Текст книги "Ястреб (ЛП)"
Автор книги: Стивен Браст
Жанр:
Детективная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 17 страниц)
16. Испытания – или враги
Я потянулся к Леди Телдре, но Иллитра шевельнул рукой, и голова моя склонилась вперед, так как я изобразил, что меня свалил внезапный сон. Строго по плану, видите? Где-то в подсоздании прозвучало – «ура, угадал!»
Не так трудно, в общем, ведь вариантов было всего четыре: быстрый удар Морганти, но за этим я следил; цепи; паралич – или сонное заклинание. Они выбрали сонное. Меня это устраивало.
Однако Иллитра был как раз из тех, кто уже застегнутый плащ дополнительно закалывает булавкой, потому как сонным он не ограничился.
Я не мог пошевелить ни руками, ни ногами. Баритон упал на пол с тупым металлическим звоном; почему-то мне захотилось, чтобы здесь оказался мой приятель Айбинн и услышал этот звук. Я надеялся, что не попортил одолженный у Сары инструмент, это было бы весьма некстати. Впрочем, окажись я парализован с баритоном в руках, вышло бы еще хуже.
Сердце мое продолжало биться – и билось так громко, что отдавалось в ушах. Точно помню. Сон, да, конечно, очевидное заклинание. Но и паралич – столь же очевидное, они не собирались рисковать. Они хотели убить меня оружием Морганти, и коль скоро единственный способ сделать это надежно – перед ударом усыпить меня и парализовать, – что ж, это они и сделали.
А еще я мог говорить – полагаю, эту степень свободы они намеренно мне оставили.
– А ведь я вам доверился, – проговорил я. Изображать спящего уже не имело смысла. Кроме того, паралич меня застал врасплох и глаза сами собой открылись.
Демон покосился на меня, однако отвечать не стал. Он сел поудобнее, уделяя внимание происходящему. Вероятно, именно он решил воспользоваться обеими заклинаниями. Слишком уж хорошо он меня знал. Надо будет воткнуть что-нибудь острое в жизненно важную часть его организма. Если только прелставится случай.
Я оставался недвижим, ибо выбора здесь не имел, но мысли мои пустились вскачь. Я кое-что понимал в волшебстве. Я знал, что не так уж просто держать кого-то парализованным. Это требует концентрации, и ее необходимо удерживать, или клиент выскользнет.
Волшебство, оно такое, понимаете ли. В колдовстве главное – собрать энергию, чтобы сотворить заклинание. В волшебстве энергии хватит в буквальном смысле на все, что угодно, вопрос в том, как с ней обращаться? Как заставить ее работать, сделать то, что вы хотите, а не развеяться в ничто – или, еще хуже, взорваться прямо вам в лицо, и возможно, от этого взрыва пострадают и персоны, окружающие упомянутое лицо.
Слово "заклинание" не совсем верное, или как минимум двусмысленное. В колдовстве "заклинание" – это сокращение для "последовательность действий, необходимых для сбора энергии, необходимой для конкретного воплощения, с одновременной ее настройкой на это воплощение". В волшебстве "заклинание" обозначает последовательность действий, слов или даже рисованных графиков, которые помогают сосредоточиться на правильном способе воплощения некоторого результата.
Ясно? Надеюсь, что да. А то завтра лектор непременно спросит. Шутка. И, пожалуйста, не спрашивайте меня о чародействе, потому что судя по известным мне персонам, если задать вопрос пяти чародеям, получится минимум шесть ответов.
Суть в том, что я знал: ему придется раньше или позже развеять заклинание. Как-то при мне Морролан держал заклинание паралича в течение получаса, попивая вино и обсуждая последние достижения в области природоведения, но Морроланов не так уж много. Ему придется развеять заклинание.
И тогда у него будут сложности.
Когда заклинание рухнет, мне ничто не помешает воткнуть ему кинжал в глаз. Согласен, я не могу достать Леди Телдру, но ведь при мне хватает и другого оружия. И уж если за такое берутся, на выходе хотят получить покойника, а не бой. А это значит, что заклинание паралича должно продержаться лишь до того момента, как…
Ага.
Один из телохранителей извлек нож, и я сразу ощутил, что это Морганти. Как-то отстраненно я оценил, что это мой любимый "рабочий" инструмент – длинный тонкий стилет. Интересно, он собирается воткнуть его мне в левый глаз, в качестве иронического привета? Они, в конце концов, достаточно хорошо изучили меня и наверняка знали, как я люблю работать. Я бы на их месте поступил именно так.
Но – нет, он предпочел более стандартный подход, снизу вверх под подбородок. Он нанес удар.
Однако, видите ли, в мозгах у меня по-прежнему кипел целый океан псионической энергии, и не было никакого смысла растрачивать ее попусту. Иногда наслаждаешься процессом, а иногда просто делаешь то единственное, что можешь – и если это не столь элегантно, что ж, так тому и быть.
Клинок замер в пяти дюймах от моей кожи.
– Сложности? – уточнил я.
Парень взглянул на Полетру, тем самым дав мне понять, из чьих он. Не то чтобы это имело значение.
А Полетра сказал Демону:
– Вы были правы.
– К нему может прибыть подкрепление, – заметил Демон.
– Блок установлен, – сообщил Фартия. – Никакой телепортации ни сюда, ни отсюда.
– Некромантические врата? – спросил Демон. – У него по крайней мере двое знакомых, которые могут такое провернуть.
– Прикрыто, – отозвалась Уздей. – Если кто-то начнет пробиваться, я дам знать. Этого не сделать быстро.
– Вот это да, – заметил я. – Сколько вокруг магии. Надеюсь, никто не пострадает.
На меня они внимания не обращали. Разумеется, я бы поступил точно так же. Я – цель, моя задача – умереть. И я не могу сказать ничего, что бы это хоть на толику изменило.
Со своей стороны я, конечно, видел все иначе. Но даже если я не мог принимать активного участия в разговоре, оценить, насколько он интересен, мне вполне было по силам.
– Хорошо, – проговорил Полетра. – Тогда сперва убейте его зверей.
– Их нет, – произнес кто-то позади меня, – они улетели, как только мы вошли.
– Понятно, – сказал Демон и задумчиво взглянул на меня. У него определенно были вопросы, однако он понимал, что если задаст их мне, то ответов не получит. Потом он посмотрел на того, кто был у меня за правым плечом, и поинтересовался: – Надолго хватит этого его защитного заклинания?
– Не могу сказать, – ответил волшебник по имени Фартия, который успел обойти меня со спины. – Он использует чистую псионическую энергию, вероятно, от яйца ястреба. Щит довольно прочен, может продержаться и несколько часов.
– Несколько часов я его не удержу, – сказал Иллитра.
Демон нахмурился.
– Кто-нибудь, – поинтересовался он, – догадался принести цепи?
– У меня есть веревка, – предложил Полетра.
– Не годится, – ответил Демон. – У него слишком много клинков. Нам нужны цепи, кандалы, наручники, с замками.
– Могу доставить их сюда в две минуты, если снимете телепортационный блок.
– Нет, – сказал Демон.
– А далеко простирается блок?
– Не очень. Пара сот ярдов, – сообщил Фартия.
– Тогда десять минут.
– На столько меня хватит, – отозвался Иллитра.
Десять минут. Что я мог сделать за десять минут? Очень немного, учитывая, что я по-прежнему оставался недвижим.
В прошлом я проворачивал дела, которые предполагали точнейший расчет времени, и всегда этим гордился. На сей раз я был доволен, что мне не требовался точный расчет – как будто в расписании предусмотрен получасовой резерв.
Понимаете, я ведь раздавил яйцо. В голове у меня плескался целый океан псионической энергии – и хотя в чистой псионике мне далеко до мастерства, я довольно прилично владею колдовством. А колдуны используют именно псионическую энергию.
Потому-то я пока и оставался в живых – я в буквальном смысле слова держал нож силой мысли. Забавный фокус, а? На самом деле надолго меня не хватило бы, но этого они не знали. Если б они не столь твердо решили, что я должен быть убит именно клинком Морганти, то это же самое парализующее заклинание они могли задействовать, чтобы остановить мое сердце. Возможно, тогда я мог бы использовать псионическую энергию, чтобы поддерживать сердцебиение. Возможно. Сделай они так, и одновременно пусти в ход нож – вот тогда у меня, пожалуй, возникли бы трудности. И разумеется, если бы с самого начала меня попытались убить, а не усыпить – я был бы мертв еще до того, как осознал это.
Но они желали, чтобы это был именно Морганти, а не допускать к своему горлу один нож я мог довольно долго. Иными словами, я был не столь беспомощен, как они думали.
– Только не думайте, что он беспомощен, – проговорил Демон. – Не знаю, что он там запланировал, но знаю, что это он предусмотрел. Он всегда предусмотрителен. Будьте осторожны.
Сволочь.
Мордоворот тем временем внезапно развернулся и снова попытался пырнуть меня стилетом, однако мой дед не воспитывал идиотов; я крепко держал барьер.
Когда они из боевиков Полетры вернулся с цепями, замком и бесстрастной физиономией, я сумел лишь остаться в живых и не более того. Так что я сидел, неспособный пошевелиться, а они подняли меня на ноги – сам-то я сделать этого не мог, – и я был весьма доволен, что при этом они распрямили мою спину, потому как если бы я и дальше сидел скрюченный в три погибели, выглядело бы это абсурдно.
Они сковали кандалы с наручниками передо мной, несколько замков довольно щелкнули. Потом водлшебник освободил меня и одновременно коснулся каждого из замков; амулета на мне не было, и я узнал простенькие чары – зачаровать предмет, который должен оставаться в определенном положении, это вовсе не то же самое, что поступить точно так же с живым существом. Как я уже говорил: одно дело, наложить заклинание на предмет, и совсем другое – на живое существо. По крайней мере пока оно остается живым. Кстати сказать, почти все мои знакомые согласны, что это совсем не лучший способ случайно убить кого-то, и уж если надо кого-то прикончить, есть куда более простые и надежные варианты, нежели ошибиться с заклинанием, призванным делать нечто совсем иное.
– Думаю, нам надо убрать его отсюда, – сказал Демон. – Что бы он ни запланировал, это должно произойти здесь.
Пожилой джарег, Диянн, который все это время молчал, поинтересовался:
– Почему?
– Я этого не понимал, но когда он оговаривал условия для встречи, он хотел, чтобы это было здесь – в этом здании, в этом помещении. Я должен был раньше догадаться. Возможно даже, он что-то сотворил с моей головой, чтобы я выбрал именно это место. Если он что-то подстроил, это будет здесь. Так что давайте его выведем.
Что ж, я никогда не утверждал, что Демон идиот.
Они потащили меня к двери, а значит, пора было и мне делать свой ход. В голове у меня по-прежнему бурлила энергия, но я чувствовал, что ее стало поменьше. Зато и тип со стилетом Морганти больше не пытался меня пырнуть. Люблю, когда никто не пытается меня ничем пырнуть.
Двое парней, которые волокли меня, свое дело знали, хватка их была железной. Надо от них избавиться, прежде чем переходить к следующему пункту плана. Я как раз над этим размышлял, и тут Полетра вдруг велел:
– Подождите.
Они замерли, я продолжал висеть между ними.
– Талтош, – проговорил он, – в чем твоя игра?
Придумать ответ, который хоть чем-то помог бы мне, я не мог, так что просто промолчал. Редкий для меня случай, но бывает и так.
Все мы неподвижно стояли, а он взглядом пытался пронзить мой череп. Забавно, учитывая обстоятельства. Впрочем, он, разумеется, не преуспел.
– Во что ты играешь, Талтош?
Я хранил молчание.
– Твои маленькие дружки ничего не делают. Почему? Ты всегда… – Голос его прервался, он сверкнул глазами. – Демон прав. Ты что-то запланировал.
Я проговорил:
– Почему бы вам просто не отпустить меня? Сделаем вид, что всего этого не было.
– Ты хоть понимаешь, почему мы это делаем, ты, недобитый выходец с недобитого Востока?
Ну вообще-то да. Более того, я этого ожидал.
– Можете меня просветить, – предложил я.
– Ты знаешь, что ты сделал. Все знают, что ты сделал. И ты так и не усвоил свое настоящее место, выходец с Востока. И мне не нравятся волосы у тебя на лице, и твоя ухмылка. А кое-кто из тех, кому ты во время оно перешел дорогу, были моими друзьями. Деньги? Думаешь, деньгами можно купить прощение за все, что ты сделал?..
– Э, прошу прощения, вы о чем-то меня спросили? Я тут слегка отключился.
Демон пожал плечами.
– Тут он говорит от своего имени. Мне, Талтош, вы всегда нравились. Но дело есть дело.
Да, дело есть дело. Для джарегов и для орков. Они сейчас думали как орки, что случается нередко. Если все сработает, они также будут смотреть на мир как ястребы.
Потому что у ястребов есть одна черта. Они могут засечь норску за две мили, но на парня с силком и внимания не обратят. С ястребами фокус не в том, что они видят, а в том, чего НЕ видят.
А тем временем, сожми Полетра челюсти хоть немного крепче, он пожалуй сломал бы себе зубы.
– Мы можем узнать, что ты запланировал. Мы сделаем тебе больно, очень больно. Мы можем изобрести для тебя такую боль, какую ты и в худших кошмарах не встречал.
– Даже не знаю. У меня были довольно-таки яркие кошмары. Когда закончим, я расскажу, что у вас получилось.
– Тащите его, – велел он.
Хотел бы я сказать, что это был хладнокровный расчет, заставить его делать именно то, что мне требовалось; однако такое будет враньем. Мне от него ничего не требовалось. Если бы он просто ушел, меня устроило бы это, а мы с Лойошем потом всласть поспорили бы – именно благодаря моим тщательным приготовлениям они в итоге не понадобились, или я просто трудился зазря. Нет, я издевался над ним просто потому, что он меня достал.
Но он сделал то, что сделал. А значит, как говорил старина Наппер, неважно.
Да, старина Наппер. Хороший был парень. Пока в него не воткнули клинок Морганти.
Вирра.
Никаких сомнений, никаких оплошностей, никакого самосожаления. Все в прошлом. И я знал, что где-то глубоко-глубоко внутри мне это нравилось. Я был доволен, ненавидя себя за это – и делал то, что надо было сделать.
Когда ладони их снова стиснули мои предплечья, я поджал ноги, так что весь мой вес им приходилось тащить. Я не мог дотянуться до Леди Телдры, не мог и садануть локтем в живот одному из них, а тем более сразу обоим.
Но мне и не нужно было.
Они крепко держали меня, я не мог вырваться, большие пальцы с тыльной стороны предплечий, остальные пальцы – в том направлении, куда им не хотелось меня выпускать. Так что я напряг ноги и рванулся к ним, назад, всем весом и руками против их больших пальцев, и на мгновение высвободился из захвата.
И рванулся между ними, в окно, что было позади меня.
Оно вылетело, как если бы его ничто и не держало на месте – как оно и было, – и я выкатился наружу. Приземлился на правое плечо, что мне очень не понравилось, от удара задохнулся – и за счет инерции от прыжка перевалился через край утеса.
Падать было высоко. И, как мне показалось, довольно долго – уверен, что на самом деле это было не так, чувства бывают обманчивы. Падая, я крутил головой туда-сюда, но толком ничего так и не увидел. Разве только вспышки цвета – серые камни, селеная вода, оранжево-красное небо. А может, это воображение заполнило оставшиеся в памяти пробелы, не знаю. Я падал. Помню, что подумал – не будь на мне цепей, я мог бы воспользоваться тем хитрым плащом, замедлить падение и при толике везения приземлиться, вернее, приводниться в более удачном положении.
"Босс?"
"Пока неплохо."
А потом был удар.
Вода куда тверже, чем полагают многие. Ну, наверное, упади я на камни, вышло бы хуже, но я раньше уже падал на камни; если верить воспоминаниям, особой разницы нет. Сознания я не потерял, однако не могу сказать, что погружаясь в воду, я полностью осознавал происходящее. А учитывая цепи и все мое вооружение, погружался я довольно быстро.
Дышать. Да, это задача. Амулета на мне не было, а заклинание, которое позволяет дышать под водой, в принципе несложное. Трудность в том, что использовать волшебство здесь и сейчас, значило привлечь к себе больше внимания, чем следовало бы. Чтобы найти меня, им потребуется какое-то время – и мне нужно было все это время. Но что еще важнее, в полуоглушенном состоянии я не мог заставить свое сознание очиститься и достаточно сосредоточиться, чтобы пустить в ход хоть какое-то волшебство. А если бы я в тот момент взорвался, пытаясь сотворить заклинание подводного дыхания, то почувствовал бы себя глупо.
Кроме того, я планировал несколько иное, а сейчас было категорически не время пытаться перехитрить самого себя. Так что я вернулся к исходному плану.
Хотелось бы, конечно, заявить, что цепи я сбросил секунд за пять, но я не настолько хорош. Даже с отмычкой Киеры, припрятанной в воротнике, это заняло у меня почти минуту. Пришлось изрядно покрутиться, чтобы достать до замков.
А вода, кстати, была холодной. Очень холодной. Я в курсе, что не так уж далеко к востоку от Киероновых скал есть местечко, где выходцы с Востока любят плавать в теплые деньки. Что могу сказать – они покрепче, чем я. В общем, так или иначе, цепи булькнули на дно, легкие мои разрывались, а внутренний голос хмыкнул: знакомое состояние, правда? Ну, по крайней мере, сейчас мне не пришлось резать собственную глотку. Я снял с пояса шпагу, вынул ее из ножен, сунул один конец ножен в рот и дунул в него, приподняв второй конец над поверхностью. Так уж вышло, что я знал, насколько здесь глубоко, благо как раз недавно расспросил пацаненка, который принес мне якорь.
Признаюсь: первый вдох, когда легкие снова наполнились воздухом, был столь же сладок и отраден, как и осознание, что собственную глотку резать не пришлось. Если вдруг вам такое когда-нибудь выпадало.
Задача решена.
По крайней мере эта задача решена. Осталась еще трудность, что я – внизу, в нескольких футах под водой, а за мной охотятся толпящиеся наверху убийцы.
"Босс?"
"Как там дела наверху?"
"Сухо и тепло, босс. А у тебя?"
Сам напросился.
"Лойош, что там…"
"Стоят, смотрят вниз с утеса и спорят, какое заклинание поиска лучше задействовать."
"Хорошо. Спорят, значит."
"Установили блок против телепортации."
"Да, знаю."
"Нет, новый, еще плотнее."
"Хорошо. Держитесь подальше. Что-то там они подготовили, чтобы убить тебя и Ротсу, и этого беспокойства мне сейчас совсем не нужно."
"Понял, босс. Уже пора?"
"Почти."
"Ладно, я готов."
Я снова спрятал отмычку Киеры в воротник. Поворотная выпала и утонула, ну и ладно.
Я сидел на дне морском, дышал сквозь специальные ножны. Несколько лет я таскал их, сомневаясь, пригодятся ли мне они (в этом смысле) еще хоть раз – и вот, пригодились. Итак, я скрылся под водой, знал, что они скоро найдут меня, всю округу накрывал блок против телепортации, и способа уйти от поискового заклинания у меня не было.
Никаких сложностей.
Под черепом у меня все еще бурлила псионическая мощь – она потихоньку таяла, но еще оставалась. И пока они не выудили меня из воды, я с тем же успехом мог сотворить что-нибудь полезное. Я не мог сломать заклинание на шнуре, который удерживал в ножнах Леди Телдру, не мог и развязать узлы (когда-нибудь пробовали развязывать мокрый узел в очень холодной воде?). Но я мог послать свою мысль вдоль шнура, сквозь узел, прослеживая каждый изгиб – и когда я это сделал, ослабить его стало проще простого – ослабить, еще ослабить, и вот узла уже нет.
Она прыгнула мне в ладонь, и я поднялся и приподнялся над водой, вода ручьями текла с волос.
"Все, Лойош, пора."
"Есть, босс."
Я отбросил ножны шпаги и вылез из воды. Леди Телдра стала такой, когда была, когда я увидел ее впервые – чрезвычайно длинный нож с узким прямым клинком и очень маленькой крестовиной. И, разумеется, с обмотанной тонюсенькой золотой цепочкой рукоятью. На миг я снова убрал ее в ножны. Снял плащ и отбросил его, потому что он весь промок и отяжелел. Теперь сбруя у меня на плечах была открыта всему свету, демонстрируя закрепленные в ней разнообразные клинки. В данных обстоятельствах – оно и к лучшему.
Как вскарабкаться на утес? Что ж, так уж сложилось, что всего лишь футах в тридцати или тридцати пяти в каменное ложе утеса недавно вбили некоторое количество ступенек. "Недавно" – это вчера. Простые скобы-упоры, а получилась целая лестница в скале. Удачная подробность, правда?
Карабкался по ней я чуть больше минуты.
Почему, спрашиваете вы, при этом меня не видели?
А вот тут-то и случилось самое интересное: как только я вылез из воды, опустился густой и тяжелый дым – дым, который, похоже, совершенно не поддавался легкому ветерку. Мне правда везло в тот день?
Я чувствовал, как в дым уходят противодействующие заклинания, и решил, что до того, как они все же разберутся с дымом, у меня осталось не очень много времени. Ну вот и хорошо. Я открыл шкатулочку, достал амулет и повесил на шею. Я больше не мог чувствовать магию. Тут-то дым и рассеялся, и появились джареги. Три босса, три волшебника и десять наемных головорезов.
А на утесе стоял я, почти что рядом с ними, и держал Леди Телдру, которая снова сменила форму и теперь напоминала шпагу, легкая и удобная, она ощущалась продолжением моей руки. Наемных головорезов было жаль, когда-то я сам был таким.
Лойош и Ротса опустились мне на плечи, глядя и шипя на окружающих меня джарегов. Прямое нарушение моих приказов. Наглядная демонстрация, много ли толку от тех приказов.
Ну и ладно.
А теперь мне просто нужно было выжить.
Острие Леди Телдры описывало маленькие круги, а я поворачивался, чтобы все поняли, с чем имеют дело.
– Итак, – проговорил я, – все в сборе. Кто начнет веселье?
– Живым ты не уйдешь, – процедил Полетра.
– Да? Что ж, с кого начнем?
– Хорошо сделано, – заметил Демон. – Но даже если вы сейчас уйдете, это всего лишь отбросит вас на исходную позицию.
– Милорд, вы желаете сделать мне иное предложение?
– Да, – проговорил он. – Давайте с этим покончим. Забудем о Морганти. Мы…
– Нет! – воскликнул Полетра. – Я хочу увидеть этого…
– Это деловой вопрос, а не личный, – негромко, но властно отрезал Демон.
Я сказал:
– Слушайте, может, вы уладите это между собой, а я вернусь позднее. Назнач…
И тут в диалог вмешался новый голос:
– Граф Сурке?
Колени у меня обмякли; не от страха, от облегчения. Оно захлестнуло меня как волна, как поток, и я с великим трудом сохранил спокойствие, отвечая:
– Да, это я.