355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Светлана Волкова » Жена навеки (...и смерть не разлучит нас) (СИ) » Текст книги (страница 4)
Жена навеки (...и смерть не разлучит нас) (СИ)
  • Текст добавлен: 18 сентября 2018, 07:00

Текст книги "Жена навеки (...и смерть не разлучит нас) (СИ)"


Автор книги: Светлана Волкова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)

Я помотала головой. Еще одно непонятное слово глотта.

– Представь, что птица летит над землей высоко-высоко. И видит все леса, реки, озера, горы, селения, совсем крошечными, почти точками. И то, что видит птица, рисуется на листе бумаги. Бумагу я тебе уже показывала.

Это верно, еще до проклятой свадьбы Медовая Грива принесла мне эту свою "бумагу" – тонкую, но плотную штуку. И "карандаши" – рисовательные палочки разных цветов. Мы в деревне рисовали на бересте травяным соком, обмазывая в нем пальцы. Карандашами на бумаге выходило приятнее, да интереснее.

– Такое изображение земли сверху называется карта. По нему можно увидеть, где находится твое жилье, как далеко от него до других мест...

Ага. Вот это уже кое-что. Значит, по карте я бы смогла узнать, как далеко город глотта от моей деревни. И посчитать, сколько мне ждать Крама. Вот, значит, какая польза может быть от знаний глотта. То есть слушать надо внимательнее да мотать на ус.

– Возле нашей деревни высятся горы. Это и есть тот самый... как ты сказала – Гевази... Гезави... ну в общем, тот Хребет?

– Нет, Лесс. Гевазийский Хребет далеко к юго-западу, – она махнула рукой, показывая направление. – Горы подле твоего селения называются Восточные Столбы. Это самые могучие и непроходимые горы Ремидеи. В их сердце обитает богиня Ирта – еще одна сильная стихийная сущность.

– А Хозяин Тал силен?

Медовая Грива покачала головой.

– Равнинные божества – собственно Хозяева Земли – отвечают за небольшие части пространства. Их сила меньше, чем у духов гор, крупных рек и озер.

– Ты сказала, стихии четыре? Есть еще Хозяева Огня и Воздуха? Где они обитают? Никогда их не видела и не слышала про них.

– Духи огня обитают глубоко в недрах, под землей. Они выплескиваются на поверхность вулканической лавой. Впрочем, ты наверняка не знаешь о вулканах... Их я тоже покажу тебе на карте – они обрамляют восточный берег Ремидеи, далеко за Столбами. Иногда Хозяева Огня могут откликаться через обычное пламя, разведенное руками. Но их редко зовут. Обычно – художники, поэты и музыканты, которым нужно вдохновение для творчества. Ведь вдохновение тоже имеет пламенную природу. А простым людям от огня нужно лишь тепло и пощада – чтобы не нес смерть вольным разгулом.

Вот это Медовая Грива верно молвила! Мы в лесу хорошо знали, какую страшную опасность несет огонь. Молили Хозяина Тала оберегать нас от него. Видать, как-то он договаривался со своими пламенными собратьями, чтобы обходили нас стороной...

Эрени продолжала:

– Наконец, никто никогда не замечал присутствия воздушных элементалей. Они не принимают человеческий облик, не заговаривают с людьми, не покровительствуют и не нуждаются в почитании. Но их существование, чуждое и непостижимое в сравнении даже с другими элементалями, не подлежит сомнению. Другие Хозяева порой упоминают воздушных собратьев. Все элементали общаются между собой неведомыми путями, но не все являются людям.

– А ваш родной мир? В нем тоже есть элементали?

– Нет, Лесс. Более того, элементалей нет даже на других землях – материках – вашего мира.

– Как это – материках?

– Кроме Ремидеи, в вашем мире есть еще два материка. Они отделены друг от друга океанами – огромной толщей воды, что превышает по объему земную твердь. Элементали обитают только на Ремидее. Воздушные и водные – точно.

– Почему?

– Этого никто не знает. Мы не постигли природу элементалей и причину их зарождения.

– А зачем вы ушли из своего мира? Чтобы постигать наших Хозяев?

Медовая улыбнулась. По-обычному мягко, но сейчас мне хотелось ей врезать, смазать улыбку с ее молочной физиономии. Лучше бы они у себя сидели и свой мир постигали, а не наш!

– Наш мир затвердевал. Я пока не знаю, как тебе это объяснить... Постараюсь попозже подобрать слова. Пока могу сказать только, что он стал утрачивать магию. И те ксаранди, кто обладал магическим даром, решили уйти, выбрать иной мир, в котором могли бы жить и чародействовать. Мы – точнее, наши предки – пытались осесть в нескольких мирах... Кто-то оставался, кто-то шел дальше. И вот мы дошли до Ремидеи. Ирди.

– Значит, вы можете уйти и отсюда?!

– Можем. Но ни одна земля прежде не подходила нам так, как ваша.

– А мы?! Почему вы нас не спросили?! Мы не хотим, чтобы вы оставались!

Медовая вздохнула.

– В том месте, куда пришли наши предки четыреста лет назад, людей не было. Мы решили, что эта земля необитаема. То место мы назвали Элезеум – Блаженная Обитель. Это лес за Восточными Столбами, такой же огромный, как Мореха. Мы долго продвигались по материку, прежде чем встретили вас. И решили, что на этой земле хватит места двум расам, чтобы мирно соседствовать. Мне до сих пор непонятно, Лесс, почему вы считаете иначе. Мы никогда вас не обижали, не занимали ваши места обитания, не выгоняли из жилищ. За что вы ненавидите ксаранди?

– Вы... вы чужие! Вы приходите и делаете что хотите! Берете что хотите – как твой дед взял меня! Вам плевать, как мы живем! Вы не уважаете наши порядки!

– Неправда. Если бы Нолгар не уважал ваш порядок, он забрал бы тебя сразу, как увидел. Но он оставил тебя в селении – как полагается у хевья. Невеста остается в роду до восемнадцати лет, и лишь после жених может взять ее в свой род. Твои родичи нарушили порядок первыми, когда напали на человека, не угрожавшего им. И подвергли опасности твою жизнь.

– И вы всегда морочите голову хитрыми словесами! Вы хитры и коварны!

Все это я слышала от своего отца, Крамова отца, других мужчин деревни. Глотта коварны, глотта делают что хотят, плюют на хевья. Так муженек меня и окольцевал.

Медовая Грива покачала головой.

– Надеюсь, ты изменишь мнение, Лесс. Мы хотим видеть тебя частью нашей семьи, а не чужой. А я – подругой, а не врагом.

Вот еще одно доказательство. Чего она хотела. А я хотела домой, но им всем плевать.

Вечером я угодила на "семейный ужин". Все дни до свадьбы я едала или с Медовой Гривой, или одна. Вилта приносила мне пищу в мой закуток. А потом пришлось по уговору трапезничать вместе с семейкой муженька. И с ним, постылым. Уж я сначала хотела дать от ворот поворот. Едание – дело такое, что коли пялятся на тебя недружники, то и кусок в горло нейдет.

А потом поразмыслила... Чего бы не глянуть, как глотта едают все вместе. Прикинуть, как им ядовитых кореньев минусинки подбросить, чтобы перетравить всех. Да и согласилась с проклятым суженым.

За громадным столом сидели рядком. Я – по десницу от суженого. Слева от него – седющий сын, Сомар. Меня все время передергивало, глядя на него. Такой старый, а ведь лишь сын муженька... Какой же тогда дряхлый старик он сам?.. Не удержалась да так и спросила:

– А вот скажи, дорогой супружник... Нолгар, то бишь.

Повернул ко мне голову, сверкнул глазищами. Не иначе их этот... итикет столовый нарушила. Думала, сейчас за волосы оттреплет, чтоб не вякала. Но нет, через миг уже смотрел спокойно, овладел собой.

– Да, Лесс? Что ты хочешь знать?

– Внучка твоя сегодня сказывала мне, что вы, гло... ксаранди, когда уходили из своего мира, все были маги. Вот ты маг, уже и внуки и правнуки есть. А выглядишь словно добрый молодец в расцвете сил. Пошто же тогда сын твой дряхлая развалина?

"Родственнички"-глотта пялились на меня, но ни слова не понимали из моих речей. Видать, никто не говорил на хевья, кроме медовой Эрени. Вот та враз напряглась. Ее папашу дряхлой развалиной обозвала, как же. А еще я заметила недовольство в глазах жены этого самого Сомара. Тетка лет пятидесяти. Кажись, Лаини ее зовут. Значит, и она тоже знает хевья, вот как. Надо запомнить. Да почаще что-нибудь неласковое говорить, чтобы они все себя выдавали. Слабинки свои. А для этого язык бы их неплохо изучить.

Муженьку вопрос про дряхлого сына тоже не по душе пришелся. Гримасу скорчил. Но ответил спокойно, будто и не оскорбился.

– Эрени верно сказала тебе. Все ксаранди, кто решился на Исход, были магами. Но магические способности не передаются по наследству. Новые маги рождались среди скитальцев с такой же частотой, как в нашем родном мире. Большинство – простые смертные.

– И сколько же вы, маги, живете?

– От трехсот до шестисот лет. Чаще всего – четыреста-пятьсот.

– И сколько же тебе?

– Сто пятьдесят два года, Лесс.

Я присвистнула. У хевья строжайше запрещалось свистеть в доме – добра да зажитка не будет. Но что мне за дело до супружникова добра, пусть меньше станет! Число меня огорошило. Не тем, что супружник вдвое дряхлее собственного сына. Тем, сколько он еще проживет. Не дождаться, пока сдохнет. Это если он не передумает отпустить через год.

Видать, мыслишки мои на лице были написаны. Он сказал:

– Да, Лесс, я проживу еще долго. Ты не избавишься от меня естественным путем.

– Что, вас, колдунов, ни зарезать, ни отравить нельзя?

– Можно. Но не советую. Ты видела, что случилось, когда твои соплеменники попытались меня убить. Подумай, что я мог бы сделать с ними, если бы пожелал.

– Ну так ты меня все равно через год отпустишь! Зачем мне тебя убивать. Ежели в койку с собой не потащишь за этот год!

– Не потащу. Только если ты сама этого захочешь. У тебя есть мое слово.

Слово, значит. Но чего стоит слово глотта. Он и отцу моему обещал отпускать меня к родителям, как женится. А повод отказаться нашел. Как знать, какой повод еще за год сыщется...

– С завтрашнего дня Эрени начнет заниматься с тобой языком ксаранди. Полагаю, тебе не слишком удобно, что твою речь не могут понимать остальные, а ты не поймешь, если мы заговорим друг с другом?

Я пожала плечами. Дела мне нет, о чем родственнички-глотта говорят друг с другом. Но предложеньице вышло кстати. Стоило подумать, что неплохо бы их язык освоить, и нате вам! Спасибо, супружник, удружил в кои-то веки.

– Пусть занимается. Может и выйдет толк.

– Обязательно выйдет. Ты неглупая девушка, Лесс. Твои способности нужно развивать.

Ну я-то свой толк имела в виду. Как побольше разведать про глотта да про их город. Но пусть муженек думает про свое. Я его просвещать не собиралась.

***

Ужин с Лесс произвел странное впечатление на Нолгара. С одной стороны, огорчил. Ее ненависть, неприкрытая враждебность печалили мага. Желание навредить ему и его семье было столь мощным и откровенным, что легко читалось в ее больших карих глазах, хитро бегающих по сторонам.

А с другой стороны, ее живые, горячие эмоции оставили у Нолгара странный привкус... Пряный, возбуждающий. Ее импульсивность внесла оживление в атмосферу, а отчаянная враждебность бросала вызов. Впервые у мага появилось желание поиграть с ней, принять вызов. Может ли это стать первой ласточкой влечения к ней?

Он снова вспомнил Дейрани. Начало их совместной жизни. Она началась не в Лударе. В Озерный Город они переехали уже после рождения Эбела. Первые двадцать лет они прожили много севернее, на западной окраине Морехского Леса. В маленьком уютном домике среди кедров, елей и пихт.

Когда он привез туда Дейрани, она не могла поверить, что деревьев может быть столько. Долгое время смотрела на них с суеверным страхом, будто ожидала, что они стронутся с места и заговорят с ней.

Так же пугливо рыжеволосая красавица смотрела и на него, когда он приближался к ней. Большой человек-кондор, говорящий на другом диалекте ксаранди, продолжал вызывать в ней страх.

Нолгар чувствовал в ней этот страх, но это не отталкивало, а напротив, притягивало мага. Он крепко сжимал ее в объятьях, ласкал нежно, но настойчиво, не давая ни малейшего шанса ускользнуть. И Дейрани трепетала в кольце его рук – сперва боязливо, затем взволнованно. Ее робость сдавалась, уступала место возбуждению. Она начинала принимать его ласки охотно, и страстно отвечала на них. Постепенно страх уходил полностью, сменяясь доверием к большому сильному мужчине, завладевшему ее жизнью.

И вот теперь у него была Лесс... Взбешенная куница вместо трепетной, пугливой лани. Как могло случиться, что обе этих личности, таких непохожих, были его любимой Дейрани?! Почему одна душа воплощалась в столь разных характерах?

Норов Лесс стал видеться Нолгару уже не чем-то отвратительным и раздражающим, а скорее загадкой, которую маг хотел постичь. Почему так случилось, почему она выросла такой? Дело лишь в воспитании дикарей хевья, во взращенной ненависти к ксаранди?.. Какой она была в своей общине, где ей было некого ненавидеть?

Маг жалел, что не имел вмозможности получить ответ. Никто из оёбщины Лесс не станет беседовать с ним о ее дыетстве и воспитании, не раскроет завесу тайны, вкнезапно захватившей его. Была лишь сама Лесс, ее натура и повадки. Сможет ли он найти ответ в ней самой? А главное, означает ли его интерес готовность к новой жизни, к новым отношениям? К укрощению этого дикого зверька, который чувствовал себя добычей, но мечтал стать хищником и растерзать врагов?

Нолгар не спешил получить ответ немедленно. Он намеревался выжидать дальше. Наблюдать, как будут развиваться их отношения. Как будет развиваться Лесс.

Глава 6. Месяц спустя. Сова и Кот



Каждый день Нолгар проводил несколько часов на заседаниях в Базилике – правительственном здании Лудара. У ксаранди царила демократия. Любые решения, даже самые простые, тщательно обсуждались. Выслушивалось мнение каждого члена Совета, который желал высказаться по любому вопросу. Поэтому один вопрос и одно решение могло затянуться на долгое время.

Сам Совет Лудара – правящий орган – делился на две партии. В них входили сорок представителей самых могущественных семейств города, по двадцать в каждой партии. Первая называлась Партией Лесных Котов. Ее члены носили на шее медальон с символическим изображением клыкастой кошачьей морды. Возглавлял ее Тибальд. Тот самый сероглазый интриган, что тщетно домогался внимания Эрени.

Вторая партия носила имя Сумеречной Совы. Ее члены отмечал медальон с совиной головой. Их возглавляла Морани – жрица, безнадежно влюбленная в Нолгара. Она унаследовала эту должность от матери.

По традиции партию Котов всегда возглавлял мужчина, партию Сов – женщина. Звание и обязанности элатейи никак не сочетались с должностью Морани в Совете. Просто сам Фросах выбрал ее своей жрицей.

Морани, как и Тибальд, не была магом. Магам не полагалось никаких политических привилегий в обществе ксаранди. Они трудились и служили наравне с простыми людьми – только с применением магических талантов.

Политическое противостояние двух партий, как правило, было скорее символическим, чем настоящим. Но в последние годы оно обострилось. С тех самых пор, как Лесных Котов возглавил Тибальд. Талантливый и харизматичный, блондин был прирожденным лидером. Год за годом, постепенно и аккуратно, он стал единолично принимать решения в партии. А еще выдавил из нее всех женщин...

Не слишком много женщин жаждали активно управлять городом. Но такие были, причем в обеих партиях. С воцарением Тибальда они начали покидать Котов. Формально мужчина никого не исключал – просто его высокомерное пренебрежение становилось нестерпимым для немногочисленных "кошечек"... Да еще при поддержке соратников-мужчин. В партии Сов женщин изначально было больше, но тоже немного. С вытеснением "кошек" в Совете осталось совсем немного женщин.

Сегодняшнее заседание в Базилике было особенным. Совет принимал не мелкое решение о текущих делах, а то, что должно определить существование общины Лудара на Ремидее. Обсуждение начал Нолгар. Он состоял в Совах и был ближайшим сподвижником Морани.

– Друзья, коллеги и сородичи. Прошло четыреста лет с тех пор, как ксаранди прибыли на Ремидею. За это время многие из нас свыклись с мыслью, что эта земля станет нашим новым домом. Увы – жизнь показала, что мы ошиблись. Мы должны идти дальше. Это не наш дом. У него есть свои жильцы. И они недовольны нашим соседством.

– Лишь некоторые, – возразил кто-то с кошачьим медальоном на шее. – Большинство хевья приняли нас. А главное – элементали приняли нас. Они не против, чтобы мы обитали на Ремидее. А ведь даже хевья именуют их Хозяевами. Так зачем нам уходить из дома, если хозяева нам рады?

Нолгар сказал:

– Потому мы и прозвали так элементалей, что они – элементы стихий. Стихия существует бездумно. Не анализирует и не прогнозирует. Мы нашли общий язык с элементалями, потому что не причиняем вреда им и их земле. Но способны ли они предвидеть, что случится через годы, десятилетия и века? Мы, ксаранди, сильны способностью постигать вероятное развитие. И знаем, что наше заселение Ремидеи может привести к межрасовой бойне.

На этот раз магу ответил сам Тибальд, глава кошачьей партии:

– А может не привести. Мы не собираемся нападать на хевья, за исключением самозащиты.

– Так   и  хевья  нападут   только   за   тем,  чтобы   защититься!  Защитить  себя  и  свои  земли  от   захватчиков.  Мы   напали  на   них  лишь  тем,  что явились жить рядом с ними. Принесли иные порядки и иную культуру, к которой они не приучены. Наше соседство – вызов для их образа жизни. Они не справляются с этим вызовом. Часть хевья перенимают наш образ жизни, ассимилируют в наше общество. Другая часть этим недовольна и считают нас врагами, которые разрушают их бытие. Они пытаются уйти от нас все дальше и дальше. Но мы размножаемся и занимаем все больше пространство. Настанет время, когда хевья будет некуда уйти от ксаранди. Мудрее предупредить это. Уйти самим – как делали наши предки, обнаруживав, что мир не подходит для их обитания. Или они не подходят этому миру.

Поднялся темноволосый мужчина лет сорока, с медальоном кота.

– Мудрые, возвышенные речи. Я первым прислушался бы к ним... Если бы не знал, как Нолгар женился месяц назад. Привел в дом девушку хевья, которую насильно забрал из ее рода. Притащил ее и удерживал силой во время обручения. Мой отец видел это собственными глазами. Если все ксаранди будут так обращаться с хевья, неудивительно, что их раса возненавидит нас. К счастью, пока Нолгар – единственный, кто что-то захватил у хевья. Остальные ксаранди не при чем.

Глаза мага сверкнули. Он хотел гневно ответить "коту", но светловолосый Тибальд опередил его, обратившись к своему соратнику по партии:

– Марел, ты погорячился. Понимаю, что и тебя, и твоего отца, достопочтенного ксара Эбела, беспокоит семейная ситуация ксара Нолгара. Но все же не стоит смешивать дела общественные и семейные. Да и ксар Нолгар, как-никак, твой родной дед. Не стоит говорить о нем публично в таком тоне.

Брюнет по имени Марел склонил голову.

– Ты прав, Тибальд. Приношу извинения достопочтенному Совету... и Нолгару, – нехотя добавил он. – Я сказал лишнее.

– И тем не менее, в словах Марела есть резон, – подхватил Тибальд. – До тех пор, пока мы порядочно обращаемся с хевья, мы можем рассчитывать на мирное соседство. Моя позиция – мы должны остаться на Ремидее и взращивать добрые отношения с хевья.

Партия Котов одобрительно зашумела. Совы молчали. Нолгар и Морани переглянулись. А затем Нолгар вновь выступил:

– Достопочтенный Совет, я хотел бы объяснить кое-что. Согласен с Тибальдом, что семейные дела не должны вмешиваться в государственные. Но вы все уже слышали, что сказал мой внук Марел. Я хотел бы добавить то, чему ни он, ни его отец Эбел не были свидетелями. Я действительно похитил жену из общины хевья. Но лишь потому, что они напали на меня с пращей, не дожидаясь переговоров. Их не тревожило даже, что Лесс – моя невеста и их соплеменница – может пострадать от нечаянного удара. Община хевья, в которой воспитывалась моя супруга, исполнена ненависти к ксаранди. Этой ненавистью пропитана каждая душа. Они пугают детей нами – чудовищами "глотта". Это произошло не потому, что я похитил Лесс. Это происходило несколько поколений до ее рождения. А ведь мы не притесняли хевья. Я хочу сказать, друзья, что враждебность хевья никак не зависит от нашего к ним отношения. Добры мы к ним или жестоки – нас все равно ненавидят. Просто за то что мы такие, какие есть. Нет надежды взрастить добрые отношения. Мы можем только уйти... или нам придется воевать.

Теперь загудела партия Сов, а Коты притихли, воззрившись, все как один, на своего предводителя. Тибальд спокойно выждал, пока возбуждение среди оппонентов уляжется. Затем он заговорил с легкой полуулыбкой на устах:

– Какой бесцветный мир вы расстилаете перед нами, ксар Нолгар! Он исполнен черно-белых красок. Добры или жестоки. Уйти или воевать. Мир не так суров и однообразен, поверьте! Быть может, ваша прелестная жена-хевья даст вам это почувствовать!

Улыбка кошачьего предводителя расползлась на пол-лица, почти не скрывая язвительность. На лице Нолгара не шевельнулся ни один мускул.

– Не будем мешать семейное и общественное, ксар Тибальд. Тогда и я не припомню, что ваша сестра Нальдани упорно домогалась моего внука Марела. И теперь он так удобно говорит речи, которые вам, как лидеру партии, неловко говорить самому.

По "кошачьим" рядам прокатился возмущенный ропот. Тибальд молчал, продолжая улыбаться – тонко и отстраненно, будто слова Нолгара никак его не задели. Морани подошла к магу и тронула его за локоть, призывая к осторожности. Нолгар не отреагировал. Он не сводил глаз с предводителя Котов. Словно бросал вызов на бой.

Тибальд вызова не принял. Он выждал, пока его сторонники перестали шуметь, и ответил Нолгару мягко, без тени враждебности:

– Вам стоит разговаривать о личной жизни вашего внука с ним, а не со мной, ксар Нолгар. Если он того пожелает. И вряд ли Базилика – подходящее место для этого. Предлагаю вернуться к делу...

После горячих дебатов вопрос был поставлен на голосование. Лишь пять Сов проголосовали за исход общины Лудара с Ремидеи. Большая их часть проголосовала заодно с единодушными Котами – остаться и развивать добрососедские отношения с хевья. Когда заседатели покинули Базилику, Морани подошла к Нолгару.

– Не сердишься на меня, Нол?

Она с трудом сдерживала дрожь в голосе. Элатейя голосовала за то, чтобы остаться на Ремидее. Она следовала своим убеждениям, которые расходились с убеждениями ее тайного возлюбленного. И переживала, что это может отдалить их друг от друга.

Нолгар почувствовал ее волнение, но не смог понять его глубинных причин. Он горько усмехнулся.

– Сержусь, Мора? Разве что на себя. Если даже тебя не убедили мои доводы, я плохо изложил их.

– Не в этом дело. Мы привыкли к этой земле. Она стала родной нам. То, что некоторым хевья не по душе наше соседство, не причина покидать ее...

– Увы. Даже ты не видишь, какая опасность нам грозит. Тибальд играет на ваших настроениях. На общей слепоте. Набирает очки. Вдобавок сколотил крепкую группу, которая повинуется ему во всем.

– Тебе не следовало открыто противостоять ему.

– Ты права. Я просто не могу спокойно смотреть, как он манипулирует людьми. В первую очередь – моим внуком.

– Марел сделал выбор, Нол. Признай его.

– Тибальд с сестрой хорошо постарались над его выбором.

– Не стоит так о Нальдани. Она искренне любит Марела.

– Тем легче ей склонять его на сторону своего брата.

Морани вздохнула, оставив надежду переубедить упрямого товарища. Ей было больно чувствовать, как он сосредоточен на чем-то ином, не связанном с ней. На других темах, на других людях, других отношениях. Он всегда смотрел мимо нее. Она была в его пространстве привычным фоном. Ей никогда не доставалось его целенаправленного внимания.

Боль от этого неумышленного пренебрежения притупилась, но не исчезла. Каждый раз ее сердце ранилось и кровоточило, натыкаясь на внешнее дружелюбие Нолгара. Дружелюбие, под которым таились отстраненность и равнодушие к ней. Чем она живет, что у нее на душе, от чего приятно, от чего больно – маг никогда не интересовался особенностями ее жизни, ее переживаний. Только общие дела, только проблемы партии. Никогда сверх того. Ничего личного.

Минувший месяц она пристально наблюдала за возлюбленным. И за собой. Готовила себя к неизбежному отдалению от Нолгара. Теперь ей будет доставаться еще меньше его внимания – оно будет направлено на молодую жену. Она даже начала подумывать, не совершить ли усилие над собой? Отпустить любовь к Нолгару и устроить жизнь, обратить внимание на другого достойного мужчину.

Но ожидаемого отдаления не произошло. Нолгар оставался таким же, как все годы, что она знала его. Словно долгожданная молодая жена ничего не изменила в его жизни. А это означало... близость между ними так и не наладилась! Как только Морани осознала это, помыслы о другом достойном мужчине тут же испарились. Она продолжала хранить молчаливую преданность Нолгару, даже не подозревавшему о ее чувствах. Продолжала верить, надеяться, любить и ждать.

***

Из Базилики Нолгар отправился в гимнасий – здание, где маги занимались с учениками. В нем было множество маленьких помещений, которые занимали разные пары учитель-ученик. Занятия всегда были индивидуальными, у ксаранди не были приняты групповые уроки и практики.

Нолгара встретил молодой хевья. Он приветствовал учителя, приложив руку к груди и прикрыв глаза. Этот знак считался среди магов одновременно выражением доверия и демонстрацией силы. Он говорил: "Я доверяю тебе, потому что достаточно силен, чтобы отразить твою атаку даже с закрытыми глазами". Так приветствовали учителей только те ученики, которые уже находились в середине или окончании обучения.

– Здравствуй, Борас. Перед занятием хочу тебя пригласить сегодня на обед. Эрени скучает по тебе, да и Далран тоже. Кроме того, я должен познакомить тебя со своей женой. Для чего – объясню после обеда.

Удивленный хевья поблагодарил Нолгара. Не было ничего необычного, что учитель приглашал ученика к себе домой, пообедать со всей семьей. Обычная традиция ксаранди. Ученики могли тесно общаться с семьей учителя, стать почти ее частью. Странным стало обещание Нолгара объяснить, зачем ему надо знакомить Бораса с женой. Что тут нуждалось в объяснении?..

Занятие длилось два часа. Затем Нолгар и Борас покинули гимнасий и направились к дому учителя. По пути маг предупредил, заинтриговав молодого хевья еще сильнее:

– Лесс ведет себя несколько необычно. Прошу тебя не удивляться. Она воспитывалась в отдаленном селении в Морехском Лесу, у подножия Восточных Столбов. Родичи привили ей ненависть к ксаранди. Она не называет нашу расу иначе, чем глотта.

Борас грустно улыбнулся.

– Для этого не нужно жить в дремучем лесу. Увы, я сталкивался с множеством хевья, которые делают так же и чувствуют то же. Что не мешает им жить с вами бок о бок, работать, получать вознаграждение и перенимать знания. Я подчас дивлюсь, как в одном человеке могут уживаться непреодолимые противоречия. А сам человек даже не замечает их.

Нолгар уважительно кивнул. Молодой хевья был мудр и рассудителен не по годам. Маг много раз выражал юноше признательность, что тот выбрал в учителя именно его, Нолгара, хотя среди ксаранди было немало сильных и достойных чародеев.

Когда они вошли в дом, Эрени бурно обрадовалась и бросилась на шею Борасу. Ученик залился пунцом и с опозданием применил заклятие физиологического контроля, чтобы успокоить кровоток. Нолгар знал, что Борас влюблен в Эрени. Но не беспокоился и доверял юноше.

Союзы хевья и ксаранди случались, но всегда несли в себе глубокую печаль. Дети от межрасовой любви рождались, но сами зачать уже не могли. Поэтому такой паре приходилось выбирать – либо остаться бесплодной, либо родить детей с тем, чтобы переложить горечь бесплодия на них. И возможную горечь одиночества – кто захочет связать жизнь с полукровкой, чтобы лишиться родительства? Самих полукровок было ничтожно мало.

Главы родов всегда проводили долгие беседы с членом семьи, пожелавшим вступить в брак с хевья. Нолгар тоже побеседовал с Эрени, когда увидел, с каким энтузиазмом она общается с Борасом, да и его влечение понял. В отличие от Бораса, своенравной Эрени он доверял меньше.

Внучка посмеялась над его тревогами. Она не воспринимала юношу иначе как друга. Вокруг нее всегда было множество молодых людей, но романтических чувств она не питала ни к одному.

Маленький Далран тоже потребовал внимания к себе. Борас пользовался популярностью у родни учителя. Еле-еле они добрались до трапезной, то и дело отвлекаясь на расспросы Эрени и игры Далрана.

Лесс удивилась, когда Нолгар представил ей гостя:

– Твой ученик?! Как хевья может быть твоим учеником?!

– Среди хевья тоже рождаются люди с магическими способностями, – пояснил Нолгар мягко и терпеливо. Он старался реагировать спокойно на любые фразы и поступки Лесс, хотя иногда это стоило колоссальных усилий. – Мы не сразу обнаружили это. А как поняли, стали учить магии твоих одаренных соплеменников.

Лесс присвистнула и выдала, оправдав опасения Нолгара:

– Теперь понятно, за что хевья продаются вам. Любопытно поглазеть на тебя, Борас-предатель. Отец часто осыпал проклятьями таких, как ты, да вот я их никогда в жизни не видела. Теперь вот погляжу тебе в глаза. Сладки плюшки глотта, да? Легко ради них забыть, кто ты и откуда?

Борас опять залился краской и даже не сообразил воспользоваться заклятьем. Хоть Нолгар предупредил его о странностях жены, к такому он не был готов. Маг негромко промолвил:

– Если ты будешь хамить гостю, на ближайший месяц я обнесу дом магическим барьером и ты не сможешь выходить на прогулку. Молиться Фросаху тоже.

– И пожалеешь, – прошипела жена. – Я все в твоем доме разнесу на щепки к пещерным хра, трижды проклянешь тот день, когда притащил меня сюда, чтобы запереть!

– И получишь еще месяц взаперти. Подумай, Лесс. Не проще ли быть вежливой? А если не можешь, просто держать язык за зубами.

Если бы взгляды могли убивать, Нолгар уже лежал бы замертво под яростным взором супруги. Но она повиновалась: за весь обед больше не вымолвила ни слова. Маг не обращался к жене, чтобы не провоцировать. Все домочадцы вели беседу на ксаранди, хотя Нолгар начал общение на хевья, из уважения к Лесс. Она неплохо продвигалась в изучении языка, но могла понимать и строить только простые фразы. А может, притворялась. С ней Нолгар ни в чем не был уверен.

После обеда он поблагодарил Лесс за уважение к его пожеланию и предложил им с Эрени отправиться на вечернюю прогулку. Внучка жаждала пообщаться с Борасом, но Нолгар дал ей понять, что у них с учеником свои планы. Разочарованная, но послушная Эрени пошла собираться вместе с Лесс. А маг позвал Бораса в кабинет, где проводил встречи с гостями по делам.

– Итак, ты видел мою жену, – начал он без предисловий. – Она – та же душа, что была моей Дейрани. Хрупкой, ласковой, послушной и принимающей. Лесс кажется полной противоположностью. Грубая, упрямая, полная злобы и ярости. Самое мягкое и вежливое обращение не изменило ее отношения. Ни к ксаранди как к расе, ни ко мне как к ее супругу, ни к моей семье, частью которой она стала. Одна Эрени в состоянии общаться с нею – не знаю, каким чудом. Да и ей постоянно достается от колкостей и грубости Лесс. Она не сдерживает себя в хлестких и унизительных выражениях. Ты спросишь, зачем я рассказываю тебе все это?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю