Текст книги "В ловушке гарпий"
Автор книги: Святослав Славчев
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц)
В самом нижнем ящике мне попадается старая деревянная шкатулка. Она явно болгарского происхождения, покрыта незамысловатым рисунком и уже потрескавшимся на многих местах лаком. Открываю и обнаруживаю в ней лекарства. Достаю флакончики, ампулы, пакетики и внимательно их рассматриваю. Настроение у меня портится.
За окнами ночь, начало одиннадцатого, и Велчева, наверное, уже давно дожидается моего звонка. Я встаю, прошу телефонистку связать меня с номером Велчевой. Мы уговариваемся встретиться в фойе. Через несколько минут я спущусь и буду ее ждать. Она соглашается, но мне мерещится в ее голосе чуть заметное колебание, которому не могу найти объяснения.
***
Однако с Велчевой мы встретились не в фойе, а прямо в коридоре третьего этажа, где я сейчас нахожусь. Мне надо было закруглиться в номере Манолова, и это отняло у меня несколько дополнительных минут.
Закрывая за собой дверь, я замечаю идущую по коридору женщину. Она оглядывается и останавливается, догадываясь, что кроме меня никому другому в номере Манолова делать нечего. Я подхожу, здороваюсь, называю себя.
Довольно симпатичная. Ей чуть больше сорока, принадлежит к тому типу спокойных, уверенных в себе женщин, с которыми приятно общаться. Темно-каштановые волосы, умный взгляд и предательские морщинки вокруг глаз. Нет и намека на кокетство, держится очень просто и естественно. Серьезная женщина, хорошо знающая себе цену.
Мы обмениваемся общими фразами о смерти Манолова. Я предлагаю, если ей это не покажется неудобным, где-нибудь посидеть и поговорить за чашкой кофе с бутербродами, ибо мой желудок настойчиво напоминает, что обед в самолете был не из самых обильных.
– Нет ничего неудобного, – говорит Велчева. – Где вы предпочитаете? Где потише, или…
Мы подходим к лифту и, пока ждем, я расспрашиваю ее о членах болгарской группы.
– Все мы живем на этом этаже, – объясняет Велчева. – Доктор Стоименов в триста седьмом номере, рядом с Маноловым… В триста четвертом – Катя и Эмилия, наши лаборантки. Эмилия работала с доктором Маноловым и с того вечера просто не может прийти в себя!
Отвечаю преднамеренно банально, в том смысле, что несчастье может случиться с каждым.
В глазах Велчевой читается немой вопрос.
– Мы обязаны расследовать каждый несчастный случай, – добавляю я.
Это действительно так.
В лифте Велчева продолжает:
– Я живу в триста третьем номере, на углу коридора.
Триста третий, триста четвертый, триста седьмой…
Нужно проверить их расположение и узнать, кто живет по соседству. Хотя тот, кто следил за Маноловым, вряд ли бы избрал номер поблизости
Внизу, в фойе, администратор занят заполнением каких-то бумаг и, принимая от нас ключи, одаривает профессиональной улыбкой. Людей у бара стало поменьше.
Строгая церковь залита мерцающим светом электрических ламп.
Наверное, рядом кинотеатр, и вечерний сеанс только что закончился, потому что площадь заполняется густым потоком людей, который постепенно редеет и рассасывается по соседним улочкам.
Мы подходим к закусочной, над входом в которую светит яркая неоновая реклама. После окончания вечернего киносеанса здесь многолюдно.
– Я уже ужинала! – предупреждает Велчева – За компанию выпью только чашечку кофе… без кофеина. Ничего другого.
Понятно, заботится о фигуре.
Я не ужинал, и поэтому нагружаю поднос соответствующим образом. Ждем немного пока освободятся места и усаживаемся за столик. Наши соседи – молодая парочка, не обращающая на нас ни малейшего внимания.
Вокруг шум, вавилонское смешение языков. Если кто-нибудь и следит за нами, то ему придется нелегко. Но и я не должен подавать виду, что хоть чем-то обеспокоен. И вообще мне незачем скрывать встречу с Велчевой.
– У меня к вам несколько вопросов, – обращаюсь я к ней. – Хотелось бы начать с них.
– Пожалуйста.
– Когда вы видели доктора Манолова в последний раз?
– Позавчера. В тот день, когда… он заглянул в нашу лабораторию. Мы поговорили, и он ушел.
– Зачем он приходил?
– Оставить пробы в холодильнике. У меня установлен холодильник с камерой глубокого замораживания, которой пользуются обе лаборатории. Он хранил свои материалы у нас.
– Как он выглядел?
– Как обычно… мрачным. Выпил чашку чая, жаловался, что поздно занялся наукой. Мол, надвигается старость… “Слушай, – говорю, – ну чего ты раскис? Тебе сорок пять. Какая же это старость?” А он молчит.
– И ничего больше не сказал? Например, о том, что собирается вечером ехать в Юргорден?
– Зачем же было говорить об этом? Я и так знала! – удивленно пожимает плечами Велчева.
– Вам было известно? – в свою очередь удивляюсь я.
– Конечно! Он ставил там опыты, вот и ездил каждый вечер. В Юргордене находится наша база гнотобионтов.
Мне приходилось слышать это слово, но не могу припомнить, что оно означает. В свое время таких слов и в помине-то не было.
– Гнотобионты, – объясняет Велчева, – это животные, выращиваемые в стерильной среде, куда нет доступа микроорганизмам. Они используются для специальных иммунологических опытов… Вырастить их – рабский труд!
Один из важных вопросов отпал сам собой. У института база в Юргордене. Обычно такие базы строятся в курортных местах, подальше от загрязненного промышленностью воздуха. Манолов получил разрешение на проведение серии опытов по своей программе и ездил туда каждый вечер в продолжение десяти дней.
– Кто там работает?
– Линдгрены. Отец и дочь.
Звучит несколько необычно. Но, оказывается, такая уж здесь практика. Принимают на работу близких родственников и они живут на территории базы, потому что животные нуждаются в постоянном специальном уходе.
– Вы уверены, что доктор Манолов ехал на базу?
– Абсолютно!
– А кто еще знал об этих поездках?
Велчева ставит на стол чашечку со своим ненастоящим кофе.
– Многие. А почему вы спрашиваете?
– Просто мне необходимо это знать. Вы не могли бы перечислить имена?
– Ну… прежде всего все мы, работающие в трех лабораториях. Доктор Стоименов, лаборантки… Потом доктор Ченарт. Хотя нет, он за день до этого уехал! – уточняет она.
– А нельзя ли более подробно?
– О докторе Ленарте? Он руководит радиологической лабораторией, в которой проводятся наши опыты по облучению. Симпатичный, умный человек, с ним приятно работать!
– Однако он уехал?
– Да, насколько мне известно. За день до этого. Другие… впрочем, все сотрудники Ленарта знали о серии доктора Манолова.
Она называет имена: Анна Виттинг, биолог, помощник Ленарта, а из кураторов – оберкуратор Макс Нильсен. Может, и еще кто-то знал, но эти уж точно. Характеристики ее все так же скупы – корректные сотрудники, очень точны, в известном смысле даже педантичны, но в науке это нужное качество.
– А над чем работал доктор Манолов?
– Ну… – она смотрит на меня немного растерянно. – Тема у всех у нас общая – иммунитет при пересадке органов. Это очень важная проблема! Например, сделана пересадка сердца или почек, а организм отторгает их! Необходимо подавить иммунитет, поэтому мы прибегаем к облучению… Однако в результате облучения иммунитет может снизиться настолько, что человек погибает от простейшей инфекции!
– Как… в старой истории. Между Сциллой и Харибдой, не так ли?
– Более или менее. Все мы работаем над одной темой, но исследуем ее с разных сторон. Такой подход нельзя назвать новым. То, чем мы занимаемся, в общих чертах широко известно… Хотя существуют и кое-какие детали, подробности… Кроме того, мы готовимся к открытию центра трансплантации. Как видите, вовсе не Америки открываем!
Пришло время задать вопрос, который уже давно вертится у меня на языке.
– А может ли кто-нибудь из вас… прийти к открытию? Маленькому, не очень важному, но постараться сохранить его в тайне от коллег?
Велчева скептически улыбается. Морщинки у глаз приходят в движение.
– Вижу, вы любитель научной фантастики! Какое открытие? Все описывается, обсуждается, протоколируется…. Коллега Дебрский, сегодня даже самая маленькая тема в науке требует усилий многих людей!
Разговор уходит в сторону, мы рассуждаем о том, что нынче науку двигают вперед коллективы и случайных открытий не бывает. Каждый шаг терпеливо подготавливается совместным трудом многих людей.
Кое с чем я соглашаюсь, а кое с чем – нет. Похоже, я неисправимый романтик и продолжаю верить в вымирающее племя ученых-одиночек. Мы не можем прийти к единому мнению с практичной, земной Велчевой. Поэтому я тороплюсь доесть свой ужин и перейти к следующему пункту.
– Доктор Велчева, позвольте деликатный вопрос. Поверьте, задаю его не из праздного любопытства.
– Задавайте.
– Была ли у доктора Манолова приятельница?
– Н-нет! – отшатывается Велчева.
Я улавливаю мгновенное колебание и пытаюсь за него ухватиться.
– Ответьте мне правду! Теперь это важно не для него, а для многих других людей! Скажите, о чем вы подумали только что?
– Я подумала… Нет, это не то! Знаете, одинокий мужчина… – она колеблется, но потом решается. – Ну, хорошо, раз настаиваете! Мне кажется, Анна Виттинг… имела на него известное влияние.
– В каком смысле?
– Как… любая красивая женщина. Но не более того, поймите меня правильно! Доктор Манолов был серьезным человеком!
Я верю ей. Странно, если бы было иначе. Однако нельзя забывать и о микрофоне в его автомобиле.
Щеки Велчевой покрываются красными пятнами. Пора переходить на другую тему.
– Последний вопрос. Как у доктора Манолова обстояли дела со здоровьем? На что-нибудь жаловался?
– Со здоровьем? – удивленно смотрит на меня Велчева. – Нет… Если только что-нибудь интеркуррентное…
Медицина полна подобных слов. Интеркуррентные, криптогенные, идиопатические… Понятия, за которыми легко спрятать незнание. И которые ничего не значат. Или, точнее, означают что-то вроде “переходные”, “скрытые”, “внутренние”. Но как бы там ни было, доктор Манолов на сердце не жаловался. Не было предвестников инфаркта, о котором намекал тот полупротокол у Ханке.
Я думаю над тем, почему в старой деревянной шкатулке не обнаружилось того, что я разыскивал. В ней не оказалось нитроглицерина – лекарства, которое каждый, кто опасается инфаркта, обязательно держит под рукой. Манолов нитроглицерина не держал.
Будем считать, что я поужинал, и – что важнее – выяснил некоторые вопросы. Велчева уже давно выпила свой антикофе. Парочка за нашим столиком продолжает шептаться, интересуются они только собой.
Мы встаем и выходим из закусочной. На площади людского гомону поубавилось. Вдоль бордюра чинно застыли припаркованные автомобили, по их лакированным спинам скользят голубые и оранжевые блики реклам.
По дороге мы беседуем на общие темы – о городе приближающейся осени. Скоро ожидаются первые заморозки. Зима здесь мягкая, но продолжительная.
Неожиданно Велчева останавливается.
– Знаете… хотелось бы спросить у вас, если можно?
– Конечно!
– Верно ли то, о чем писали газеты? Что он даже не пытался избежать столкновения с грузовиком? Видел его… и несмотря на это…
Я пытаюсь подобрать наиболее правильный тон.
– Не уверен, что он его видел.
– Потому что если это верно, – продолжает Велчева, – значит, Евгений самоубийца!
Мы шагаем и я отвечаю не сразу.
– Он не покончил жизнь самоубийством. И не был пьян – тогда, за рулем.
– Он очень любил дочь, – как будто сама к себе вслух обращается Велчева. – Он не мог покончить с собой!
На ее лицо падают красные и желтые отблески, меняя до неузнаваемости. Оно делается твердым и суровым, совсем не похожим на себя.
– Послушайте, – говорю я, – у меня к вам просьба. Завтра я должен осмотреть лабораторию доктора Манолова в институте. Но до этого я просил бы, чтобы вы оповестили о намерении повторить исследования доктора Манолова. В частности, исследования последнего месяца.
Она замедляет шаги.
– Не знаю… позволят ли.
– Почему бы и нет9 К тому же у меня есть соответствующие полномочия. Но пусть это исходит от вас, так вы здорово мне поможете!
– Хорошо, – соглашается Велчева. – Я поговорю с одним из заместителей директора. Вы когда подъедете?
– Думаю, к обеду.
У входа в пансион она останавливается и объясняет, как мне завтра найти институт. Оказывается, он находится не в центре, рядом с университетом, а в другом конце города, в районе порта.
– Не волнуйтесь! – отвечаю ей как можно сердечнее. – Такая уж у меня работа – самому находить дорогу! Спокойной ночи и до завтра!
– До завтра!
Она скрывается за дверью, а я достаю из кармана план города Рассматриваю его и раздумываю, как лучше поступить. Мне приходит в голову мысль разыскать завтра с утра неизвестного мне журналиста Брюге, но потом вспоминаю, что “Кронсхавен тиднинген” выходит по утрам. Следовательно, завтра до обеда мне вряд ли удастся застать кого-либо в редакции, они работают по ночам. Конечно, вероятность встречи с ним на рабочем месте сейчас невелика, но попытаться можно.
Я подхожу к краю тротуара и поднимаю руку, завидев приближающийся зеленый огонек такси.
РЕПОРТЕР ЙОРГЕН БРЮГЕ
“Кронсхавен тиднинген” – типичная провинциальная газета, патриархальная атмосфера которой вызывает улыбку умиления. Портье, встретивший меня у входа, служит здесь, по всему видать, уже наверное лет двадцать, здесь он окончательно и состарится, а метранпаж, с целым снопом гранок в руке и в сдвинутых на лоб очках, похож на тысячи своих собратьев во всем мире. Профессия всегда накладывает на людей отпечаток.
Остро пахнет типографской краской. Этот запах накрепко связан в моем сознании с крупными заголовками и только что появившимися на свет, еще влажными газетными листами. Передо мной длинный коридор и в его конце – лестница.
На следующем этаже вдоль всего коридора выстроились стеклянные клетушки, напоминающие пчелиные соты. В каждой из них – столы, телефоны и люди, которые нервно кричат что-то в телефоны. Ослепительно яркий свет заливает стены, увешанные заголовками и фотографиями. Кажется, будто сам воздух пропитан горячкой работы.
Я перехожу от одной клетушки к другой, пока до какой-то девицы не доходит, что мне нужен не шеф-редактор (которого постоянно кто-нибудь разыскивает!), а господин Брюге.
Мне объясняют, что господин Брюге находится в ночном кафе-клубе напротив. В это время он всегда там. На противоположной стороне улицы, в двух шагах от редакции.
Пока я проделываю обратный путь, где-то рядом начинает работать типографская машина – сначала на малых оборотах, с перебоями, а затем все быстрее и равномернее. В окнах тихо дрожат и позванивают стекла. Наступил тот момент, когда очередной номер газеты запущен в производство и возврата назад уже нету. Первые, еще влажные номера, ложатся на стол шефа, а редакторы, репортеры и корректоры вздыхают с облегчением.
Йорген Брюге тоже отдыхает. Это я понимаю, войдя в кафе-клуб, потому что других посетителей здесь нет. Длинное узкое пространство разгорожено низкими деревянными стенками на отдельные кабинеты. Вероятно, кому-то казалось, что так будет уютнее, но уютнее не стало. И вообще, этот клуб-кафе не оправдывает своего названия. У кричаще оформленного бара вертятся две девицы в подчеркнуто обтягивающих узких джинсах. Они мгновенно проходятся по мне оценивающими взглядами и отворачиваются. Правильно.
Брюге сидит в одном из кабинетов почти у самого входа, подальше от шума. Ему лет сорок. Длинное некрасивое лицо, большие залысины на лбу и толстые стекла очков, за которыми глаза кажутся несоразмерно огромными. Похоже, неглупый мужик, но какой-то угловатый. У него на столике веером разбросано с десяток фотографий, рядом – стакан кока-колы.
Я представляюсь и прошу его уделить мне несколько минут. Он рассматривает меня сквозь очки. Потом сгребает фотографии в кучу и указывает рукой на стул рядом.
– Прошу!
За это время я про себя отмечаю сомнительный цвет его напитка. И щекочущий запах дешевого бренди. Судя по подчеркнуто точным и слегка замедленным движениям Брюге, это третий или четвертый стакан подобного пойла.
Я сажусь и мгновенно рядом вырастает бармен. Он оправляется, не желаю ли я чего-нибудь.
Я прошу принести стакан кока-колы. Бармен вопросительно смотрит на Брюге, пытаясь понять ситуацию: какой кока-колы мне нужно? Не дождавшись уточнения, он отходит.
Брюге несколько секунд изучает меня и затем без особого энтузиазма вопрошает:
– Значит, полиция?
– Врач-эксперт, – уточняю я примирительно. – У меня к вам неофициальный разговор. Предъявить документы?
В ответ Брюге бурчит нечто нечленораздельное, скорее всего означающее, что плевать ему на документы, и отпивает глоток.
– Что же вас интересует, господин… эксперт?
В ответ я достаю из кармана вырезку и кладу перед ним на скатерть.
– Это вы писали?
– Допустим.
– Отличный материал, – говорю я как можно более искренно. – Такие репортажи редкость.
Он не может понять, всерьез это я или нет, а потому на всякий случай выжидает. В это время бармен приносит мне кока-колу. Брюге делает ему знак удалиться.
– Я соотечественник погибшего. И у меня есть несколько вопросов.
Брюге молчит. Его длинное лицо и упрятанные за толстые стекла очков глаза ничего не выражают.
– Н-да, – цедит он наконец. – Что же это за вопросы?
Я медленно разглаживаю ладонью вырезку.
– Во-первых, как вы сумели оказаться на месте происшествия раньше полиции? Кто вам сообщил о нем?
В глазах Брюге проблескивают веселые искорки и он откидывается на спинку стула. Мне неожиданно приходит в голову, что в нем есть нечто… лошадиное. Да-да, он похож на интеллигентную лошадь. Улыбка обнажает крупные, выдающиеся вперед зубы.
– Поздравляю вас! Точный диагноз, герр доктор!
– Это не трудно, господин журналист. И все же?
– Секреты профессии! – загадочно заявляет Брюге и допивает свой стакан. – Вас прислал мой старый приятель Ханке?
– Нет. Я разыскал вас по собственной инициативе.
– Каждый раз он спрашивает об этом, и каждый раз просто из себя выходит.
Я подзываю бармена и указываю ему на стакан своего визави. Тот в ответ понимающе кивает.
– Этот номер – мое личное изобретение, – говорит Брюге. – Не люблю полицейских, но с вами, сдается мне, можно покалякать.
Я пропускаю мимо ушей характеристику, которую он мне дает, и перебиваю:
– Что же это за номер?
– Ну…, представьте себе, – начинает он, – что время подходит к девяти вечера. К половине одиннадцатого, но ни в коем случае не позже одиннадцати, я должен положить на стол шефа свои сто строчек. – Он поднимает палец и указывает себе за спину, в ту сторону, где должна находиться редакция. – Уле Петерс ждет, злой как дьявол, а у меня пока ни малейшего представления, откуда высосать эти сто строк! И, как вы думаете, что я делаю?
– Очень интересно было бы услышать!
– Сажусь в машину и медленно объезжаю город. Медленно-медленно. Есть у меня на примете несколько местечек… Обязательно что-нибудь, да случается! То полиция нравов устраивает облаву на девочек в Бертегсратене, то рокеры на кого-нибудь напали и проломили бедняге череп дубинками, то какой-нибудь идиот переехал такого же, как он, идиота! А коли ничего нет – трогаюсь в строну Юргордена или Терне… Оттуда без улова возвращаться не приходилось…
– Понятно.
– А когда нападешь на что-нибудь подходящее, оказываешься на месте раньше господ в белых касках! Достаешь фотоаппарат и получаю все, что требуется! Затем несколько обидных слов по адресу полиции и все такое прочее… Сами понимаете! Но они привыкли и пытаются даже извлечь из этого для себя выгоду, представляете? Размахивают потом в ландтаге газетой и требуют увеличения штатов! Теперь вам ясно?
– Блестяще! – говорю я. – Выпьем за ваше изобретение!
Он поднимает стакан с бренди-колой, отпивает и морщась ставит на стол. На облысевшем лбу собираются глубокие морщины.
– Ну, – спрашивает он, – вам понравилось? Какая гадость!
Поди, догадайся, к чему это относится. Но он указывает глазами на мой стакан.
– Может, попробуете колы “форте”? Ага, вот как называется это изобретение.
– Можно, – соглашаюсь я. – Но в качестве компенсации за муки, которые будут причинены моей печени, вы должны подробно рассказать, что же произошло тогда на шоссе!
– Ну, вот, – ухмыляется он, – это уже похоже на разговор. Конечно, я предпочел бы взять интервью у вас. Но раз мы начали!
– Начали вы, – вежливо поправляю я.
– Н-да… Тот вечер оказался на редкость неудачным. Пришлось впустую съездить в Юргорден. На обратном пути – тоже самое. Ну, думаю, придется запускать руку в неприкосновенный запас.
– А это что такое? – недоумеваю я.
– Есть у меня про запас два—три случая, из давнишних… Неужели не понимаете?
– Ясно.
– Я как раз раздумывал над тем, какой из них мне вытащить на свет божий, когда вошел в поворот. И едва успел ударить по тормозам, еле справился с машиной – до того все оказалось неожиданно! Первым делом я взглянул на часы: двадцать два часа двадцать восемь минут! Включил фары дальнего света и выскочил с фотоаппаратом.
– Минуточку, – говорю. – Значит, по дороге вы не встретили других машин и на месте происшествия оказались первым?
– Нет! – качает головой Брюге. – Раньше меня там оказался туристический джип. Двое мужчин и женщина…
– И что они делали?
– Мужчины пытались вытащить его из кабины… Откуда им знать, что он уже мертв! А женщина визжала как сумасшедшая. Ужасно глупо!
– И больше никто не остановился?
– Но я оказался там буквально через несколько минут после катастрофы! Никого там больше не было!
– А потом кто остановился?
– А никто! Не пожелали, мерзавцы!
И он сердито выругался, о чем я догадался только по тону, ибо не подозревал о существовании таких известных выражений в этом языке.
– А вы чему удивляетесь? – щурится Брюге. – Остановишься, а потом неприятностей не оберешься! У вас разве останавливаются?
– В общем, да!
– Ага, значит “в общем”!
– Погодите, – говорю я. – Теперь по порядку. Во-первых, туристический джип. Двое мужчин, которые пытались вытащить… раненного. И одна женщина А где же на вашей фотографии джип?
Я подаю ему вырезку. Он рассматривает ее и тычет пальцем в угол снимка, где темнеет едва различимый силуэт.
– Потом остановилась еще одна машина, – добавляет Брюге. – Впрочем, тот подлец попытался сразу же улизнуть, да я нацелился на него аппаратом и пригрозил, что ославлю через газету!
– А кто позаботился о шофере грузовика?
Брюге задумывается, потом пожимает плечами.
– Право, не помню. Наверное, кто-то из нас. Ничего особенного с ним не случилось. Правда, шока и он не избежал, но зато живой! Скулил как…
Плохо. Манолова извлекали из разбитой машины, пытались спасти. Если и были какие-нибудь улики, их могли уничтожить, или подбросить другие. К примеру, что-нибудь вроде моей находки.
Хотя в их поведении трудно усмотреть что-либо подозрительное. В подобных случаях никто не думает о последствиях, а пытается спасти раненного.
– Да-а-а, – тянет Брюге и отпивает глоток. – Знаю, что у вас на уме! За полицией в действии мне не раз доводилось наблюдать, правда, в основном я помалкивал… Вы полагаете, что авария произошла не совсем случайно, так ведь?
Я застываю со стаканом в руке.
– Почему вы так считаете?
– Не знаю…, – качает головой Брюге. – Просто так… И нас, журналистов, господь-бог наградил интуицией… Как и вас.
Не пойму, что кроется за этим его “просто так”!
– Что-то вам показалось не совсем в порядке?
– А вы считаете по-другому? Нормальный человек, не выпивший ни капли… вдруг попадает под колеса этого динозавра!
Во мне невольно просыпается раздражение.
– Но как раз здесь написано по-другому! – киваю я на вырезку. – Что во всем виноваты “эти иностранцы”! Садятся за руль в пьяном виде и т. д. и т. п.!
– Да бросьте вы! – примирительно машет рукой Брюге. – Такова уж профессия. Неужели ваши журналисты венчаны за истину?.. Погодите! – торопится он, видя мою реакцию. – Разве это так важно?
У меня зреет твердое намерение выяснить с ним вопрос о взаимоотношениях лжи и профессии, но Брюге опережает меня.
– Ладно! Вы что, намерены требовать опровержения?
– Чего-чего?
– Опровержения в газете… “Наш репортер был введен в заблуждение… Улики не выяснены до конца…” Или… погодите-ка!
За стеклами очков проблескивает идея.
– Эврика! – он с размаху опускает стакан на стол. – На первой полосе! Крупно: “Эксперт опровергает “Кронсхавен тиднинген”! С фотографиями. Интервью года! Недурно?
Его нахальство столь неподдельно, что просто обезоруживает. Я принимаюсь хохотать, раздражение улетучивается.
– Значит, вот как вы представляете себе свои завтрашние сто строк? Не выйдет1 Интервью года подождет. Расплатимся иначе!
Он щурится. Кто его знает, о чем он сейчас думает.
– Мне нужна пленка, которую вы отсняли на месте происшествия.
– О’кей! – соглашается он моментально. – Заскочим в редакцию и вы ее получите. Еще по одному “форте” за примирение?
– Нет. Если вы действительно желаете примирения, надо вставать. Я хотел бы как можно скорее получить эту пленку!
Я встаю первым. Брюге кладет деньги на скатерть и неохотно следует моему примеру. Девицы в узких джинсах бросают последние косые взгляды и списывают нас со счета.
Мы переходим на противоположный тротуар и я вновь глубоко вдыхаю запах типографской краски. Она уже легла на страницы газеты. Шустрый парнишка обходит клетушки редакции и на каждый стол кладет по свежему номеру. Коридоры уже пусты и полутемны. Лишь над дверями устало светят голубоватые люминисцентные лампы.
Я вхожу вслед за Брюге в его клетушку. Она рассчитана на двух человек. В ней два голых письменных стола, телефон и простенькие настенные часы. В принципе довольно неуютно.
– Располагайтесь, – приглашает он, придвигая мне легкий трубчатый стул от соседнего стола. – Сейчас поищем.
Он садится за свой стол, выдвигает верхний ящик и начинает в нем рыться.
– А вы не запираете стол на ключ? – как можно спокойнее задаю ему вопрос.
– А зачем? – ухмыляется Брюге. – Какому психу придет в голову копаться в моих рукописях?
Я-то не рукописи имел ввиду. Однако предпочитаю заметить для ясности. Тем временем Брюге вынимает несколько кассет с фотопленкой и небрежно бросает их на стол. Потом одну за другой начинает рассматривать, используя свет настольной лампы.
– Вот то, что вам надо, – говорит Брюге и протягивает мне одну из кассет.
Я с поклоном прячу ее в карман. Брюге встает, чтобы проводить меня.
– Вообще-то… – говорит он, – мне тоже здесь делать больше нечего. Вам куда? Могу подвезти.
Я не больно горю желанием любой ценой оставаться в его компании, но ловить такси в такое время – занятие не из приятных. Так что лучше воспользоваться его предложением.
И вот мы уже у него в машине. Брюге ведет совсем прилично, и не подумаешь, что выпил. Видать, это ему не впервой. Он ловко справляется с перекрестками и, наверное, выбирает улицы, на которые редко заглядывает транспортная полиция. У пансионата мы прощаемся. Я уже у двери, когда он опускает переднее стекло, высовывается из машины и кричит мне вдогонку:
– А может, дадите все-таки интервью?! С моей помощью недолго и прославиться!
Затем дает газ и резко трогается с места.
Я вхожу в фойе и направляюсь к администратору. Сейчас здесь тихо и спокойно. Никого нет, можно поговорить спокойно.
Наверное, он ждет моих вопросов. Кольмар или Ханке уже беседовали с ним, но нелишне самому выяснить кое-какие подробности.
– Можно попросить вас… на пару слов?
– Разумеется, – с готовностью отвечает администратор и выходит из-за конторки.
– Вы знали доктора Манолова, моего соотечественника?
– Трудно сказать, – неопределенно улыбается он. – Для нас гости – это, скорее, номера.
– Номера?
– В том смысле, что мы связываем с определенным лицом только номер его комнаты. Упомнить все имена просто невозможно. Но жильца из триста шестого я хорошо запомнил.
“Номер триста шестой” – вот и все! А сколь различны мы для каждого из знакомых!
– В тот… последний вечер вы дежурили?
– Да. Уходя, он оставил мне ключ.
– Вам оставляют ключи десятки людей, не правда ли?
– Нет, не совсем так, – он опять неопределенно улыбается. – Поздним вечером их не так уж много. И потом… несколько вечеров подряд он уходил в одно и то же время.
– Что-нибудь привлекло ваше внимание? Он торопился?
– Не сказал бы.
Довольно скользкая формулировка.
– Кто-нибудь ждал его? Он с кем-нибудь встретился?
– Я не заметил. В тот вечер у меня было много работы.
В его словах есть какой-то трудно уловимый нюанс. И мне необходимо немного подумать, прежде чем задать следующий вопрос.
– Значит, в другие вечера он с кем-то встречался?
Небольшая заминка. И ответ:
– Мне кажется, да. Два или три раза до… инцидента он уходил вместе со своим коллегой.
Я прошу описать коллегу, но результат получается чересчур туманным. И мне больше ничего не удается из него выжать, как ни стараюсь.
Благодарю администратора и поднимаюсь к себе в комнату.
Все вещи на своих местах. Никто не прикасался к ним можно сказать – со вчерашнего дня, ведь стрелки часов уже перевалили за два ночи.
Часы также свидетельствуют, что пока меня не подслушивают. Пока…
Я достаю из кармана кассету с фотопленкой и рассматриваю ее на свет лампы. Тридцать два кадра. Два из них мне знакомы по газете, а семь—восемь вообще к делу отношения не имеют. На них Брюге отснял уличные сценки, в том числе неизвестную мне красавицу, но совсем прилично одетую. Все остальное – репортаж с места автомобильной катастрофы. Приходится напрягать воображение, обращая в уме негативное изображение в позитивное, светлые силуэты – в темные.
На фотопленке все выглядит безжизненно. Для меня. Вот извлекают из автомобиля мертвого Женю. Кладут на асфальт. Грузовик. Шофер. Прибытие скорой помощи. Чья-то тупая физиономия на мотоцикле.
Меня интересуют снимки автомобиля и грузовика в различных ракурсах. К счастью, на нескольких кадрах – то, что мне надо, хотя и мелким планом. Завтра попрошу Ханке связать меня с фотолабораторией.
И что это за коллега, который, по словам администратора, уходил по вечерам вместе с Женей? Кто он? Ленарт?
Я раздеваюсь, ложусь и тушу свет.
Вновь перебираю в памяти итоги дня. Миниатюрный микрофон в разбитой машине. Как-то странно повернутая стопка книг на рабочем столе Жени.
Смерть Жени Манолова не результат несчастного случая. Авария была инсценирована. Я не располагаю неопровержимыми доказательствами, но люди, за которыми установлена слежка, редко погибают случайно. А он находился под наблюдением, каждый его шаг внимательно анализировался.
Эта авария была двойной ловушкой. Заранее избраны место и жертва. Предварительно обдуманы все детали. Разбитой машиной никто интересоваться не станет. Техническая экспертиза – и все. Потом на автомобильном кладбище некто купит пять—шесть машин, в том числе и эту, и увезет их на переплавку.
Все должно было бы произойти именно так. Ну, а если бы раны оказались не смертельными? Если бы экспертиза дала повод к сомнениям?