Текст книги "Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 1"
Автор книги: Свами Прабхупада Бхактиведанта
Жанр:
Религия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 29 страниц)
ТЕКСТ 13
йадендрийопарамо 'тха
драштратмани паре харау
вилийанте тада клешах
самсуптасйева критснашах
йада – когда; индрийа – чувства; упарамах – удовлетворены; атха – так; драштри-атмани – Сверхдуша, наблюдающая за действиями живого существа; паре – в Трансцендентном; харау – Верховной Личности Бога; вилийанте – растворятся в; тада – тогда; клешах – горести; самсуптасйа – тот, кто насладился крепким сном; ива – как; критснашах – полностью.
Когда чувства живого существа обретают удовлетворение в Сверхдуше, Личности Бога, наблюдающей за всеми его действиями, и растворяются в Господе, всем его страданиям приходит конец, как после пробуждения от крепкого сна.
КОММЕНТАРИЙ: Как говорилось выше, причиной неустойчивости живого существа являются его чувства. Поскольку весь материальный мир создан для удовлетворения чувств, чувства являются орудием материальной деятельности и выводят устойчивую душу из равновесия. Поэтому чувства необходимо отвлечь от материальной деятельности. Имперсоналисты прекращают деятельность чувств, погружая душу в Брахман, Сверхдушу. Но преданные не прекращают деятельность материальных чувств, вместо этого они занимают свои трансцендентные чувства служением Трансцендентному, Верховной Личности Бога. В любом случае познание трансцендентного должно приводить к прекращению деятельности чувств в материальной сфере. После этого, если возможно, чувства нужно занять служением Господу. По своей природе чувства трансцендентны, но из-за соприкосновения с материей их деятельность оскверняется. Мы должны излечить чувства от материального недуга, вместо того, чтобы останавливать их деятельность, как предлагают имперсоналисты. В «Бхагавад-гите» (2.59) говорится, что человек способен прекратить всякую материальную деятельность, только обретя удовлетворение в деятельности высшего порядка. Сознание по своей природе активно, остановить его деятельность невозможно. Все попытки заставить шаловливого ребенка сидеть на одном месте заранее обречены на неудачу. Нужно найти для него какое-нибудь полезное и интересное занятие, и тогда он сам оставит свои шалости. Подобно этому, оскверненную деятельность чувств можно прекратить, только дав им возможность заняться более совершенной деятельностью – деятельностью, связанной с Верховной Личностью Бога. Когда глаза будут созерцать прекрасный облик Господа, язык – вкушать прасад, остатки пищи, предложенной Господу, уши – слушать повествования о Его славных деяниях, руки – убирать храм Господа, а ноги – вести нас в Его храм, то есть когда все чувства будут заняты разнообразными видами трансцендентной деятельности, тогда только наши трансцендентные чувства обретут удовлетворение и навсегда освободятся из плена материальной деятельности. Господь, который в форме Сверхдуши находится в сердце каждого из нас, а в образе Верховной Личности Бога пребывает в трансцендентном царстве далеко за пределами материального мира, наблюдает за всеми нашими поступками, и, чтобы Он, смилостивившись над нами, одарил нас Своим благосклонным взглядом и позволил заниматься трансцендентным служением Ему, все наши чувства должны быть поглощены трансцендентной деятельностью. Только тогда чувства обретут полное удовлетворение, и их перестанут привлекать соблазны материального мира.
ТЕКСТ 14
ашеша-санклеша-шамам видхатте
гунанувада-шраванам мурарех
ким ва пунас тач-чаранаравинда-
парага-сева-ратир атма-лабдха
ашеша – бесконечных; санклеша – страданий; шамам – избавление; видхатте – может заниматься; гуна-анувада – о трансцендентном имени, форме, качествах, играх, окружении, атрибутах и т. д.; шраванам – слушая и повторяя; мурарех – Мурари (Шри Кришны), Личности Бога; ким ва – что же говорить о; пунах – вновь; тат – Его; чарана-аравинда – лотосные стопы; парага-сева – к служению благоуханной пыли; ратих – влечение; атма-лабдха – тех, кто обрел себя.
Просто повторяя и слушая трансцендентное имя, а также повествования, которые описывают форму Личности Бога, Шри Кришны, Его деяния и проч., человек может избавиться от своих бесконечных страданий. Что же тогда говорить о тех, в ком пробудилось влечение к служению благоуханной пыли с лотосных стоп Господа?
КОММЕНТАРИЙ: Веды, являющиеся сокровищницей духовной мудрости, рекомендуют два разных метода, с помощью которых можно обуздать материальные чувства. Один из них – это метод гьяны, или путь философского познания Всевышнего в аспектах Брахмана, Параматмы и Бхагавана. Второй – непосредственное трансцендентное служение Господу с любовью и преданностью. Из этих двух наиболее распространенных методов данный стих отдает предпочтение преданному служению, поскольку тому, кто занимается преданным служением, не нужно ждать, пока созреют плоды его благочестивых действий или принесут результат накопленные им знания. Процесс преданного служения проходит в два этапа. На первом этапе человек занимается преданным служением, используя свои материальные чувства и следуя правилам, изложенным в авторитетных священных писаниях, а на втором этапе у него развивается искренняя привязанность к служению пылинкам с лотосных стоп Господа. Первый этап называют садхана-бхакти, – это служение, которым занимаются неофиты под руководством чистого преданного. Второй этап называют рага-бхакти, и на этом этапе зрелый преданный служит спонтанно, движимый только искренней любовью к Господу. В данном стихе великий мудрец Майтрея дает окончательный ответ на все вопросы Видуры: преданное служение – самый верный способ покончить со всеми страданиями материального существования. Методы философского познания и мистической йоги могут быть использованы только как средство для достижения цели, но они не принесут желаемого результата, пока не будут связаны с бхакти, преданным служением. Практикуя садхана-бхакти, преданный в конце концов достигает рага-бхакти, а рага-бхакти, трансцендентное любовное служение, делает его таким могущественным, что он приобретает власть даже над Самим Верховным Всемогущим Господом.
ТЕКСТ 15
видура увача
санчхиннах самшайо махйам
тава суктасина вибх
о убхайатрапи бхагаван
мано ме сампрадхавати
видурах увача – Видура сказал; санчхиннах – развеял; самшайах – сомнения; махйам – мои; тава – твои; сукта-асина – оружием убедительных речей; вибхо – о мой господин; убхайатра апи – и в Боге, и в живых существах; бхагаван – о могущественный; манах – уме; ме – моем; сампрадхавати – свободно входит.
Видура сказал: О могущественный мудрец, о мой господин, твои убедительные речи развеяли мои сомнения, касающиеся Верховной Личности Бога и живых существ. Теперь мой ум без труда проникает в эти предметы.
КОММЕНТАРИЙ: В науке о Кришне, то есть науке о Боге и живых существах, так много тонкостей, что даже такой преданный, как Видура, должен обращаться за разъяснениями к мудрецам, подобным Майтрее. Природа вечных взаимоотношений Господа и живых существ порождает в умах философов-эмпириков тысячи сомнений, однако единственно верный вывод таков: Господь и живые существа находятся между собой в отношениях господина и слуги. Господь всегда остается властелином, а живые существа вечно подвластны Ему. Истинное понимание своих отношений с Господом приходит к тому, кто восстанавливает некогда утраченное им сознание слуги Господа, и методом, который позволяет восстановить это сознание, является преданное служение Господу. Таким образом, слушая объяснения компетентных людей, подобных Майтрее, можно обрести истинное знание и сосредоточить свой беспокойный ум на пути, ведущем к освобождению.
ТЕКСТ 16
садхв этад вйахритам видван
натма-майайанам харех
абхатй апартхам нирмулам
вишва-мулам на йад бахих
садху – замечательные, как и следовало ожидать; этат – все эти разъяснения; вйахритам – данные тобой; видван – о ученый мудрец; на – не; атма – душа; майа – энергия; айанам – движение; харех – Личности Бога; абхати – кажется; апартхам – бессмысленный; нирмулам – безосновательный; вишва-мулам – источником является Всевышний; на – не; йат – который; бахих – извне.
О великий мудрец, как и следовало ожидать, ты дал мне замечательные разъяснения. Невзгоды обусловленной души не имеют под собой иной причины, кроме колебаний внешней энергии Господа.
КОММЕНТАРИЙ: Греховное желание живого существа во всех отношениях сравняться с Богом – основная причина возникновения материального мира. У Господа нет никакой иной причины для его сотворения, этот мир не нужен Ему даже для того, чтобы являть здесь Свои игры. На обусловленную душу, попавшую в плен внешней энергии Господа, в материальной жизни обрушиваются тысячи бед и несчастий, причиняющих ей мнимые страдания. Живые существа в материальном мире находятся под властью внешней энергии, майи, а Господь повелевает ею. Тщетные попытки живого существа занять место Господа, то есть самому стать повелителем материальной энергии, являются причиной его материального рабства, а стремление живого существа слиться с Богом – последняя западня, приготовленная ему майей.
ТЕКСТ 17
йаш ча мудхатамо локе
йаш ча буддхех парам гатах
тав убхау сукхам эдхете
клишйатй антарито джанах
йах – тот, кто; ча – также; мудха-тамах – последний глупец; локе – в мире; йах ча – и тот, кто; буддхех – к разуму; парам – трансцендентен; гатах – поднялся над; тау – из них; убхау – и тех, и других; сукхам – счастье; эдхете – наслаждаются; клишйати – страдают; антаритах – занимающие промежуточное положение; джанах – люди.
В материальном мире счастливы только последние глупцы и люди, поднявшиеся над уровнем разума. Те же, кто занимает промежуточное положение, обречены на страдания.
КОММЕНТАРИЙ: Безнадежные глупцы не ведают материальных страданий, они беззаботно проживают свой век, не задаваясь вопросами о причине страданий, сопутствующих материальной жизни. По сути дела, такие люди находятся на уровне животных. Людям, находящимся на более высокой ступени развития, жизнь животных представляется исполненной страданий, но сами животные не сознают этого. Свинья имеет весьма примитивные представления о счастье: она живет в грязи, при каждом удобном случае совокупляется со своим партнером и ведет тяжелую борьбу за существование, – но сама она даже не подозревает об этом. Люди, подобные свиньям, то есть те, кто не ведает о страданиях материальной жизни, кому для счастья достаточно иметь возможность совокупляться и работать до седьмого пота, – последние глупцы. И тем не менее, поскольку такие люди не способны ощущать страдания, они «наслаждаются» так называемым счастьем. По-настоящему счастливы в этом мире только парамахамсы, то есть люди, которые обрели освобождение и, поднявшись над разумом, достигли трансцендентного уровня. Те же, кто занимает промежуточное положение, то есть уже не ведет существование свиней и собак, но еще не достиг уровня парамахамс, испытывают бесчисленные материальные страдания и потому им надлежит задавать вопросы об Абсолютной Истине. «Веданта-сутра» гласит: атхато брахма-джиджнаса – «Настало время вопрошать о Брахмане». Вопрошать о Брахмане должны все, кто занимает промежуточное положение между парамахамсами и глупцами, которые, закружившись в водовороте чувственных наслаждений, забыли о том, что такое духовное самоосознание.
ТЕКСТ 18
артхабхавам винишчитйа
пратитасйапи натманах
там чапи йушмач-чарана
севайахам парануде
артха-абхавам – не имеющий под собой никакой основы; винишчитйа – установлено; пратитасйа – мнимых ценностей; апи – также; на – никогда; атманах – души; там – то; ча – также; апи – итак; йушмат – твоим; чарана – стопам; севайа – служа; ахам – я; парануде – смогу покончить.
Но я, мой господин, в неоплатном долгу перед тобой, ибо благодаря тебе я понял, что материальный мир, который кажется нам таким реальным, на самом деле призрачен. Я нисколько не сомневаюсь в том, что, служа твоим стопам, смогу наконец избавиться от своего заблуждения.
КОММЕНТАРИЙ: Страдания обусловленной души иллюзорны и не имеют под собой реальной основы, подобно переживаниям человека, который видит во сне, как ему отрубают голову. Но хотя теоретически данное утверждение – непреложная истина, обыкновенному человеку или неофиту, стоящему в самом начале трансцендентного пути, чрезвычайно трудно осознать это на практике. Однако, служа стопам великих трансценденталистов, подобных Майтрее Муни, и постоянно общаясь с ними, человек сможет избавиться от заблуждения, заставляющего его думать, будто душа испытывает материальные страдания.
ТЕКСТ 19
йат-севайа бхагаватах
кута-стхасйа мадху-двишах
рати-расо бхавет тиврах
падайор вйасанарданах
йат – которого; севайа – служа; бхагаватах – Личности Бога; кута-стхасйа – неизменному; мадху-двишах – врагу демона Мадху; рати-расах – привязанность в различных взаимоотношениях; бхавет – достигает; тиврах – высшего экстаза; падайох – стопам; вйасана – страданий; арданах – избавляется.
Тот, кто служит стопам духовного учителя, достигает состояния трансцендентного экстаза в служении Верховному Господу, заклятому врагу демона Мадху, Господу, служа которому можно избавиться от всех материальных страданий.
КОММЕНТАРИЙ: Общение с истинным духовным учителем, подобным мудрецу Майтрее, безусловно, способно помочь человеку развить в себе трансцендентную привязанность к личному служению Господу. Господь является врагом демона Мадху, иными словами, Он – враг страданий, которые испытывает Его чистый преданный. Особенно важным в этом стихе является слово рати-расах. Служением Господу можно заниматься в различных трансцендентных расах (отношениях). Это могут быть отношения нейтралитета, служения, дружбы, родительской или супружеской любви. Освобожденное живое существо, занимающееся трансцендентным служением Господу, испытывает влечение к одной из перечисленных рас и, поглощенное трансцендентным любовным служением Господу, оно естественным образом избавляется от привязанности к служению в материальном мире. Как сказано в «Бхагавад-гите» (2.59), раса-варджам расо 'пй асйа парам дриштва нивартате.
ТЕКСТ 20
дурапа хй алпа-тапасах
сева ваикунтха-вартмасу
йатропагийате нитйам
дева-дево джанарданах
дурапа – редко получают; хи – безусловно; алпа-тапасах – те, кто совершает мало аскез; сева – служение; ваикунтха – трансцендентное царство Бога; вартмасу – по пути, ведущему; йатра – где; упагийате – прославляют; нитйам – всегда; дева – полубогов; девах – Господа; джана-арданах – повелителя живых существ.
Людям, не склонным к совершению аскез, едва ли представится возможность служить чистым преданным, которые идут по пути, ведущему в царство Бога, на планеты Вайкунтхи. Чистые преданные беспрестанно прославляют Верховную Личность Бога – Господа полубогов и повелителя всех живых существ.
КОММЕНТАРИЙ: Все авторитеты сходятся в том, что путь, ведущий к освобождению, – это служение махатмам. По определению «Бхагавад-гиты», махатмами являются чистые преданные, которые следуют путем, ведущим на Вайкунтхи, в царство Бога; они беспрестанно слушают и пересказывают повествования, воспевающие Господа, и не проявляют никакого интереса к бесплодным обсуждениям абстрактных философских систем. На необходимость общения с чистыми преданными с незапамятных времен указывают все мудрецы и святые, однако Господь Шри Чайтанья Махапрабху особенно подчеркивал необходимость подобного общения в текущий век – век раздоров, лжи и лицемерия. Даже тот, кто не накопил необходимого запаса аскез, может продвинуться по пути, ведущему домой, к Богу, если будет общаться с махатмами, которые слушают и пересказывают произведения, повествующие о величии Господа.
ТЕКСТ 21
сриштвагре махад-адини
са-викаранй анукрамат
тебхйо вираджам уддхритйа
там ану правишад вибхух
сриштва – сотворив; агре – в начале; махат-адини – совокупную материальную энергию; са-викарани – вместе с органами чувств; анукрамат – в процессе постепенной дифференциации; тебхйах – из этого; вираджам – гигантскую вселенскую форму; уддхритйа – явив; там – в нее; ану – затем; правишат – вошел; вибхух – Всевышний.
Сотворив совокупную материальную энергию, махат-таттву, и явив с ее помощью гигантскую вселенскую форму, наделенную чувствами и органами чувств, Верховный Господь вошел в нее.
КОММЕНТАРИЙ: Полностью удовлетворенный ответами мудреца Майтреи, Видура захотел узнать, каким образом Господь завершил процесс творения, и снова заговорил о том, что они обсуждали до этого.
ТЕКСТ 22
йам ахур адйам пурушам
сахасрангхрй-уру-бахукам
йатра вишва име локах
са-викашам та асате
йам – которого; ахух – называют; адйам – изначальным; пурушам – воплощением в материальном творении; сахасра – тысячи; ангхри – ног; уру – бедер; бахукам – рук; йатра – в которой; вишвах – вселенная; име – все эти; локах – планеты; са-викашам – с протекающими там процессами; те – все они; асате – живые.
Воплощение пуруши, возлежащее на водах Причинного океана, называют изначальным пурушей материального творения, и у Его вират-рупы, в которую входят все планеты вместе с их обитателями, тысячи рук и ног.
КОММЕНТАРИЙ: Первым пурушей является Каранодакашайи Вишну, вторым – Гарбходакашайи Вишну, а третьим – Кширодакашайи Вишну. В Кширодакашайи Вишну можно созерцать вират-пурушу, вселенскую форму, которая включает в себя все планеты вселенной вместе с их обитателями и природными богатствами.
ТЕКСТ 23
йасмин даша-видхах пранах
сендрийартхендрийас три-врит
твайерито йато варнас
тад-вибхутир вадасва нах
йасмин – в которой; даша-видхах – десять видов; пранах – жизненного воздуха; са – вместе с; индрийа – чувствами; артха – цель; индрийах – чувств; три-врит – три вида жизненной энергии; твайа – ты; иритах – рассказал; йатах – откуда; варнах – четыре раздела; тат-вибхутих – возможности; вадасва – соблаговоли поведать; нах – мне.
О великий брахман, ты сказал мне, что гигантская вират-рупа Господа, Ее органы чувств, объекты чувств и десять потоков жизненного воздуха сочетаются с тремя видами жизненной энергии. А теперь, пожалуйста, поведай мне о силах, которыми наделена каждая из этих категорий.
ТЕКСТ 24
йатра путраиш ча паутраиш ча
наптрибхих саха готраджаих
праджа вичитракритайа
асан йабхир идам татам
йатра – где; путраих – вместе с сыновьями; ча – и; паутраих – вместе с внуками; ча – также; наптрибхих – вместе с внуками, рожденными от дочерей; саха – вместе с; готра-джаих – одной и той же семьи; праджах – поколениями; вичитра – различных видов; акритайах – сделанным таким образом; асан – существуют; йабхих – с помощью которой; идам – все планеты; татам – распространились.
Мне думается, мой господин, что энергия, воплощенная в сыновьях, внуках и других родственниках, распространилась по всей вселенной в различных видах и формах жизни.
ТЕКСТ 25
праджапатинам са патиш
чаклпе кан праджапатин
саргамш чаиванусаргамш ча
манун манвантарадхипан
праджа-патинам – полубогов, подобных Брахме и остальным; сах – он; патих – глава; чаклпе – решил; кан – кто бы то ни был; праджапатин – прародители живых существ; сарган – поколения; ча – также; эва – безусловно; анусарган – последующие поколения; ча – и; манун – Ману; манвантара-адхипан – и их смены.
О ученый брахман, прошу тебя, расскажи мне о том, как глава полубогов, Праджапати, Брахма, решил произвести на свет различных Ману, повелителей эпох. Пожалуйста, опиши также этих Ману и их потомков.
КОММЕНТАРИЙ: Прародителями человечества, или манушья-сары, являются Ману, сыновья и внуки Праджапати, Брахмы. Потомки Ману населяют различные планеты и управляют вселенной.
ТЕКСТ 26
упарй адхаш ча йе лока
бхумер митратмаджасате
тешам самстхам праманам ча
бхур-локасйа ча варнайа
упари – на голове; адхах – ниже; ча – также; йе – которые; локах – планеты; бхумех – Земли; митра-атмаджа – о сын Митры (Майтрея Муни); асате – действительно находятся; тешам – их; самстхам – положение; праманам ча – а также об их размерах; бхух-локасйа – планет земного типа; ча – также; варнайа – расскажи, пожалуйста.
О сын Митры, поведай мне о планетах, которые находятся выше и ниже Земли, об их размерах, а также о размерах планет земного типа.
КОММЕНТАРИЙ: Йасмин виджнате сарвам эвам виджнатам бхавати. Этот ведический гимн гласит, что преданный Господа знает обо всем – как материальном, так и духовном, – видя все сущее связанным с Господом. Преданные не ограничиваются одними эмоциями, как ошибочно полагают некоторые недалекие люди. Их подход очень практичен. Они знают все обо всем, и им до мелочей известно, каким образом Господь управляет Своими бесчисленными творениями.
ТЕКСТ 27
тирйан-мануша-деванам
сарисрипа-пататтринам
вада нах сарга-самвйухам
гарбха-сведа-двиджодбхидам
тирйак – низшие виды живых существ; мануша – людей; деванам – сверхлюдей, или полубогов; сарисрипа – пресмыкающихся; пататтринам – птиц; вада – милостиво опиши; нах – мне; сарга – происхождение; самвйухам – разряды; гарбха – зародышевый; сведа – пот; двиджа – дваждырожденные; удбхидам – на планетах и т. д.
Прошу тебя, расскажи мне о различных типах живых существ – животных, людях, о тех, кто рождается из зародыша, и тех, кто рождается из пота, о дваждырожденных [птицах], о растениях и плодах. Расскажи об их происхождении и видах, на которые они делятся.
ТЕКСТ 28
гунаватараир вишвасйа
сарга-стхитй-апйайашрайам
сриджатах шринивасасйа
вйачакшводара-викрамам
гуна – гун материальной природы; аватараих – воплощения; вишвасйа – вселенной; сарга – творение; стхити – поддержание; апйайа – разрушение; ашрайам – и последнее пристанище; сриджатах – того, кто творит; шринивасасйа – Личности Бога; вйачакшва – соблаговоли описать; удара – славные; викрамам – необыкновенные деяния.
Поведай мне о воплощениях гун материальной природы – Брахме, Вишну и Махешваре, а также о воплощении Верховной Личности Бога и Его славных деяниях.
КОММЕНТАРИЙ: Брахма, Вишну и Махешвара, три воплощения гун материальной природы, – это божества, ведающие процессами сотворения, поддержания и разрушения материального космоса, однако верховная власть во вселенной принадлежит не им. Высшей целью, причиной всех причин является Верховная Личность Бога, Шри Кришна. Он – ашрайа, последнее пристанище всего сущего.
ТЕКСТ 29
варнашрама-вибхагамш ча
рупа-шила-свабхаватах
ришинам джанма-кармани
ведасйа ча викаршанам
варна-ашрама – четыре сословия общества и четыре ступени духовной жизни; вибхаган – соответствующие группы; ча – также; рупа – особенности внешнего облика; шила-свабхаватах – черты характера; ришинам – мудрецов; джанма – рождение; кармани – деятельность; ведасйа – Вед; ча – и; викаршанам – разделы.
О великий мудрец, расскажи мне о сословиях и укладах человеческого общества, отличительных чертах и образе жизни представителей этих сословий и укладов, а также о том, в какой степени они владеют умом и чувствами. Расскажи и о том, как появились на свет великие мудрецы и различные разделы Вед.
КОММЕНТАРИЙ: Деление человеческого общества на четыре сословия (брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр) и четыре уклада духовной жизни (брахмачари, грихастх, ванапрастх и санньяси) зависит от качеств людей, уровня их образования и культуры, а также от уровня духовного развития, которого они достигли, обуздывая ум и чувства. Это деление основано на качествах конкретных людей, а не на их происхождении. В данном стихе о происхождении не сказано ни слова, поскольку происхождение не имеет существенного значения. Из истории известно, что Видура был сыном шудрани, и тем не менее обладал качествами более возвышенными, чем брахманы, поскольку, как явствует из этих стихов, был учеником великого мудреца Майтреи Муни. Для того чтобы постичь смысл ведических гимнов, необходимо, как минимум, обладать качествами брахмана. «Махабхарата» также является одним из разделов Вед, однако она предназначена для женщин, шудр и двиджа-бандху, недостойных отпрысков семей, принадлежащих к высшим сословиям. Изучая «Махабхарату», люди, не обладающие большим разумом, получают возможность приобщиться к мудрости Вед.
ТЕКСТ 30
йаджнасйа ча витанани
йогасйа ча патхах прабх
о наишкармйасйа ча санкхйасйа
тантрам ва бхагават-смритам
йаджнасйа – жертвоприношений; ча – также; витанани – различные виды; йогасйа – мистических способностей; ча – также; патхах – пути; прабхо – о мой господин; наишкармйасйа – знания; ча – и; санкхйасйа – аналитического познания; тантрам – путь преданного служения; ва – а также; бхагават – связаны с Верховной Личностью Бога; смритам – регулирующие принципы.
Будь добр, опиши также различные виды и формы жертвоприношений, методы мистической йоги, путь аналитического познания, преданное служение и регулирующие принципы, на которых основана их практика.
КОММЕНТАРИЙ: Особенно важным в данном стихе является слово тантрам. Иногда люди ошибочно считают, что тантрам – это наука черной магии, к которой прибегают материалисты, занятые удовлетворением своих чувств, однако в данном контексте тантрам означает науку преданного служения, изложенную Шрилой Нарадой Муни. Воспользовавшись его книгами, в которых описаны регулирующие принципы и правила преданного служения, можно достичь успеха в практике преданного служения Господу. Как объяснит далее мудрец Майтрея, в основе процесса познания лежит философская система санкхьи. Изложенная Капиладевой, сыном Девахути, философия санкхьи является единственно достоверным источником знаний о Высшей Истине. Любое знание, не опирающееся на философию санкхьи, умозрительно и не приносит человеку никакого реального блага.
ТЕКСТ 31
пашанда-патха-ваишамйам
пратилома-нивешанам
дживасйа гатайо йаш ча
йаватир гуна-кармаджах
пашанда-патха – пути неверующих; ваишамйам – недостатках, проистекающих из противоречий; пратилома – скрещивание; нивешанам – положении; дживасйа – живых существ; гатайах – передвижениях; йах – как они есть; ча – также; йаватих – столько же; гуна – гунах материальной природы; карма-джах – порожденных различными видами деятельности.
Будь добр, поведай мне о недостатках и противоречиях во взглядах закоренелых атеистов, о последствиях, к которым приводит скрещивание, и о перемещениях живых существ, принадлежащих к различным видам жизни, в зависимости от их деятельности и гун материальной природы, под влиянием которых они находятся.
КОММЕНТАРИЙ: Спаривание живых существ, находящихся под влиянием разных гун материальной природы, получило название скрещивания. Закоренелые атеисты не верят в существование Бога, и потому их философские системы противоречат друг другу. Философы-атеисты не способны прийти к общему мнению. Существование различных форм жизни свидетельствует о многообразии сочетаний гун материальной природы.
ТЕКСТ 32
дхармартха-кама-мокшанам
нимиттанй авиродхатах
вартайа данда-нитеш ча
шрутасйа ча видхим притхак
дхарма – религиозность; артха – экономическое процветание; кама – удовлетворение чувств; мокшанам – освобождение; нимиттани – причины; авиродхатах – лишенные противоречий; вартайах – способы получения средств к существованию; данда-нитех – законности и порядка; ча – также; шрутасйа – установленные священными писаниями; ча – также; видхим – заповеди; притхак – различные.
Можешь также рассказать о не противоречащих друг другу целях религиозности, экономического благополучия, чувственных наслаждений и освобождения, а также о различных способах поддержания своего существования и путях сохранения законности и порядка, которые описаны в шастрах.
ТЕКСТ 33
шраддхасйа ча видхим брахман
питЌнам саргам эва ча
граха-накшатра-таранам
калавайава-самстхитим
шраддхасйа – о регулярно совершаемых обрядах поклонения; ча – также; видхим – правилах и предписаниях; брахман – о брахман; питЌнам – предков; саргам – сотворении; эва – как; ча – также; граха – планетные системы; накшатра – звезд; таранам – светил; кала – времени; авайава – продолжительности; самстхи тим – положениях.
Расскажи мне также о правилах поклонения предкам, о сотворении Питрилоки, времяисчислении на различных планетах, звездах и светилах и об их положении в пространстве.
КОММЕНТАРИЙ: На разных планетах, звездах и светилах день и ночь, а также месяцы и годы имеют различную продолжительность. Времяисчисление на высших планетах, таких, как Луна и Венера, отличается от земного. Говорится, что один день на высших планетах по продолжительности равен шести месяцам на Земле. В «Бхагавад-гите» сказано, что продолжительность одного дня на Брахмалоке равна тысяче циклов из четырех юг, то есть 4 300 000 х 1 000 лет. Исходя из этого, можно рассчитать продолжительность месяца и года на Брахмалоке.
ТЕКСТ 34
данасйа тапасо вапи
йач чешта-пуртайох пхалам
праваса-стхасйа йо дхармо
йаш ча пумса утапади
данасйа – благотворительности; тапасах – совершения аскез; вапи – озеро; йат – то, которое; ча – и; ишта – усилие; пуртайох – колодцев; пхалам – плоды; праваса-стхасйа – того, кто находится вдали от дома; йах – тот, который; дхармах – обязанность; йах ча – и который; пумсах – человека; ута – описанный; апади – в опасности.
Пожалуйста, поведай мне о том, какое благо приносит человеку раздача милостыни, совершение аскез и рытье колодцев. Расскажи о жизни тех, кто находится вдали от дома, и о том, что следует делать человеку, попавшему в опасную ситуацию.
КОММЕНТАРИЙ: Рытье колодцев для общественных нужд считается одной из лучших форм благотворительной деятельности, а отказ от семейной жизни по достижении пятидесяти лет – великой аскезой, на которую способен только серьезный, здравомыслящий человек.
ТЕКСТ 35
йена ва бхагавамс тушйед
дхарма-йонир джанарданах
сампрасидати ва йешам
этад акхйахи ме 'нагха
йена – которым; ва – или; бхагаван – Личность Бога; тушйет – удовлетворена; дхарма-йоних – отец всякой религии; джанарданах – повелитель всех живых существ; сампрасидати – полностью удовлетворенный; ва – или же; йешам – тех; этат – обо всех этих; акхйахи – расскажи, пожалуйста; ме – мне; анагха – о безгрешный.
О безгрешный, поскольку Господь, Личность Бога, повелитель всех живых существ, является отцом религии и всех тех, кто готовит себя к религиозной деятельности, расскажи мне, каким об разом можно в полной мере удовлетворить Господа.
КОММЕНТАРИЙ: Все формы религиозной деятельности в конечном счете направлены на то, чтобы удовлетворить Верховную Личность Бога. Господь является отцом всех религиозных принципов. Как сказано в «Бхагавад-гите» (7.16), к Господу обращаются четыре типа людей – нуждающиеся в деньгах, попавшие в беду, мудрые и любознательные. Такие люди начинают заниматься преданным служением, хотя их преданность в большей или меньшей степени осквернена материальными привязанностями. Выше них стоят чистые беспримесные преданные, в преданности которых не осталось даже следа кармической деятельности или умозрительного философствования. Но тех, кто всю свою жизнь только и делает, что грешит, Кришна называет демонами (Б.-г., 7.15). Каких бы успехов в науке они ни добились, их следует считать самыми невежественными из людей. Таким грешникам не дано удовлетворить Господа.