Текст книги "В ловушке гарпий"
Автор книги: Святослав Славчев
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц)
Он умолкает, потому что слышится вежливый стук в дверь. Входит аккуратная молодая блондинка. В руках у нее поднос с кофейником, чашечками и маленькой сахарницей. Разлив кофе, она бесшумно уходит.
Ханке делает маленький глоток и повторяет прерванную мысль:
– Придется прорабатывать множество версий – от самоубийства до инсценировки несчастного случая!
Да, он сформулировал все точно. Прежде, чем признать причину смерти естественной, нужно предварительно убедиться в том, что отсутствует возможность наступления насильственной смерти. Жду, что же будет дальше.
Следует вопрос в упор:
– Скажите, коллега, а в вас не закрались какие-либо сомнения относительно возможного убийства?
Такой вопрос требует прямого ответа.
– Пока ничего определенного. Но вся обстановка… и в особенности характер дорожного происшествия… вызывают определенные подозрения.
Ханке переводит мои слова Кольмару. Они быстро перебрасываются несколькими словами на своем языке, затем Ханке говорит:
– Не будем скрывать: у нас родились такие же сомнения. Ну, что ж, рад, что нашли общий язык. Мы готовы предоставить вам все права по расследованию. И, конечно, свою помощь. Когда вы желали бы приступить к делу? – Он умолкает на секунду—две. – Если хотите, можете сейчас не отвечать, подумайте!
Хороший кофе, крепкий и ароматный. Он снимает усталость и спрятавшееся глубоко в подсознании напряжение. Да и что здесь раздумывать, я ведь приехал заниматься расследованием, а не чаи гонять.
– Зачем же откладывать? Я согласен
Ханке встает, подходит к письменному столу и что-то сообщает по селектору. Одновременно он подает мне папку и я принимаюсь ее листать.
Протокол транспортной полиции Довольно подробные чертежи места происшествия с фотографиями “пежо“” и грузовика. К ним приложена сопроводительная справка о проявленной фотопленке, которая наверняка хранится в сейфе Ханке. Далее подробный технический анализ состояния автомобилей и заключение, переведенные на два языка. Данных, которые свидетельствовали бы о том, что причиной аварии послужила техническая неисправность одного из них, не обнаружено. Но и так ясно – причина не в автомобилях.
Ханке отворачивается от селектора и что-то говорит Кольмару. Тот встает, щелкает каблуками и быстро выходит, а Ханке морщится и возвращается в кресло.
– Формальностей… по горло! – возмущенно вздыхает он – Ничего, я послал Густава, чтобы он хоть немного сократил ваши мытарства!
Допиваем кофе и переходим к обсуждению наших будущих шагов. “Наших” – не совсем точно сказано. Ханке, как и можно было предполагать, не горит желанием распутывать этот случай, мое появление для него – дар божий. Необходимо опросить множество людей, проверить факты – известные и полу известные, выяснить подробности последних дней жизни доктора Манолова, узнать, с кем он встречался, разговаривал и т. д. Нельзя принять версию инфаркта, тщательно не перепроверив и не отсеяв все факты.
Как видно, вся тяжесть ляжет на меня. Лейтенант Кольмар, конечно же, будет освобожден от других задач и станет помогать мне. Исходя из этого, мы и решаем, с чего лучше всего начать.
Наступает деликатный момент, когда я прошу предоставить в мое распоряжение машину. Нет в мире полиции, которая не жаловалась бы на нехватку автомобилей. Ханке пытается уйти от ответа под предлогом того, что парком распоряжается не он. Наверное, так и есть, но все же он соглашается, что без автомобиля мне не обойтись. В конце концов мы договариваемся, что для поездок на более дальние расстояния мне будет выделяться одна из черно-желтых полицейских зебр, а для работы в городе подыщут подходящий автомобиль в местной фирме проката.
В это время возвращается Кольмар и сообщает, что мои документы готовы и осталось пройти через регистратуру.
Пока делать мне здесь вроде бы больше нечего. Я встаю, чтобы попрощаться с Ханке, однако в голову приходит внезапная мысль.
– Позвольте, если можно, еще один вопрос. Где сейчас находится автомобиль доктора Манолова?
Ханке схватывает на лету.
– Хотите взглянуть? Пожалуйста. Обычно мы не задерживаем у себя попавшие в аварию автомобили, после технической экспертизы их возвращают владельцу или его родственникам. Но автомобиль доктора Манолова мы увезли к себе в гараж… Лейтенант Кольмар, проводите коллегу вниз!
Отлично! На такое я даже надеяться не смел. Просто не верилось, что они позаботились об автомобиле; я даже заранее был готов к обычным в таких случаях извинениям (“У нас нет для этого места, коллега… Ведь техосмотр проведен!”).
Я прощаюсь с Ханке и следую за Кольмаром, который с этого момента становится моим помощником. Приятный парень. Если к тому же не обращать внимания на его стрижку и пижонскую бородку… И на черта она ему сдалась?
Кольмар ведет меня по многочисленным внутренним лестницам и коридорам. Начинаются наши “мытарства”, как выразился Ханке: фотографии, отпечатки пальцев, формуляры… Хотя ихняя бюрократия – не такая уж и страшная… Наконец, документы мои готовы, и, если судить по ним, я теперь что-то вроде инспектора-эксперта – такую формулировку они подобрали для моей особы. Не очень изысканно, но в принципе сойдет.
Затем опять-таки по внутренней лестнице мы спускаемся в гараж, тот самый, что я заметил с улицы. Под ярким, чрезмерно желтым светом ламп с одной стороны выстроилось несколько мощных полицейских мотоциклов, а с другой – микроавтобус и два автомобиля с синими мигалками на крыше. Их черные полоски блестят и издали бросаются в глаза.
Нас встречает пожилой полицейский в форме, который, хотя отлично знает лейтенанта, проверяет наши документы по всем правилам. Потом мы направляемся вглубь гаража, где виднеются бетонные клетки с запертыми на ключ решетками. Две из них пустуют, а в третьей автомобиль Манолова, покрытый прозрачным полиэтиленом.
Кольмар отпирает решетку, затем услужливо снимает и сворачивает прозрачное покрывало, чтобы мне было удобнее осматривать автомобиль, или, вернее, то, что им когда-то было.
Лобовой удар буквально в лепешку смял всю переднюю часть автомобиля, стекол не осталось, пол и сиденья сплошь усыпаны мелкими осколками-гранулами. Передние дверцы от удара перекосились и теперь не закрываются. На сиденьи шофера и полу темнеют засохшие пятна крови.
Я внимательно обхожу машину и поворачиваюсь к Кольмару. Он, стараясь не мешать, скромно отошел в сторонку.
– Коллега Кольмар, – обращаюсь я к нему, – мне нужна небольшая справка. И по возможности срочно. Имена и адреса проживающих в Кронсхавене владельцев автомобилей такой же марки и модели! Когда бы вы могли ее подготовить?
– Такими сведениями располагает транспортная полиция… Это займет около получаса.
– А как, по-вашему, сколько таких автомобилей в Кронсхавене?
– “Пежо-404”?.. Вряд ли больше двух десятков… выпуска того же года… Нет, никак не больше!
– Хорошо, – говорю я. – Я подожду вас здесь.
Кольмар щелкает каблуками и уходит, а я принимаюсь за работу. В сущности, такая справка мне хоть и нужна, да не к спеху. Предлог отослать Кольмара, чтобы в одиночестве кое-чем заняться. Дел у меня здесь несколько, причем важных. Они вовсе не относились к компетенции технической экспертизы, и поэтому нужно соблюдать осторожность, не привлекать к себе внимания, тем более что пока не известно, не заинтересовался ли уже кто-то здесь моей личностью.
Я снимаю пиджак и вешаю его на решетку. Стараюсь как бы со стороны анализировать собственные действия. Разбитая машина вся покрыта грязью и пылью, поэтому легко запачкать пиджак. Открываю дипломат и достаю набор для взятия дактилоскопических проб. Надеваю перчатки, берусь за ручку передней перекошенной дверцы. С противным скрипом она медленно и тяжело поддается. Вот сейчас я по пояс просунусь внутрь, чтобы снять отпечатки пальцев: с баранки, приборной доски, даже с кнопки автоматической зажигалки. Все должно выглядеть вполне естественным. Если кто-то и наблюдает за мной в телеобъектив, вероятнее всего он улыбнется с плохо скрываемой иронией. Какой дурак оставил бы после себя следы?
Хотя лыбиться-то особо нечего. Потому что поиски отпечатков – это лишь одна сторона моих действий. Другая, более важная, состоит в том, что теперь у меня будет возможность, не привлекая чужого внимания, постоянно наблюдать за своими наручными часами. А они не простые! Это модный, тяжелый и массивный хронометр, довольно безвкусно усеянный кнопками и стрелками. Их на нем великое множество. Но одна из стрелок – неподвижна. Если она сдвинется с места – значит, где-то рядом, в радиусе 3–4 метров установлен микроподслушиватель.
И вот я просовываюсь в помятое купе автомобиля, кладу дактилоскопический набор на соседнее сиденье и небрежно бросаю взгляд на часы.
С этого момента все меняется.
Меня словно током ударило. Нервы напрягаются до предела, каждой клеточкой тела я ощущаю внезапную опасность. Потому что стрелка часов резко сместилась и задрожала.
Рядом микрофон. Может быть, он даже сейчас включен, но где он монтирован, я не знаю. Крохотный, величиной с рисовое зернышко, с тонкой, как волосинка, почти невидимой антенной. Если он работает, то на расстоянии километра – двух отсюда находится магнитофон – тоже миниатюрный и с секретом, который включается только при звуках человеческой речи.
Я застываю на месте и лишь глазами лихорадочно обшариваю все вокруг: пол автомобиля, усыпанный осколками стекла, искривленную приборную доску, пятна крови. И сразу же понимаю, что дальше так нельзя, нужно двигаться, что-то делать.
Я шумно устраиваюсь на сиденьи, откашливаюсь, что должно прозвучать выражением досады, вызванной неприятной работой, достаю лупу. Хотя я еще и не пришел окончательно в себя, инстинкт подсказывает, что и как нужно делать.
Я этого ожидал, был готов. Но теперь, столкнувшись с неведомой опасностью, иначе смотрел на вещи. Каждый мой ход грозит ошибкой, непоправимой и жестокой.
Только не выдать себя – это главное! Дактилоскопические пробы – и ничего другого, я весь поглощен ими!
Руки автоматически делают свое дело. Просветление, следы, фиксация, отпечаток, просветление… Вопросы возникают в сознании один за другим. За Маноловым наблюдали, может быть и за мной установлена слежка? Почему? Есть ли тут связь с его смертью? Обстоятельства ее и без того весьма подозрительны.
Я просто не в состоянии сейчас на них ответить! Но лучше пока оставаться просто инспектором, тупым, ограниченным формалистом, охваченным досадой, выискивающим дактилоскопические отпечатки. Ничего другого себе не позволять, ничего!
Я пересаживаюсь, подо мной скрипит сиденье, неловко провожу рукой по приборной доске и с нее со звоном падает несколько осколков. Пора уже вылезать из машины. Кладу на место лупу, закрываю “дипломат”. Ручка дверцы, наполовину обломанная, цепляется за рукав рубашки и он трещит по шву.
Выбираюсь наружу и рассматриваю рукав. Конечно же, так и надо, получай по заслугам, глупый формалист, за неуемные старания. Тот, кто, возможно, следит за мной, наверное, ухмыляется. Но я пока в безопасности, ведь тупой и ограниченный инспектор не может никому причинить беспокойства.
Все идет как надо. По внутренней лестнице спускается Кольмар. Щелкнув каблуками, подает мне листок.
– Прошу вас, господин инспектор!
Все эти титулы меня утомляют, но над тем, как их упростить, подумаю потом. А сейчас с серьезным видом углубляюсь в чтение.
Кольмар будто заранее знал – всего таких машин в городе восемнадцать. Я благодарю его за аккуратность и над мушкетерской бородкой расплывается улыбка. Что ж, каждому приятно услышать похвалу за хорошую работу!
– Не было времени снять все отпечатки, – обращаюсь я к нему. – Завтра продолжу. А сейчас мне хотелось бы взглянуть на жилье доктора Манолова. Это удобно?
– Конечно, господин инспектор! Вы не поранились? – участливо спрашивает Кольмар, заметив мой порванный рукав.
– Пустяки! Служба требует жертв!
Хорошо получилось, банально до смерти, как оно и требовалось. Тот тип, небось, опять посмеивается, ведь сказано-то как – “Служба требует жертв”!
Надеваю пиджак, запираю решетку, а ключ кладу в карман. Кольмару все это кажется нормальным, ведь завтра утром я продолжу здесь работу.
Мы покидаем здание комиссариата и через несколько минут уже едем на такси по улицам Кронсхавена. Я безмятежно гляжу в окно автомобиля на незнакомый вечерний город, но внутренне полон тревоги. За Маноловым следили, так что нужно ожидать самого худшего. Но почему? Из-за важности его исследований? Или связь между фактами иная, прямо противоположная тому, что мне известно?
Нужно взглянуть на все со стороны, ни в коем случае не торопиться. Один факт, сам по себе еще ничего не значит.
На улицах пока множество людей, в залитых разноцветным сиянием витринах искусственными улыбками скалятся манекены. Шумные студенческие компании толпятся на перекрестках у светофоров. Слышно нестройное пение и обрывки транзисторных мелодий.
Этот город как будто разделен на этажи. Внизу, на улице, расположены магазины, конторы солидных фирм и банков, неоновые вывески ресторанов. Полоски света, разорванные на желтые, синие, оранжевые куски и кружки, манят к себе и притягивают. На низком парапете фонтана вплотную друг к другу сидят длинноволосые хиппи в ярких рубахах и мятых брюках. Такси проносится буквально в нескольких сантиметрах от их босых ног, обутых в сандалии. Но они никак не реагируют.
Это – улица. Не разноликая и шумная южная улица, которую я так люблю, а северная, сдержанная и спокойная. Но и у нее есть свое очарование. Оно в атмосфере старины, в годах, напластившихся на углы строгих зданий, на маленькие скверы с позеленевшими бронзовыми памятниками, на барельефы с крупным готическим шрифтом, украшающие здания.
Так она выглядит. Может быть, в чем-то лицемерная, не сопротивляющаяся засилью секс-шопов и сомнительных подвальчиков, ярко накрашенных девиц на углах темных переулков. Но у этой улицы свой, особый облик.
“Манолов! За ним следили!” – эта мысль не выходит из головы, сколько ее ни гони. Не нужно сейчас об этом думать, нельзя пороть горячку. Так недолго и ошибиться, поддавшись первому чувству. Сейчас я – всего лишь инспектор, с любопытством взирающий на незнакомый северный город.
Город Кронсхавен действительно разделен на этажи. Над улицей, этажом выше, царит мир бюргеров, мелких чиновников и служащих, бережливых хозяек, сдающих комнаты студентам. Для них день кончился – вместе со всеми заботами, огорчениями и радостями, распродажами, биржевыми новостями, сделками, разговорами о кризисе. Теперь на шторах маленьких уютных квартир играют голубоватые отблески телевизионных экранов – подошло время показа очередного многосерийного фильма.
Еще выше, на последних этажах, расположились мансарды с балкончиками, смешными башенками и многочисленными цветочными горшками. Здесь царство кассетофонов, дискомузыки и вызывающих плакатов, которыми оклеены стены. Здесь спорят о Хайдеггере и Заратустре, решают судьбы мира, занимаются любовью и твердо верят, что в один прекрасный день удастся перебраться на один из нижних этажей.
И над всем этим – островерхие черепичные крыши, напоминающие рыбью чешую, и огромная холодная луна.
Улицы делаются все уже, все чаще встречаются отсвечивающие красным указатели, такси постоянно сворачивает) то вправо, то влево. Мы выезжаем на старинную площадь с памятником и сквером вокруг него. Среди заботливо подстриженных кипарисов возвышается бронзовый всадник, сжимающий в поднятой руке свиток.
Площадь полукольцом окружена строгими трехэтажными зданиями с колоннами и подъездами, скрытыми под арками. Напротив нас, над главным зданием, сложенным из темного кирпича, высится башня с часами. Все здесь выглядит тяжелым, неприступным. Это, без сомнения, университет. Студентов в эту пору уже нет, поэтому он выглядит непривычно тихо. Прохожих на площади почти не видно.
Такси объезжает скверик и сворачивает в неправдоподобно узкий переулок. Мы проезжаем под массивными сводами и попадаем на другую, соседнюю площадь, в центре которой высится церковь Храм выглядит строго, внушительно, но сама площадь залита электрическим светом и оттого кажется довольно уютной Готическая церковь выстояла под напором времен, она такая же, как три или четыре века назад, лишь площадь изменилась. Здания, ее опоясывающие – яркие, с балкончиками и разноцветными жалюзи на окнах. Большинство из них построено в начале нынешнего века. Церковь и площадь произвели на меня странное впечатление, показалось, будто строгая чопорная дама благосклонно взирает с высоты на своих несколько легкомысленных детишек. К тому же здесь необычайно оживленно, не в пример площади перед университетом. Наше такси с трудом пробивалось через толпы гуляющих. Длинными рядами вплотную друг к другу выстроились на стоянке автомобили, а столики двух ресторанчиков под пестрыми зонтами вынесены прямо на тротуар.
По словам Кольмара, здесь, на площади Св. Анны, расположились лучшие пансионы для преподавателей и иностранных студентов. Очевидно, это и есть подлинный центр университетского городка
Мы расплачиваемся с шофером и выходим из такси. Затем пробираемся через гущу автомобилей на стоянке и Кольмар ведет меня к зданию напротив. Оно ничем не отличается от соседних, но у его входа прикреплена табличка с голубой эмблемой ЮНИЭЛ. Мы поднимаемся по ступенькам и услужливый портье распахивает перед нами двойную застекленную дверь.
Фойе напоминает холл небольшой гостиницы, оно обставлено со скандинавской сдержанностью, но вполне удобно. Справа небольшой бар с высокими табуретками, автомат для сэндвичей, кожаные кресла и низкие столики. Все места заняты. Слышится разноязыкий говор, круглая лампа за стойкой бара подмигивает в такт приглушенной музыке. Пьют здесь, как мне показалось, главным образом кока-колу. Скромная надпись предупреждает, что с такого-то часа подается только кофе и освежающие напитки Ничего не скажешь, полусухой режим!
В глубине фойе я вижу два лифта и пикколо в форме, широкую лестницу с мраморными перилами.
Слева – конторка администратора с ячейками для ключей и корреспонденции, а также телефоны для гостей. Администратор – энергичный молодой парень в официальном темно-синем костюме. У него на лацкане пиджака эмблема ЮНИЭЛ и три маленьких флажка, означающих языки, на которых он говорит.
Кольмар здесь – старый знакомый, он лишь кивает и представляет меня.
– К вашим услугам!.. – подчеркнуто тихо обращается ко мне администратор. Я вполне оцениваю его профессионализм. Произошло несчастье, мы с лейтенантом – необходимое в таких случаях зло, но остальным незачем знать, что расследование продолжается.
Я прошу связать меня с госпожой Велчевой из болгарской группы.
– Минуточку…, фру Вел…тчева? – администратор бросает взгляд на план расположения комнат, лежащий перед ним, набирает номер и передает мне трубку.
После одного—двух гудков в трубке слышится женский голос. Спокойный, уверенный альт. Я называю себя Да, она ожидала меня. Прошу уделить мне немного времени и обещаю позвонить приблизительно через час. Она отвечает согласием и ни о чем больше не спрашивает.
Кладу трубку и обращаюсь к администратору, который деликатно отошел в сторону и занимается какими-то своими делами.
– Я хотел бы поговорить с вами, но, если можно, – немного позже.
– Разумеется! – с готовностью соглашается он – Я недавно заступил на смену и пробуду здесь до утра.
Он кивает мне и поворачивается к нетерпеливому итальянцу, который шумно принимается объяснять историю каких-то виз в своем паспорте. А мы с Кольмаром направляемся к лифту.
НИКОЛИНА ВЕЛЧЕВА
Номер у меня приятный, так и дышит уютом, чистотой и спокойствием. Кровать, небольшой письменный стол с удобным креслом, встроенный в стену ночной шкафчик с тумбочкой и телефоном. Крахмальное белье просто сияет. Стены оклеены светло-серыми серебристыми обоями, на одной из них висит морской пейзаж, написанный пастелью Здесь мне предстоит жить, правда не знаю сколько. Может быть, день, а, может, и неделю. Прежде во мне теплилась надежда на обычный несчастный случай: подпишу протокол об окончании расследования и уеду. Кронсхавен со временем забудется, а этот номер, как и многие до него, останется лишь зыбким воспоминанием. Но теперь мне в это больше не верится.
Расследование несчастного случая, которое начинается с обнаружения потайного микрофона в разбитом автомобиле, не оставляет надежд на скорое завершение. Мне непонятно, почему за Маноловым велось наблюдение, кого и чем заинтересовал он сам и его исследования, но что-то тут не так. Может быть, ответ здесь, в его комнате, в институте или городе.
Я ставлю чемодан в стенной шкаф и еще раз осматриваю комнату. Раз мне придется неизвестно сколько прожить здесь, лучше всего, конечно, педантично все осмотреть.
Номер находится на четвертом этаже. Не очень высоко, но и не низко. Возможное любопытство к моей особе так просто не удовлетворить.
Я раздвигаю занавеску, чтобы проверить, не выходит ли окно на улицу.
И на мгновенье забываю о том, что собирался делать. Потому что за окном другой мир и другой город.
Холм напротив усеян островерхими средневековыми крышами – таинственный хаос. Они карабкаются вверх под мертвенно-голубоватым лунным светом. А еще выше в жестокое бездонное небо подобно стрелам вонзаются металлические шпили башен и башенок. И все это живет иной, своей собственной жизнью, тревожной и холодной. Накатывает чувство, будто я когда-то уже жил здесь, под свинцовыми крышами, не раз поднимался по улицам на осевший от старости холм и со мной тут что-то случилось, хотя не могу припомнить, что именно и когда. А случилось нечто важное, от чего зависела не только вся моя тогдашняя жизнь, но каким-то непонятным образом и сегодняшняя.
Странное наваждение. Да еще это непонятное ледяное свечение, в которое я погружаюсь к из которого хочу вырваться. Перед моим взором проносятся ажурные кружевные башни старинных замков далекого прошлого.
Я протягиваю руку и ненужно резким движением задергиваю занавеску. Кончилось.
Возвращаюсь в комнату и достаю из чемодана необходимые вещи. По сути, мне нужно привести в порядок только удобный “дипломат”, с которым я ни на секунду не расстанусь. Не верится, что он может привлечь чье-нибудь внимание, разве что кому придет в голову попытаться открыть его. Тогда обнаружится, что чемоданчик бронирован и замок с шифром открыть не просто.
Потом я запихиваю как попало остальные вещи в шкаф и выхожу. С “дипломатом”, конечно.
Кольмар замечает меня – он у буфета в конце коридора. Оставляет недопитый стакан кока-колы и мы направляемся вниз, в комнату доктора Манолова.
…………………………………
Она находится почти в самом конце коридора, третья слева. Кольмар срывает с двери пломбы, отпирает.
Я протягиваю руку, пытаясь нащупать в темноте электрический выключатель, меня обдает спертым воздухом непроветренного помещения, густым запахом старого табачного дыма и пыльных книг. Этот запах мне хорошо знаком со студенческих лет. Но вспыхивает свет и все становится на свои места.
Это не студенческое жилье, хотя чем-то его и напоминает, а однокомнатная квартира одинокого мужчины. Просторная комната, служащая одновременно спальней, гостиной и рабочим кабинетом, маленький кухонный отсек, ванная с туалетом и прихожая со встроенным шкафом.
После работы Манолов возвращался сюда. Отдыхал, потом читал или писал. Письменный стол беспорядочно завален стопками книг с заложенными между страниц листочками. Маленькая пишущая машинка оставлена открытой. На спинку кресла брошена старая домашняя куртка-халат, в которой он, видимо, любил работать. У меня такое чувство, будто он только что здесь работал, потом торопливо встал, вытащил исписанный лист из машинки, на скорую руку оделся и вышел.
Отрываю взгляд от стола и встречаюсь с голубыми глазами Кольмара. В них застыло беспокойство. Может быть, моя напряженность передалась и ему.
– В досье, которое вы получили, есть опись вещей, господин инспектор! – говорит он.
Да, я видел, но сейчас мне не до описи.
– Это вы опечатывали квартиру?
– Да, вместе с господином комиссаром.
– Сразу же после несчастного случая?
– Приблизительно… – Кольмар задумывается,… было около двух ночи. Значит, через три часа.
Поздновато. Если кому-то хотелось порыться в вещах Манолова, то времени на это у него было достаточно. А если считать с того момента, когда Манолов вышел из дому, то получается не меньше четырех часов.
Письменный стол я решаю оставить на потом. Надо сначала осмотреть помещения. Хочется получить хоть какое-то представление о том, как он жил здесь, какие у него были привычки, как шли дела на работе – меня интересует буквально все.
С кем он встречался? Кто приходил к нему? Была ли у него приятельница? Какими исследованиями он занимался? К чему они привели?
Все это нужно знать. За Маноловым велась слежка, и занимались ею отнюдь не дилетанты. Она требует определенных знаний и опыта, руководят ею из такого места, где умных и опытных людей предостаточно. Но что именно привлекло их внимание? Ведь подобных институтов и региональных баз не один десяток!
Кольмар смотрит на меня в ожидании нового вопроса.
– Коллега… вы женаты?
Он слегка озадачен, вероятно, здесь не принято задавать вопросы личного порядка. Потом лицо его озаряется улыбкой.
– Да, господин инспектор. Женат, трое детей.
Когда же он успел? Закрутило его колесо жизни, ничего не скажешь! А мне с его приглаженными волосами и пижонской бородкой он поначалу показался этаким перезревшим холостяком.
– На сегодня достаточно! – говорю я. – Можете идти, я здесь сам управлюсь. Но завтра утром прошу вас подготовиться к осмотру места происшествия.
– Я обо всем позабочусь, господин инспектор!
– Благодарю вас, – говорю я и подаю ему руку. – Спокойной ночи.
Кольмар уходит, а я продолжаю блуждать по квартире. “Блуждать” – не совсем точно сказано. Я расхаживаю по комнате, потом заглядываю в кухонный отсек и прихожую. Хочу представить себе, как он здесь жил. Личные вещи, подобно собакам, приобретают привычки хозяев. Правда, не всегда.
Я испытываю смешанные чувства, ибо не ожидал, что Женя мог жить в таком беспорядке. В кухонном отсеке – немытые тарелки, ложки и вилки, пустые консервные банки и бутылки, чашки с остатками крепкого чая. Наверное, уборщицам приходилось с ним нелегко.
В прихожей я открываю дверцы шкафа. Вперемешку рубашки – грязные и выстиранные, совсем новые, ни разу не надеванные, и порядком изношенные. Здесь же книги и старые журналы. Пальто, официальный костюм уже не первой молодости. Сверху – целый ворох журнальных вырезок. Обычно ими обмениваются научные работники, но редко читают.
Просматриваю первую, попавшуюся под руку. На французском языке, издание Института тропических болезней, что-то о скорпионах. Совсем в его стиле – интересоваться самыми невероятными вещами. Эти прелестные твари, насколько мне известно, к иммунитету никакого отношения не имеют.
За несколько минут осматриваю карманы пальто и костюма. Сигареты (а когда-то не курил!), два старых билета в театр, приглашение на давно прошедшую научную конференцию, три—четыре визитных карточки и карточка, крепящаяся зажимом к лацкану пиджака, с крупно выведенным его именем. Это от какой-то конференции.
Достаю конверт и складываю в него свои находки. На сегодня хватит. Позже нужно будет проверить, что это была за конференция и с кем он на ней встречался. И с кем ходил в театр. Не верится, что ходил на спектакль с завкафедрой. Я ничего не имею против женщин в жизни одинокого мужчины, но из головы не выходит спрятанный в его автомобиле микрофон.
Остается ванная комната. Если кто-то воображает, что наша работа состоит главным образом в возвышенных раздумьях с рюмкой бренди в руке, то жестоко ошибается. Случается, разумеется, и бренди, но намного чаще – как сейчас: к примеру, ванная и поиск отпечатков, хождение по мукам и тревожное чувство, что в любой момент некто неизвестный, даже в глаза тебя никогда не видевший, может решить, что ты чересчур любопытен и суешь нос не в свои дела.
Я хожу по квартире и не забываю поглядывать на свои наручные часы и другие умные приборы. Судя по всему, микроподслушивателей здесь нет.
Это меня немного озадачивает. Может, решили применить более сложную технику? Существует и такая, но уж больно она дорогая, чтобы использовать ее здесь. А может, микрофонов просто нет. Что не исключает вероятности, что прежде они здесь были.
Теперь можно вернуться к письменному столу и пополнить коллекцию дактилоскопических оттисков. И попытаться узнать, что писал Манолов перед уходом.
Стою у стола и пытаюсь представить себе мужчину, который за ним сидел… потом поднялся… И не могу.
Значит, что-то здесь не так, уж это я по опыту знаю.
Печатал на машинке, потом… Нет, не так! А кресло почему-то отодвинуто чуть в сторону, на спинку брошена куртка-халат, на столе книги, переложенные листочками. Все необходимое для работы.
Придвигаю кресло и сажусь. Странная привычка – исписанные листы складывать под машинку. А куда же их было складывать? Другого места просто нет. Последний лист начат и не окончен. Он здесь, вместе с копиркой.
Быстро просматриваю несколько страниц. Это обзор, из тех, что ритуально зачитываются на научных советах, нагоняя на присутствующих тоску и заставляя с нетерпением дожидаться конца заседания.
Кладу обзор на старое место под машинку. Наверное Манолов, перед тем, как уйти, писал. Чистые листы здесь, под рукой, журналы – тоже, рядом папки со старыми докладами, из которых иной раз можно почерпнуть полезные мысли, книги для справок…
Стоп, книги для справок!
Вот что меня смущает! Стол завален стопками книг. И одна из стопок, в правом дальнем углу, повернута корешками наружу, а не в сторону сидящего за столом.
Я поднимаюсь и медленно обхожу стол. Так и есть. Открытие не бог весть какое, но интересен сам факт. И ему можно дать по меньшей мере два объяснения. Вот первое: стол завален огромным количеством книг и материалов, на нем царит такой хаос, что, может быть, эта стопка повернута таким образом уже давно. А вот второе: она могла быть повернута и недавно. Даже совсем недавно.
Раз так, значит того, кто рылся в книгах, интересовали не доклады и научные справки, лежащие сверху. Он искал что-то другое. И, кроме того, торопился.
Но и мне надо поторапливаться. Я тоже ищу нечто определенное. Выдвигаю один за другим ящики стола, роюсь в мелочах, ненужных мелочах, которые, вероятно, было просто жаль выбрасывать. Ведь это частицы жизни, с которыми обычно не хочется расставаться, часы и минуты нашего прошлого. Хорошее или плохое, все же это часть нас самих, которая уже никогда больше не повторится.