Текст книги "Солдаты Александра. Дорога сражений"
Автор книги: Стивен Прессфилд
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 22 страниц)
16
Долина реки Кабул находится на высоте в семь тысяч футов. На второй день мы минуем девятитысячную отметку. До перевала Кавак остается три тысячи футов, а ведь на дворе еще только шестое число. Артемисий в самом начале. Не рановато ли для путешествий в горах?
Однако на высоте солнце припекает так сильно, что уже в первый день мы снимаем с себя все теплые вещи, но все равно обливаемся потом. Хотя наш обоз заметно пополнился и на человека теперь приходится по животному, многие из них, к сожалению, нагружены с верхом, правда, добрая половина мулов тащит один лишь фураж. Значит, не грех, пусть это и против правил, отяготить их еще и солдатской одежкой. Все так поступают, даже со спин породистых скакунов свисают плащи и зимние сапоги топающих в пешем порядке кавалеристов. Но вообще считается, что поклажи у нас маловато, с собой взято лишь самое необходимое, чтобы армия двигалась налегке. Внизу остались многие тыловые хозяйства и всякого рода обозные иждивенцы, сейчас не до них. Впрочем, женщин-носильщиц с этими захребетниками не равняют, а потому они снова с нами. Александр даже удвоил им жалованье, причем надбавку велел выдавать каждой в руки. Это премия, и их хозяева тут ни при чем. Гол огузка шествует рядом со мной, Гилла жмется к Луке.
В пути армия делится на четыре колонны. Тяжелей всех достается саперам. Их обоз еле тащится, до отказа нагруженный досками, балками, разнообразными механизмами и шанцевым инструментом. Эти люди отвечают за сносное состояние уводящей нас в горы дороги. Они прокладывают нормальные тропы там, где их практически нет, пробивают снеговые толщи, наводят мосты через разлившиеся речушки, в общем, сноровисто и упорно делают свою работу, масштабы которой не могут не впечатлять. Недаром трудяг этих сопровождает весьма внушительный караван из трех тысяч верблюдов и великого множества бычьих упряжек. Быки, кстати, служат не только тягловой силой, но и резервным запасом всегда свежего мяса.
Безопасность саперов обеспечивают лучники, пращники и метатели дротиков, а также лидийская, армянская и индийская кавалерия. Особенно грозно и живописно смотрятся конники, набранные на западе Афганистана. К слову сказать, тамошние горцы издревле недолюбливают южан. Бок о бок с корзинщиками прилежно трудятся и наши македонские штрафники, за какие-то вины временно изгнанные из строя. Теперь, чтобы заработать прощение, им приходится крушить кирками льды и разбирать каменные завалы.
Вслед за саперами движется сам Александр – с агемой «друзей», личной стражей, ударными отрядами Пердикки и Кратера, агрианскими копейщиками, критскими лучниками и другими подразделениями особого назначения, обученными драться в горах, включая команду артиллеристов, обслуживающих небольшие подвижные камнеметы и стрелометы. Если какие-то племена попытаются воспрепятствовать нашему переходу, именно этому войсковому соединению предстоит силой проложить нам дорогу к бактрийским равнинам, где царь намерен настигнуть и разгромить конную армию Бесса и Спитамена.
За царской колонной шагает пехота – основные фаланговые формирования Гефестиона и Птолемея (и мы в том числе), а также тяжеловооруженные отряды Пердикки и Кратера, не попавшие в авангард. Их подпирают легковооруженные подразделения Эригия, Аттала, Горгия, Мелеагра и Полиперхона, следом тянется конница – как персидская, так и наемная, собранная со всех концов света.
В голове четвертой колонны неторопливо движется основной багажный обоз, защищенный с тыла основательным арьергардом, состоящим из всякого рода туземных и иноземных летучих отрядов. Общая численность выступившего в поход воинства приближается где-то к пятидесяти тысячам человек.
Мы забираемся все выше и выше. Зима отступает, мстительно огрызаясь буранами, но весна уже заявляет о себе победным грохотом грязной талой воды, срывающейся с уступов. Предполагается, что путь до вершины займет тринадцать дней. Тропа идет строго к Панджшеру. Осталось пройти каких-то семьдесят миль. Или мы их прошли? Справа и слева в десятках теснин клокочут в неистовой ярости водопады.
Впереди нас ждет высокогорный перевал Кавак – проход длиной в сорок семь миль.
На третий день налетает первая буря. Начинается она с града, потом валит снег, потом горы вновь осыпают нас градом. Да каким! Градины, крупные, как снаряды «ручных катапульт», молотят по нашим шлемам и по скальным свесам, под которые мы набиваемся, пытаясь укрыться. Мулы, дрожа, жмутся друг к другу, им, бедолагам, спрятаться негде. Когда этот обстрел наконец унимается, оказывается, что тропа, как и все окрестные склоны, покрылась поблескивающей ледяной коркой. Скользят ноги, скользят копыта животных, а на смену граду приходит пронизывающий порывистый ветер, пробирающий до костей, ибо все мы промокли и трясемся, как только что народившиеся жеребята.
– Вверх, парни! Вперед! Не стоять!
И мы движемся вверх.
Колонна вступает в Панджшер. Долина прекрасна, она гораздо шире, чем я представлял, а в рельефе ее, сверх ожидания, не наблюдается резких изломов и перепадов. Впрочем, сейчас ущелье завалено снегом, под которым, как уверяют проводники, скрыты каскады плодородных террас, где прекрасно взрастают рис, ячмень, огурцы, чечевица, бобы. Да что там бобы – в снежной толще спят в ожидании лета сады, осенью просто ломящиеся от фисташек, груш, слив, абрикосов. Мулов в иной сезон не хватает, чтобы свезти это все на продажу. (Поди проверь, так оно или нет.)
В самый разгар новой бури объявляют привал. Остановиться, конечно, дело не хитрое, но как накормить животину? Сыпать фураж просто некуда: дождь, снег и град мигом превращают зерно в жидкую размазню. Ладно, мулы и лошаденки могут поесть из надетых на их морды мешков, а что делать нам? Как нам самим подкрепиться и отогреться? Вокруг ни деревца, ни куста – костерок не разложишь. Стало быть, и горяченького не хлебнешь, приходится грызть кишар (вяленую козлятину) и смерзшийся в ледяной комок творог. Я сосу луковицу, больше похожую на огромную градину.
– День третий, – ухмыляется Флаг. – Впереди еще десять таких же.
Вечером мы (женщины тоже) укладываемся вповалку прямо на снег среди мулов, надеясь, что их тела защитят нас от ветра. Дважды за ночь откуда-то сверху, от головной колонны, до нас доносятся звуки, сильно смахивающие на шум схватки. Казалось бы, в такой скученности и шелохнуться-то невозможно, но это не так. Лежа колодой между Лукой и Гологузкой, я вдруг ощущаю серию резких ритмичных толчков где-то в районе подошв.
– Толло, ты свинья!
Слышен смех.
– Я просто греюсь, приятель.
Похоже, ни в эту ночь, ни в следующую никто не спит. Каждый в душе молится о скорейшем восходе солнца, с которым придет и тепло, но и рассвет нас не согревает, потому что вершины загораживают светило. К полудню все солдаты, несмотря на холод, раздеваются догола, оставаясь в одних сапогах. Мы топаем нагишом, ожидая, когда горный ветер высушит нашу одежду, наброшенную на спины мулов поверх вьюков.
– Ты не промок по-настоящему, – заявляет Толло, – пока в твоей заднице сухо.
– Да там давно мокро.
– Ну тогда да помогут тебе боги.
Стефан подбадривает людей россказнями, как мы разделаемся с врагами. Обещает, что они не успеют и пикнуть, как мы возьмем их за яйца. Почему не успеют?
Да потому, что они, в отличие от нас, чокнутых, на голову не больные. И просто не в состоянии себе представить, что могут найтись идиоты, способные в это гиблое время попереться через перевал.
День пятый. Мы поднялись еще выше, к двухмильной отметке. Бури обычно ярятся по утрам и по вечерам. Снег и град, которыми они нас осыпают, превращаются потом в пар, из которого выплывает палящее солнце. И начинается таяние. Складывается впечатление, будто все кручи ударяются в слезы. Тысячи струек прыгают по уступам, бегут вниз по склонам, сливаясь в ручейки покрупней, а потом образуя настоящие горные реки, с шумом и плеском устремляющиеся в долину – к главному руслу Панджшера.
Каменные напластования за тысячелетия искрошились под воздействием стужи, ветра, воды и жары. Твердь превратилась в оползающий под ногой щебень. Один неверный шаг – и ты уже, что называется, «занесен во все книги». По слухам, подобные осыпи тянутся чуть ли не до Кавака, а то и дальше, однако там, наверху, будет не лучше, а еще хуже. В это не верится: хуже вроде бы уже некуда. Речные русла, вдоль каких мы бредем, то и дело перемежаются ледовыми, широко размахнувшимися полями, окаймленными грядами битого камня, по коим, собственно, только и можно пройти, ибо сами ледники сплошь изрезаны трещинами, расселинами и совершенно непреодолимы.
К полудню пятого дня поднимают бунт туземцы-носильщики, которых при нас где-то около сотни. Они опускают наземь поклажу и заявляют, что шагу дальше не сделают, если им не повысят плату. Стефан, исполняющий обязанности командира, стоит перед выбором – или уступить наглецам, или перебить их на месте. Перебить нетрудно, но кто тогда потащит груз? Он уступает, причем надбавку вытряхивает из собственного кошеля – принимать расписки вымогатели напрочь отказываются.
Всю ночь наш лагерь треплет буран: наутро мятежники из укрытий не вылезают. Приходится их оттуда вытаскивать, но тут восстают и погонщики мулов, причем, похоже, заводит их Аш. Эти проходимцы упирают на то, что они не солдаты и терпеть такие невзгоды не нанимались.
Аш требует, чтобы ему вернули его мулов. Остальные поддерживают старика. Стефан и прочие командиры проводят все утро в переговорах, в результате чего авангард уходит вперед. Колонна растягивается и разрывается, между подразделениями образуются бреши. Позади, в других отрядах, надо полагать, творится такая же неразбериха, поскольку с тыла никто нас не подпирает. С появлением солнца общее настроение несколько улучшается, но ненадолго. Не проходит и часа, как вокруг сгущаются пурпурные тучи, резко холодает и струи мокрого снега опять хлещут нас. Ветер дует в лицо, причем такой сильный, что шагу не ступишь, а по коварно скользким камням отказываются идти даже мулы. Мы разбиваем лагерь за три часа до заката, не имея возможности продолжать путь.
Я ищу Аша. Он исчез. Как и все остальные погонщики мулов. Ну и ну! Они бросили даже животных и повернули назад, ушли вниз по тропе.
Опускается темнота. Наши зубы стучат, кости, кажется, тоже. Холодно так, что впору завыть, а вот женщины сносят все молча, не жалуясь. Гологузка спит ночью босая, засунув ступни под петту другой девушки. Они все так спят. Греют друг дружку. Впрочем, и я как-то греюсь. Сплю, запихнув ей руки под мышки. Конечно, подобные ухищрения мало чему помогают. Как ни забивайся в расщелины, все они насквозь продуваются, во всех воет ветер. Хорошо, если удается раньше своих проворных друзей юркнуть в какую-нибудь пещерку, но в любом случае, что ни предпринимай, каждый ночлег – это мука.
– А впереди еще восемь таких пробуждений, – хмыкает Флаг.
Светает.
Стефан велит македонцам вооружиться, после чего мы выгоняем носильщиков из снежных нор. Прежде чем они успевают что-нибудь вякнуть, наш командир предлагает всем этим малым немедленно убираться. Куда? Куда угодно, хоть в ад. Вместе с долбаной, всех доставшей поклажей. А мы, добавляя весу его словам, гоним их от себя древками копий.
Они кричат, что хотят есть, Стефан говорит, что ничуть в этом не сомневается. Они также хотят получить свои деньги. Он отчеканивает, как царь Леонид: «Придите и возьмите».
В конце концов носильщики сдаются. Выбор им предложен простой: или назад – без денег, или вперед – к Каваку! А расчет будет в Бактрии.
Решив этот вопрос, мы сравнительно бодро тащимся дальше. Проходит день, за ним другой. Но где же долбаный перевал? И вообще хоть кто-нибудь: мы потеряли контакт как с теми, кто идет впереди, так и с идущими сзади. От наших шикари нет толку, здесь они не бывали. Бури следуют чередой, одна другой хлеще. И солнце припекает все пуще. Его жар способствует сходу лавин. Хвала богам, нас пока ни одна из них не задела, однако тропу впереди заваливало уже не раз.
Мы тратим уйму времени и усилий, чтобы пробить проход в месиве снега, скальных обломков и грязи, а когда наконец прорываемся сквозь завал, ничто, кроме робкой подпитываемой молитвой надежды, не может уверить нас в том, что нам удалось прокопаться в правильном направлении.
На седьмой день у мулов и лошадей кончается корм. Сами мы половиним свои пайки уже третьи сутки. В моем животе постоянно бурчит. Громко и гулко, как в пустом сосуде. Каждый шаг дается с мучением.
– Толло, – говорю я, оказавшись с ним рядом. – Не стоит ли нам призадуматься о своей участи?
– Да брось ты, – отвечает он. – Положись на благосклонность богов.
– Я думал, ты не веришь в богов.
– Я и не верю.
Одно хорошо – никто больше не бунтует. И носильщики, и солдаты держатся теперь заодно. Или мы вместе выкарабкаемся, или вместе же сдохнем.
Постоянная угроза гибели, нависающая над каждым из нас, меняет многое, заставляет взглянуть на мир по-другому. Одно дело – рисковать собой в бою, чувствуя локоть товарища, и совсем иное – плестись куда-то замотанным по глаза в тряпки. Тут не до геройства, тут главное – выжить. Взять хоть Луку – сразу видно, что на душе у него скребут кошки.
На седьмую ночь до нас добираются двое посланцев ушедшего вперед отряда. Они сообщают, что дальше по курсу, всего в каких-то трех милях отсюда, обнаружилась деревушка. Там, в засыпанных снегом амбарчиках, есть и еда, и фураж.
В эту ночь нас опять осаждают стужа и тьма, но они уже не так страшны. Впереди брезжит надежда.
Весь следующий день мы упрямо прем вверх, преодолевая сопротивление встречного ветра. В его силе и непрерывности нам видится добрый знак: значит, перевал уже рядом. Ближе к полудню мы натыкаемся на свежие захоронения. Это могилы наших соотечественников из авангардных отрядов. Стыдно признаться, но в известном смысле находка нас радует, поскольку свидетельствует, что мы не сбились с пути.
Однако теперь к нашим бедам добавляется «горная болезнь» – потеря ориентации, тошнота, слабоумие. Каждый пустяк вырастает в проблему. Скажем, ты вспоминаешь, что в твоей торбе есть кусок вяленого мяса, и решаешь его достать. Все бы ничего, но пока стягиваешь рукавицы и развязываешь котомку, уже не помнишь, за каким демоном тебе понадобилось туда лезть. Или еще пример: двое наших парней обвязали головы солнцезащитной – сплошь в мелких дырочках – тканью, но не надвинули ее на глаза. Просто забыли. Результат – снежная слепота, их ведут на веревке, как мулов.
Мы шагаем набычившись, опустив головы. Нас вроде бы много, но это множество одиночеств. Каждый движется сам по себе, в собственном коконе, наедине с собственной болью. Топая, видишь свои же ноги и слышишь скрип своих же шагов.
Где наши проводники? Давешние гонцы говорили, что вдоль тропы будут расставлены линейные часовые, чтобы направлять в нужную сторону проходящие мимо подразделения, но этих ребят нигде не видать. Куда они подевались?
Чуть позже ко мне пристраивается Лука и говорит, указывая на солнце:
– Слушай, тут что-то не так. Видишь, мы чешем прямиком на северо-восток?
– Да? А куда нам надо?
– Я не знаю. Но не туда.
Может, и не туда, кто его разберет. Но разве в горах бывают прямые тропы? Вот и наша вихляет, петляет, то ныряя в ущелья, то огибая пики. От скуки невольно начинаешь присваивать наиболее причудливым скальным нагромождениям названия: «Вешалка с шубами», «Две башни», «Ледяной дом». В общем, все в таком роде.
Где же эта деревня? Доберемся ли мы до припасов? Погреемся ли наконец у огня?
Минует полдень. Мы тащимся то по осыпающемуся щебню, то по исполосованным трещинами ледовым полям. Снова растягиваемся, разрывы между группами увеличиваются, но это уже никого не волнует. Привыкли и, честно сказать, дальше носа не смотрим.
Неожиданно впереди возникает какая-то сумятица. Неужели наткнулись на долгожданный поселок?
Как бы не так. Оказывается, мы столкнулись с нашими соотечественниками, движущимися нам навстречу.
– Братья, это не та дорога.
Мы потеряли тропу.
Свернули не в ту долину.
– Отменная работа, ребята!
– И какой долбаный гений всем этим руководит?
Люди и животные вереницей текут мимо нас, направляясь вниз, по только что пройденному нами пути. Я хватаю Луку за рукав.
– Слушай. Это не шутки.
Паники пока нет, но ощущается нарастающая нервозность. Мы поворачиваем назад. Строй, ясное дело, нарушен совсем, суеты добавляется. Ну и конечно, беда не приходит одна: на осыпи нас накрывает буря. Небеса багровеют, ветер взвывает, все исчезает в ледяной круговерти.
Это усиливает неразбериху, что чревато катастрофическими последствиями. Всюду крик, толкотня. Испуг людей передается животным. В эту критическую минуту положение спасает Стефан.
– Всем стоять! – орет он, а потом идет вдоль колонны, заговаривая с людьми, заглядывая им в глаза и призывая каждого взять себя в руки. Это срабатывает. Порядок удается восстановить.
Кто поражает своей стойкостью, так это женщины. Ни одна из них не бросает поклажу, не пытается убежать. Гологузка и Гилла держатся вместе, не отходя от меня и Луки.
– Кэ нииша? – кричу я, силясь переорать ветер. – У вас все в порядке?
Укутанные с головы до пят, они кивают.
Колонна снова пускается в путь. До темноты три часа. Никаких приказов не отдается, но всем и так ясно: необходимо вернуться на тропу и найти ту деревню. Иначе в такую бурю нам этой ночи не пережить.
Мы тащимся там, где только что шли, отмечая знакомые вехи. Мимо «Ледяного дома». Мимо «Двух башен».
Вот и «Вешалка». Черный хребет, где-то пять сотен шагов до гребня. Буран свирепеет. Ни хрена не видать. Надо взбираться вслепую.
– Веревки! Всем обвязаться веревками! Подниматься гуськом, друг за другом.
Колонна ползет вверх по ступенькам, вырубленным во льду. Мы сами их вырубили, когда спускались. Но теперь ветер сильнее и вовсю метет снег. Удержаться почти невозможно.
– Работать копьями! – звучит команда. – Вбиваешь копье в лед, на шаг поднимаешься и подтягиваешь товарища по связке. Вперед! Две ступеньки вверх – и опять копье в лед! Все разом. Ну!
Все-таки толковый приказ – великое дело. Поразительно, но у нас получается.
– Тропа!
Это кричат сверху, и вся колонна откликается радостными возгласами. Укрытие! Укрытие на ночь! В восторге мы лупим друг друга по сгорбленным, обвязанным одеялами спинам. За гребнем колонну приводят в порядок, людей считают по головам.
– Где Толло?
Это Флаг, он смотрит в список.
– Я видел его перед тем, как полезть на горушку, – отвечает Рыжий Малыш.
– А сейчас-то он где?
Никто не знает.
Флаг идет вдоль строя в обратную сторону. Заглядывает в обмотанные шарфами и платками лица.
– Он в связке-то был? Кто видел, как он привязывался?
Теперь, когда каменная громада укрывает колонну от бессильно завывающего в расселинах «Вешалки» ветра, нам вроде как даже тепло.
Флаг возвращается. Он не нашел Толло.
– Идите дальше! – командует он.
– А как же ты, Флаг?
– Шагом марш, кому сказано!
Мы с Лукой задерживаемся и видим, что Флаг сходится с Рыжим. Они разговаривают, но нам их почти не слышно. Видно только, как Рыжий тычет рукой, указывая на обледеневший откос.
– …если Толло внизу, ему крышка.
Флаг отворачивается. Мы молча смотрим, как он достает из вьюка топор и веревку. Рыжий возвращается к бредущей в сторону деревушки колонне. Мы с Лукой переглядываемся.
– Я остаюсь, – говорит он.
Я смотрю ему в глаза. Вид у него очень усталый. Плохо дело. Через час он замерзнет.
– Нет. – Я чувствую себя идиотом. – Ступай в строй.
Чтобы Лука стронулся с места, его приходится подтолкнуть.
– Прибереги мне там малость тепла.
17
Мы с Флагом находим Толло в пятистах футах от верхней тропы. Живого и даже не в беспамятстве, но в бреду. Он не узнает нас, да и не может, поскольку ничего не видит. На глазах его нет повязки, она, наверное, потерялась, а это верная слепота.
Он орет, чтобы мы убирались обратно. Наверх. Можно подумать, это так просто – взял себе да полез. На один спуск у нас с Флагом ушло два часа – откос крутой, как стена, и скользкий, как сопли. Мои сапоги промерзли насквозь, подошвы превратились в ледышки.
Темнеет. Флагу тоже хреново. Совсем хреново. Грудь облеплена замерзшей рвотой, речь невнятна, движения заторможены.
Мы торчим на уступе шириной в две ладони. Толло футах в тридцати ниже висит вверх тормашками. Веревка, обмотанная вокруг лодыжки, зацепилась за камень. Вторая нога его неестественно вывернута в колене.
– Кто это? Матфей, ты?
Я собираюсь спуститься к нему. Почему бы и нет, расстояние-то пустяшное. Летом да днем здесь бы справился и ребенок. Ну да, почему бы не справиться, когда тепло и светло? А как быть в сумерки, в лютую стужу, в обледенелых раздолбанных сапогах, да еще основательно подрастратив силенки? Пожалуй, брошу я этого Толло там, где он есть, тем более что он и сам нас гонит, и поползу потихоньку наверх. Но никуда я ни хрена не ползу, поскольку вижу, что Флаг задубевшими рукавицами примеряется к стенке. Ощупывает неровности, явно намереваясь самолично добраться до друга. Я вне себя, я обкладываю его такой бранью, от какой вянут и солдатские уши.
Идиот! Он что, хочет сорваться? Мне нипочем не вытащить их двоих.
Выходит, лезть надо мне.
Каким-то образом это у меня получается. Я спускаюсь, а потом Флаг сбрасывает мне с уступа веревку.
Толло не узнает меня. Даже когда я кричу ему в ухо. Его вывернутая нога на ощупь как каменная.
– Моя шапка, – твердит он. – Ты шапки моей не видал?
Он потерял не только повязку, но и свою знаменитую шапку, ту – с кабаньим клыком.
– Должно быть, она упала, – говорит Толло. – Валяется где-то внизу, совсем близко. Можешь достать ее, а?
Голос его очень слаб. Разобрать слова я могу, лишь приложив ухо к той дырке, что он продышал в своей ледяной бороде, да и тогда слышно очень дерьмово. Он как ребенок. У меня прямо сердце щемит, но, с другой стороны, я вскипаю. На кой хрен он упал? Почему шел один? Себя вон угробил и меня, что ли, хочет? Неизвестно, выберемся ли мы вообще из этой поганой щели, а ему, видите ли, невмоготу без какой-то затруханной шапки!
– Да пусть валяется, Толло.
– Моя шапка. Без нее мне нельзя.
– Почему?
Он хрипит что-то невнятное.
– Почему? – кричу я.
– В аду… – выдавливает из себя Толло. – Как можно в аду появиться простоволосым?
Ну не один ли хрен, в шапке ты или нет? С чего, спрашивается, я стану горбатиться из-за этакой дурости?
Я спускаюсь ниже. Нахожу эту дерьмовую шапку. Нахлобучиваю ее ему на башку, под капюшон, и, придавив рот к его уху, хриплю:
– Давай выбираться отсюда.
Сказать легко. Сделать трудней. Но мы все же делаем что-то. Я и Флаг. Мы обвязываем Толло под мышками веревкой, а поскольку плащ его задубел и покрылся ледяной коркой, то он вполне может послужить волокушей. То есть, карабкаясь вверх, мы можем тянуть Толло за собой. От уступа к уступу.
Так мы и поступаем. Лезем. Тянем. Один уступ. Другой. Все бы ничего, но Флаг, похоже, сдает. Говорить он уже не может. И я опасаюсь, не отморозил ли он руки-ноги. Свои я пока чувствую. Я в порядке. Я молод. А молодость – это все.
– Гребень… – удается прохрипеть Флагу.
Он хочет сказать, что нам надо выползти на тропу?
– Зачем? Чтобы сдохнуть там, а не здесь?
Злость клокочет во мне с такой силой, что надо ее как-то выплеснуть. Но не на Флага же.
– Толло! – кричу я вниз. – Почему бы тебе не помочь нам тянуть твою тушу? Руки-то у тебя есть!
– Заткнись, – рявкает Флаг.
– Почему он не выбирает веревку? Мы так все трое накроемся. Из-за этой ленивой задницы.
– Заткнись!
Но меня несет и несет. Я и сам понимаю, что лучше бы мне заткнуться, да никак не могу с собой справиться. В каком-то смысле я, видно, свихнулся, однако некая часть моего сознания остается на удивление ясной. Я, например, полностью отдаю себе отчет в том, что всего через полчаса мои руки и ноги окончательно потеряют чувствительность. А еще через час я вообще превращусь в кусок льда. Дикость какая-то, ведь совсем скоро на этом склоне заполыхают цветы. Весна идет! Она, судя по всему, будет дружной! Панджшеры пригонят сюда своих овечек. Их псы обглодают наши оттаявшие тела. Потом растащат и кости. Придется им потрудиться! После такого идиотского перехода на этих откосах останется не одна сотня наших не очень удачливых землячков.
– Встряхнись!
Я смотрю на Флага как человек, очнувшийся от ночного кошмара. Он ревет мне в ухо:
– Приди в себя, я сказал! Нужно найти тропу!
Не возьму в толк, кто из нас спятил! Что ждет нас на этой тропе? Ничего. Колонна наша продолжила путь. Нам и налегке-то ее теперь не нагнать, а уж волоча за собой Толло – тем паче. Или Флаг надеется, что там еще кто-то пройдет и сподобится подобрать нас? Из тех ребят, кому выпала радость тащиться в замыкающем эшелоне? Но нет сумасшедших взбираться на «Вешалку» ночью по холодку. Парни сейчас стоят себе лагерем где-то внизу и правильно делают, между прочим.
– Ладно! – кричу я. – Поищем тропу. Хороший план, лучше некуда.
Мы лезем дальше. Главное орудие скалолаза, чтоб вы знали, копье. Его острие так хорошо входит в лед. Воткнешь и помаленьку проталкиваешься вперед, ухватившись за древко. Когда волочешь за собой не больно-то легонького детину, опора ой как нужна.
Склон крут не везде. Где-то мы отдыхаем. Где-то прорубаем во льду ступени. Трудно сказать, сколько футов до гребня. Может, тысяча, может, сто. Разницы нет, но меня посещают видения. Вверху во тьме проступает силуэт Гологузки. Она машет мне, она что-то кричит, только вот почему-то не на своем, а на греческом языке. Как хорошо. Она, видимо, ждет нас. Колонна ушла, а эта девушка с ней не пошла. Славный морок, приятный. Лучше не пожелаешь.
Я бросаю взгляд на Флага, гадая, видит ли он то же самое, что и я. Похоже, нет. Лезет себе дальше и лезет. Клянусь железными яйцами Зевса, мужества и упорства в этом малом на пятерых. Что за солдат! Я рад, что сойду в ад рядом с ним.
– Эй! Флаг!
Я хочу сказать ему, что люблю его. Это, конечно, не очень-то по-солдатски, но сейчас мне плевать.
– Заткнись!
Жаль. Мы бы с ним поболтали о Гологузке. Кто, кстати, мог обучить ее греческому языку? Должно быть, такие же как мы, македонцы, которые шляются по всем странам с мечами в руках. Да вот же она, наверху, опять что-то кричит.
– Ловите веревку! Подтягивайтесь, держитесь!
Чтоб мне пропасть, ну чисто гречанка!
Флаг отчаянно пытается поймать веревку. Вот странность. Какого демона он это делает в моем сне?
Ага, ну вот, поймал. Каким-то образом мы добираемся до тропы. На карачках. Ползком. Рылом в лед.
Встать? Я не могу. Гологузка и Флаг вытягивают наверх Толло. Что-то много народу набилось в мой сон. А может быть, это вовсе не сон? Тогда что же? Я брежу?
– Эй!
Гологузка опускается возле меня на колени. Поскольку я так и лежу, как лежал, ей приходится перевернуть меня на спину.
– Эй!
– Что?
Она хватает меня за волосы и встряхивает, чуть не выдергивая с корнями весь клок. Так недолго и облысеть. Только этого мне не хватало.
– Эй! – кричит она мне в ухо. – Ты что, онемел?