдейлом – не просто видел его на приеме у посла, а провел с ним вместе уикэнд у Хьюго Кэррола и Джорджи Чейз. Обычно таким образом он и устанавливает связи. Мне нравится в нем неприкрытая грубая сила.

– Могу себе представить, – засмеялась Пэтси. Откинувшись на подушки, она накручивала на палец непослушную прядь волос. – А ты хорошо знаешь эту девицу, что приедет с ним?

– До приема у посла я видела ее всего один раз. Здесь. Они с Джоком гостили у кузена Хьюго и заехали сюда.

– Она – подружка Джока?

– Смотря что понимать под словом «подружка». Если тебе интересно, трахается ли она с Джоком, когда тому приспичит, то, думаю, да. Но это не путь к сердцу Джока. Его по-настоящему заводят только удачные сделки. Если Лиза может помочь ему в работе, замечательно. Если нет, то она значит для него не больше, чем резиновая кукла. – Джорджи поморщилась. – Может, мир и стал бы счастливее, если бы у каждого была резиновая кукла или резиновый мужик в натуральную величину, но мне нужно другое.

– Я не знаю, изменяет ли мне Ян, – откликнулась Пэтси. – Думаю, что нет. Не знаю, где он нашел бы время. Но никогда не знаешь наверняка. Был один телефонный звонок. Какая-то женщина хотела узнать, дома ли Ян.

– Черт бы побрал этих подлых баб с их анонимными звонками. Они звонят специально, чтобы поиграть на нервах. Никогда не показывай, что они могут тебя расстроить. Бьюсь об заклад, она никогда не видела Яна, кроме как по телевизору, – успокоила подругу Джорджи. – Но если даже он и захаживает к какой-нибудь проститутке, неужели ты очень расстроишься? Проститутки не опасны. Если вспомнить, сколько времени провел Ян в чужих постелях до того, как женился на тебе, не удивлюсь, если узнаю, что иногда он кое-что себе позволяет. Кого это волнует?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю