355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стив Брюер » Головорез » Текст книги (страница 12)
Головорез
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 14:07

Текст книги "Головорез"


Автор книги: Стив Брюер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)

Глава 39

Барт Логан сидел на плюшевом диване в кабинете Кристофера Шеффилда, наблюдая за Майклом, который, разглагольствуя, ходил из угла в угол. Барту только и оставалось, что тихо сидеть. Ему хотелось вскочить и оторвать Майклу его пустую голову. Тупой ублюдок, орущий в суде, бьющий жену, ставящий под угрозу всех.

Хуже момента для развода с Грейс придумать было невозможно. Репортеры о нем пронюхали, и внизу, в отделе связей со средствами массовой информации компании «Шеффилд энтерпрайзиз», разрывались телефоны. Проклятые стервятники вились над трупом Майклова брака.

Слишком много отвлекающих моментов, черт бы их побрал. Барту и братьям Шеффилдам нужно было сейчас сосредоточиться, соединить последние ниточки африканского проекта. До выборов в Нигере оставалось всего три дня. Сейчас им эта гадость была совершенно ни к чему. Ни возбудившиеся репортеры, ни вездесущие адвокаты, ни появление в суде Грейс, похожей на помятый фрукт…

– А эта проклятая адвокатша! – кричал Майкл. – Ты бы ее видел! Она точно знала, что делает, выбрав судьей женщину, которая готова отдать Грейс все, чего та ни пожелает. Судья – женщина, адвокат – женщина, истец – женщина. Чувствуешь, чем дело пахнет? Думаешь, они меня – да и всех нас – не уроют?

Крис сидел за столом, толстый, молчаливый Будда, клавший в рот одну шоколадную конфету за другой. Казалось, он полностью отключился. Он по крайней мере может отвлечься на еду. Трудность Барта состояла в том, что он продолжал слушать этого тупого сукина сына.

– Ну-ну! – вклинился он. Сил больше не было терпеть. – Ну-ну!

Майкл повернулся к нему.

– Может, вернемся к делу? – сказал Барт. – Криком и беготней по комнате вы ничего не измените.

– Слушай, ты…

– Ну-ну! – снова прервал его Барт. – Не пытайтесь выместить злобу на мне. Можете бить свою жену, но со мной этот номер не пройдет.

Тяжело задышав, Майкл сжал кулаки. Барт глянул на Криса, на лице которого появилась ухмылка.

– Нас ждут дела, – сказал Барт. – Время истекает.

Спокойный тон Барта, кажется, сработал. Майкл задышал ровнее и опустился в кресло.

– Ты прав, – сказал он. – Мне нужно взять себя в руки. Вспомнить о том, что сейчас важно.

– Совершенно верно. – Барт говорил негромко. – Вы слишком много трудились, чтобы позволить всему рухнуть.

А сам думал: «Я слишком много трудился, чтобы позволить вам, безмозглым тупицам, спутать сейчас все карты».

Крис отодвинул конфеты и вытер рот носовым платком.

– Что известно о судне?

– Ночью оно пришвартовалось в Порто-Ново, – сказал Барт, – и они грузят товар на трейлеры. Но им еще нужно доехать до ранчо генерала Гомы. А это перегон через весь Бенин, а потом еще сто миль по Нигеру. На это уйдет день.

– Можно сократить сроки? – спросил Крис.

Майкл покачал головой:

– Нам повезет, если трейлеры одолеют расстояние за день. Там плохие дороги. На границе я все подготовил. Люди Гомы ждут. Едва оружие доставят, они примут его и выступят.

– Так о каком сроке мы говорим? – спросил Крис. – О тридцати шести часах? О сорока восьми?

– Второе вернее, – ответил Барт.

– Мы знали, что дело рискованное, – сказал Майкл. – И судно, как назло, продержали в Дакаре несколько дней. Но все будет хорошо. Не конец света, если Гома выступит уже после выборов.

– Лучше, если Гома вмешается до подсчета голосов, – заметил Барт.

Братья переглянулись, и оба повернулись к Барту, ожидая, что у того есть ответы на все вопросы.

Логан вздохнул:

– Есть еще одна проблема. По моим сведениям, груз полегчал. Часть оружия исчезла по пути. Когда Гома получит груз, он увидит, что кое-чего не хватает. Он разозлится.

– Он разозлится? – заорал Майкл. – Я уже злюсь. Мы оплатили фрахт.

Барт поднял руки, пытаясь успокоить Майкла, прежде чем тот сойдет с рельсов.

– Такое случается, – сказал он. – Вот вам Африка. Где-то на побережье юный Че Гевара чистит свою отличную новенькую винтовку и замышляет революцию.

– Но…

– Успокойтесь. Оружия хватит. Половина нигерской армии у Гомы в кармане. Другая половина сражаться не станет.

– Может, Гоме следует позвонить, – предложил Крис, – и предупредить его о пропавшем оружии.

– Хорошая идея. Если он достаточно выдержан, чтобы выслушать объяснения. Но я не стал бы пользоваться здесь телефонами.

Майкл напрягся:

– Это почему еще?

– Откуда вы знаете, может, кто-то подслушивает?

– Думаешь, наши телефоны на прослушивании? Разве мы не платим твоим людям, чтобы этого не было? Как могли наши конкуренты узнать…

– Меня беспокоят не конкуренты, а ваш отец, – сказал Барт. – У него уши повсюду. Он не постеснялся бы поставить наши телефоны на прослушку, особенно если бы заподозрил, что мы что-то затеваем.

– А с чего ему заподозрить? – требовательно спросил Майкл.

– В своем обращении в суд Лусинда Крус упомянула Африку, – ответил Барт. – Соломон Гейдж рыщет тут повсюду.

– Проклятый Соломон, – пробормотал Крис.

– Он – самая большая угроза, – сказал Барт. – Мы можем обмануть суд и отправить репортеров куда подальше. Но у Соломона есть доступ к Дону, и разные идеи тоже. Он немедленно побежит к Дону, если только почует…

У Барта запищал телефон. Он достал его из кармана и прочел на экранчике: «Лу Велаччи».

– Мне нужно ответить.

Он встал и повернулся к братьям спиной. Нажал на клавишу принятия вызова и услышал голос Лу:

– Босс? У меня грандиозные новости.

Глава 40

Генерал Эразм Гома стоял на капоте «лендровера», проминая металл подковами тяжелых сапог. Из-за зеркальных стекол очков он обозревал свое потрепанное войско. На высохшей земле его поместья разместилась тысяча человек, сидевших на корточках среди походных палаток и костров, на которых варилась еда. Вид у них был апатичный и скучающий.

Гома и сам устал от ожидания, но выбор момента был здесь принципиально важным. Один неверный шаг, и он со всеми этими людьми исчезнет, даже не начав своей маленькой войны. За «учебными маневрами» Гомы, проводимыми накануне выборов, наблюдали люди президента Будро. Соперник Будро, Лоран, прислал собственных агентов. Все шпионили друг за другом, напряжение усиливалось, ставки росли.

Вся страна затаила дыхание, ожидая взрыва насилия перед началом голосования. Будро пообещал честные и открытые выборы в условиях, когда наблюдатели от ООН наводнили страну, а его собственные приверженцы наточили ножи. Беспокойные молодые сторонники Лорана, казалось, вот-вот выйдут на улицы. И в этот момент Гома собрался вершить историю.

Из «лендровера» послышалась трель телефона, и водитель ответил на звонок.

– Генерал!

– Oui,[8]8
  Да(фр.).


[Закрыть]
Рейнар.

– Вам звонят.

Гома посмотрел вдаль.

– Я не хочу говорить по телефону.

– Но, сэр, это мистер Шеффилд.

Гома вздохнул. Если Майкл Шеффилд настолько заинтересован в перевороте, то мог бы остаться и лично за всем проследить. Гома устал сообщать ему о ходе дела. Но спрыгнул с капота и взял телефон.

– Генерал Гома?

На линии трещало.

– Вы позвонили в подходящий момент, – с сильным акцентом прогрохотал по-английски Гома. – Я собирался обратиться к своим людям с воодушевляющей речью. Возможно, у вас есть новости, которые я могу им передать?

– Да, сэр. Но боюсь, новостей две – хорошая и плохая. Оружие погружено на грузовики в Порто-Ново, и они направляются в вашу сторону. Но часть оружия при транспортировке исчезла.

– Исчезла? Как так – исчезла?

– Украдена, полагаю. Подобные вещи случаются. Но Барт заверил меня, что для ваших целей оружия все еще достаточно. В придачу к оружию, которое уже есть у ваших людей…

– Вот дерьмо. – Это было любимое английское слово Гомы. – Дерьмо так дерьмо. У нас договор. Моим людям нужна подавляющая огневая мощь.

– Им же не придется завоевывать всю страну. У вас прицельный план, генерал. Взять столицу. Быстро занять, быстро покинуть, и готово. Не обязательно устанавливать контроль над всей территорией.

– Я сам знаю, что обязательно, а что не обязательно, – сказал Гома. – Покончим с этим дерьмом. Когда прибудет оружие?

– Груз следует по расписанию. Я только хотел предупредить вас, что кое-чего не хватает, и…

– Ладно. Я проверю груз. Если его будет достаточно, вы получите вашу революцию.

Гома бросил телефон Рейнару, который, дернувшись, поймал его у самого живота. Из бокового кармана генерал извлек фляжку и, открутив крышку, сделал добрый глоток «Чивас Регал».

Проклятые американцы. Не нужно было с ними связываться. Они все фантазеры, болтуны и хороши только на словах. Неумехи. Бездари.

Гома был практичным человеком в стране всеобщей скудости. Он считал, что нужно без извинений брать то, что тебе надо. Если не можешь добиться успеха с помощью интриг и манипуляций, тогда принимай более крутые меры. Выигрывает тот, у кого больше армия.

Генерал медленно обвел взглядом лагерь. На него смотрели угрюмые люди, ждавшие от него какого-то знака, свидетельствующего о том, что он понимает, куда их ведет, какого-то подтверждения, что они встали на нужную сторону.

Но у Гомы пропало настроение произносить речь. Он убрал фляжку в карман, нехотя отдал своим людям честь и, обойдя автомобиль, сел на пассажирское сиденье и захлопнул дверцу:

– Отвези меня домой, Рейнар.

Глава 41

Весь день Соломон работал в квартире у парка Лафайет, но мыслями постоянно уносился к Лусинде Крус, к их совместному ланчу в кафе у освещенного солнцем окна и к электризующему прикосновению ее полных губ.

Он еще раз перечел документы по разводу, но ничего из них не вынес. Майкл был негодяй, и Грейс имела право бросить его. Если бы только Лусинда не требовала такого полного отчета по финансам, если бы согласилась на частичную информацию, Дон, может, и уступил бы. Но Лусинда не удовольствуется меньшим, особенно после того, как Майкл использовал Грейс в качестве боксерской груши.

Проведя над бумагами несколько часов, Соломон не добился ничего, кроме головной боли. Миссис Вонг принесла чаю и сказала, что оставила ему в холодильнике еду. Затем она ушла домой, и без ее тихого мурлыканья и звяканья посуды в квартире воцарилась тишина.

Порывшись в кейсе, Соломон нашел визитную карточку, которую дал ему старший инспектор Оклендского управления полиции. Упрямый ирландец. Питер Дж. О'Мейли.

Соломон набрал номер. Ему пришлось прорваться через коммутатор и двух других детективов, прежде чем О'Мейли рявкнул в трубку свое имя.

Соломон спросил, нет ли новостей по делу об убийстве Эбби Мейнс, и О'Мейли насторожился.

– Вы спрашиваете от себя или от Дональда Шеффилда?

– Я буду с ним разговаривать. Был бы рад сообщить, если вы продвинулись.

О'Мейли вздохнул:

– Я продвинулся бы больше, если бы не тратил все свое время на беседы по телефону со всеми вами. Не говоря уже о репортерах. Как только они прознали, что жертва из семьи Шеффилдов, так просто с ума посходили.

– Вам звонил еще кто-то из «Шеффилд энтерпрайзиз»?

– Ваш босс звонил, чтобы еще раз внушить нам, что это убийство гораздо важнее сотни других, которые мы расследовали за этот год. Майкл Шеффилд звонил, и один из ваших адвокатов – даже дважды. Три раза звонил ваш парень из охраны, Барт Логан. Все они предлагали помощь, хотели свежих новостей и подгоняли нас. Вы мешаете нам вести расследование.

– Простите, – сказал Соломон. – Я не знал. Я постараюсь, чтобы вас оставили в покое.

– Вы можете это сделать?

– Один звонок боссу.

– Отлично, – сказал О'Мейли. – В смысле, мы понимаем: ужасно, что погибла эта девушка. И семья у нее важная. Но все говорит об убийстве из-за наркотиков. Кто-то разозлился и пошел себе стрелять. В том районе такое случается. Может, Шеффилды тут абсолютно ни при чем.

Соломон в этом сомневался. Если только стрелял не юный наркодилер, которого он взбесил, в случае чего вина за смерть Эбби ложилась на него, Соломона. Он спросил О'Мейли, удалось ли им найти дилера.

– Шутите, да? Данное вами описание можно приложить к пяти сотням уличных дилеров. Я хочу сказать, что мы ищем повсюду. Он кому-нибудь проболтается, а тот скажет кому-то еще, и в итоге мы об этом узнаем. Но нужно время.

– Понимаю, – сказал Соломон. – Еще раз примите мои извинения за беспокойство.

– Я не хотел на вас срываться. День выдался тяжелый, понимаете?

Соломон поблагодарил детектива, клятвенно пообещал, что оградит его от Шеффилдов, и дал отбой.

Любопытно, что Майкл звонил в управление. У него ведь и так полно дел. Разумеется, Эбби работала с ним в «Шеффилд икстрэкшн индастриз». Может, она была ближе к дядюшке, чем казалось Соломону.

Он вспомнил, о чем она говорила, когда он вытаскивал ее из той ночлежки. О том, как ценит ее «дядя Майкл». Как много она знает о таинственной «африканской сделке».

Соломон снова задался вопросом, не имеет ли Майкл какого-то отношения к смерти Эбби. Медсестра сказала, что человек, назвавшийся его, Соломона, именем, был лысым и с густыми усами – ну чем не Майкл? Но о лысине, скрытой под бейсболкой, сестра могла только догадываться, да плотным Майкла не назовешь.

Все же надо удостовериться. Он позвонил в «Цветущую иву» и спросил, дежурит ли сестра Норма Форестер. Регистраторша сказала, что поищет ее. Соломон в нетерпении затопал ногами по мраморному полу. Было шесть часов вечера, но сестра Форестер работала в ночную смену и…

– Это сестра Форестер.

– Звонит Соломон Гейдж. Вы меня помните?

– Как я могу забыть это имя?

– Да, мэм. Полагаю, вы слышали, что случилось с Эбби Мейнс.

– Такая беда! Она казалась очень милой девушкой. Попавшей в беду, но…

– Конечно, мэм. Мне все еще любопытно, кто же забрал ее из клиники. Я хотел бы показать вам фотографию одного человека. Я мог бы переслать ее по электронной почте.

Говоря, он забарабанил по клавиатуре ноутбука, ища фото Майкла Шеффилда.

Сестра продиктовала Соломону адрес своей почты, и он отослал ей снимок. Женщина сказала, что перезвонит ему.

В животе у Соломона заурчало. Он был слишком взвинчен, чтобы есть, но у его желудка явно было свое мнение. Соломон вместе с телефоном пошел на кухню, и тот зазвонил, когда Соломон заглянул в холодильник.

– Соломон Гейдж.

– Это сестра Форестер. Я получила фотографию.

– Быстро.

– Я тут же ее открыла. Мне не меньше, чем вам, не терпится узнать, кто несет ответственность за случившееся.

Соломон в этом сомневался.

– И? – подбодрил он.

– Это не он.

– Вы уверены?

– Совершенно. Человек, выдававший себя за вас, был плотнее, и подбородок у него был тяжелее.

Соломон постарался скрыть разочарование:

– Ладно, большое вам спасибо.

– Да пока не за что, – сказала сестра Форестер.

– В общем, я только хотел его исключить. Вы не очень помогли.

Она попросила держать ее в курсе и еще раз выразила свои соболезнования, прежде чем Соломон смог закончить разговор.

Черт. Он вернулся к тому, с чего начал. Ни малейшей зацепки.

И аппетит тоже пропал.

Глава 42

В пятницу Дональд прилетел в Сан-Франциско на вертолете и всю дорогу, пока лимузин вез его через утренние пробки в квартиру с видом на парк Лафайет, от нетерпения ерзал на сиденье. Он надел черный деловой костюм, а не обычную свою непринужденную одежду, и каблуки его парадных полуботинок стучали по мраморному полу, когда он прошел мимо миссис Вонг, не удостоив ее словом.

Соломона Гейджа он нашел на кухне. Тот пил кофе, на столе перед ним лежала развернутая газета. Соломон уже был при полном параде, серый пиджак висел на спинке стула. Обычная черная водолазка туго обтягивала широкие плечи телохранителя, слегка собираясь под черной лямкой наплечной кобуры. Глаза его расширились, когда он поднял взгляд на гневное лицо Дона.

– Доброе утро, сэр. Я не ожидал вас увидеть…

– Еще бы, – отрезал Дон. – Вот. Объясни мне это.

Дон бросил на стол большой коричневый конверт и сложил руки на груди. Соломон взял конверт, перевернул его. Надписей ни на одной из сторон не было.

– Открой.

Соломон отогнул клапан, и из конверта выскользнули фотографии. Они легли изображением вверх, в том самом порядке, в каком накануне вечером показывал их Дону Барт Логан.

Соломон покраснел, вглядевшись в верхний снимок, на котором он и Лусинда Крус шли, широко улыбаясь, по залитой солнцем улице.

На втором фото они сидели в кафе, как раз у этого проклятого окна во всю стену. Наклонившись через стол друг к другу. Женщина чему-то смеялась.

На третьем пара стояла на улице у серого здания суда. Лусинда Крус, поднявшись на цыпочки, целовала Соломона в губы.

– Что, черт возьми, это значит?

Соломон пожал плечами:

– Мы вместе обедали.

– И?

– Это все.

Дон указал на фото с поцелуем.

– А это, стало быть, десерт?

Выдвинувшийся подбородок Соломона напомнил Дону о тех мрачных годах после гибели Роуз, когда ее сын, еще совсем мальчишка, был полон решимости идти своим путем. Дон практически навязал подростку помощь и руководство, доказал ему, что его будущее – с Шеффилдами. Дон почувствовал, что смягчается, и это его взбесило. Он приехал отчитать Соломона, а не гулять по Дороге воспоминаний.

– Бывало, что мои поручения выполнялись плохо, – прорычал он, – но не так, как в последние несколько дней. Я послал тебя на поиски внучки, и в результате ей разнесли мозги. Ты избил Майкла. Я дал тебе задание: расстроить этот бракоразводный процесс. И что ты делаешь? Приглашаешь адвоката Грейс на свидание.

– Это не так…

Дон жестом остановил его.

– Мои сыновья пытались открыть мне глаза на то, что ты слетаешь с катушек, но я отказывался им верить. И теперь это.

Соломон посмотрел на разложенные перед ним фотографии. Когда он снова поднял глаза на Дона, в них горела злость.

– Они следили за мной, – произнес он.

– После того как ты напортачил в Окленде, люди Барта Логана следили за тобой. Он считает тебя виновным в смерти Эбби. Он искал доказательства.

– Вы верите, что я виноват в ее смерти?

– Откуда, черт побери, мне знать? Меня там не было. Эбби мертва. Шофер все еще в реанимации. Никто – кроме тебя – не может нам объяснить, что произошло на той улице. Но я готов был поверить тебе на слово. Теперь я не так уверен.

Соломон ткнул в фотографии пальцем:

– Это был просто ланч. Мы ели. Разговаривали. Не про дела. Не о вашей семье. Мы просто болтали как нормальные люди.

– Дальше ты скажешь, что это и не поцелуй вовсе. Она что, измеряла губами твою температуру?

Щеки Соломона вспыхнули:

– Вы заходите слишком далеко, сэр. Все это из-за поцелуя?

Дон сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться.

– Эта женщина – адвокат, – сказал он. – Она использует тебя, а ты попался на удочку. Я разочарован, Соломон. Я не думал, что ты настолько глуп, чтобы бегать за юбками, когда нужно заниматься делом.

Соломон перестал моргать. Взгляд его голубых глаз сделался ледяным:

– Я уволен?

Дон провел рукой по волосам.

– Ты всегда был тем человеком, которому я доверял. Без доверия у нас ничего не получится.

– Я не обманул вашего доверия.

– Дай бог, чтобы это было правдой, – сказал Дон. – Я не хочу от тебя избавляться. Ты мне нужен. Но не сейчас. Сейчас мне нужно, чтобы ты уехал. Назови это отпуском. Каникулами. Но скройся с глаз моих.

Соломон ничего больше не сказал. Он встал, сдернул со спинки стула пиджак и надел его. И вышел из кухни.

Дон стоял опустив голову, прислушиваясь к гулкому эху его шагов. Затем брякнула задвижка. Соломон хлопнул дверью, а это, при его всегдашней вежливости и обходительности, что-то да значило.

Дон спросил себя, увидит ли он когда-нибудь снова этого парня.

Глава 43

Кипя злобой, Соломон расплатился с водителем в чалме и вылез из такси под переходом, соединяющим башни «Центра Эмбаркадеро» на уровне второго этажа. Курильщики толклись около входа в офисную башню. Узнает ли в нем кто-нибудь человека, который недалеко отсюда угрожал оружием Мику Нилсену? В вестибюль он вошел, спрятав глаза за темными очками.

Соломон поднялся на лифте на тринадцатый этаж, где под логотипом компании «Шеффилд энтерпрайзиз» трудились за стойкой три девушки. Здоровенный охранник в серой форме сидел у входа в отсек, где располагались кабинеты руководства, и Соломон узнал в нем Дэвиса, грубого типа, который несколько дней назад перегородил ему путь своими ножищами. У Соломона мелькнула мысль: сегодня Дэвису лучше не повторять ту же ошибку.

Едва заметив выходящего из лифта Соломона, Дэвис вскочил и сказал:

– Стоять.

Его рука поползла к рукоятке пистолета, который он носил на поясе.

– Я приехал повидать Барта Логана.

– Не сегодня, – сказал Дэвис. – Мистер Логан предполагал, что вы можете заглянуть, и велел передать вам, что он занят.

Соломон почувствовал, что закипает:

– Хорошо, ты мне передал. А теперь уйди с дороги.

– Нет, сэр.

Черный «глок» охранника удерживала в кобуре кожаная застежка, и он отстегнул ее. Щелчок прозвучал неожиданно громко. Щебетавшие за стойкой девушки умолкли.

– Ты готов выстрелить в меня, чтобы помешать мне пройти в эту дверь?

– Если потребуется.

Соломон кивнул, размышляя:

– Мы в «Шеффилд энтерпрайзиз» хорошо вознаграждаем за подобную преданность.

Охранник уставился на него:

– То есть мы по результатам оплатим твой труд. И твое лечение в больнице.

Дэвис вытащил пистолет, но держал его дулом вниз. Палец не на спусковом крючке.

– В больницу здесь никто не собирается, – сказал он. – Кроме тебя, если ты вздумаешь на меня напасть.

Одна из девушек ахнула. Соломон не обернулся. Он надеялся, что эти пигалицы уже залезают под деревянную стойку на случай, если этот идиот надумает стрелять.

– Развернись, – сказал Дэвис, – сядь в лифт и убирайся отсюда. Зачем доводить дело до крайности.

– Это ты достал оружие, – заметил Соломон.

– Я выполняю приказы.

Переговорное устройство на поясе охранника затрещало, и Соломон ухватился за этот отвлекающий момент.

– Воспользуйся приемником. Свяжись с Логаном.

– Этот приемник для вызова подкрепления, – сказал Дэвис. – Хочешь, чтобы я дал сигнал?

– Действуй. Это ничего не изменит.

– Как так?

– Ты ничего не скажешь.

Дэвис нахмурился, как бы стараясь разгадать эту загадку.

Соломон подался вперед и ребром левой ладони ударил охранника по руке с пистолетом, прежде чем тот успел применить оружие. Резко выбросив вверх правую кисть с напряженными пальцами, Соломон всадил ее Дэвису в горло. В последнюю секунду он смягчил удар, чтобы не повредить трахею охранника.

Дэвис задохнулся. Он попытался было поднять пистолет, но Соломон ухватил его за запястье и отогнул ему большой палец. «Глок» полетел на пол. Соломон пинком отбросил его подальше.

Развернул Дэвиса на сто восемьдесят градусов и стукнул лбом об стену. Кашляя и постанывая, Дэвис сполз на пол.

Одна из девушек закричала, но Соломон не обернулся. Он прошел в стеклянную дверь и, свернув в длинный коридор, устремился к кабинету Барта Логана. Соломон понимал, что времени у него немного. Девушки поднимут на ноги всю охрану.

Логан сидел за письменным столом, разговаривая по телефону. Когда в комнату ворвался Соломон, он выронил трубку и стал нащупывать средний ящик стола.

Соломон сунул руку под пиджак:

– Хочешь поиграть в игру, кто быстрее вытащит оружие? Давай. Посмотрим, успеешь ли ты достать свой пистолет из ящика.

Логан медленно убрал руки и поднял их на высоту плеч:

– Успокойся, приятель.

– Ты шпионишь за мной, бежишь к Дону с фотографиями, пытаешься под меня подкопаться, а потом говоришь: успокойся?

– А тебе поделом, – сказал Логан. – Ты ведь ухлестывал за адвокатшей? Об этом мистер Шеффилд должен был узнать.

– На твоих снимках все преувеличено.

– Да пошел ты, Соломон. Не учи меня работать. Я действую в интересах семьи. Ты, похоже, забыл, как это делается. Давай застрели меня. Посмотрим, вернет ли это расположение Дона.

Руки у Логана тряслись, на лбу блестели капли пота.

Соломон с удовольствием пристрелил бы эту гадину. Но чего он этим добьется?

Дверь позади него распахнулась. Соломон круто развернулся, держа руку на пистолете, который он так и не достал из кобуры. В дверь ворвались два охранника и наставили на него оружие с криками «Не двигаться!» и «Стой на месте!». Еще два бежали по коридору следом за ними.

Соломон опустил руки. Самый мощный охранник осторожно приблизился к нему, нацелив пистолет ему в лицо. Он упер дуло в скулу Соломона, в то время как остальные трое окружили его. Один из мужчин вытащил пистолет из кобуры Соломона.

Охранники отступили, держа Соломона в кольце. Все пистолеты были направлены на него.

– Дэвис лежит, – сказал один из вновь прибывших. – Этот парень перебил ему горло.

Охранники заворчали, загалдели. Соломон приготовился к тому, что кто-нибудь из них кинется на него, но прежде чем они успели что-то предпринять, Логан сказал:

– Он выживет. Если бы Гейдж действительно хотел причинить ему вред, Дэвис уже давно не дышал бы.

Никто не шевельнулся. Логан произнес:

– Повернись кругом. Медленно.

Соломон повернулся под угольно-черными взглядами пистолетных дул.

Логан хлопнул в ладоши и хохотнул:

– Ну и ну, я-то думал, ты уже достаточно облажался, но это вообще блеск. Ворваться сюда, нанести травму человеку, угрожать мне! Тебе конец, парень.

Он приказал своим людям вывернуть карманы Соломона. Соломон стоял неподвижно, пока они опасливо выполняли приказ. Логан поднял с пола телефон. Нажал на кнопку, затем сказал:

– Эй, зайдите ко мне в кабинет. Прямо сейчас.

Охранники сложили вещи Соломона – пистолет, бумажник, телефон, ключи, темные очки, служебное удостоверение и пачку Шеффилдовых денег из внутреннего кармана пиджака – на стол Логана.

Логан перебрал вещи, отложил деньги, удостоверение и ключи. Вынул из бумажника корпоративную кредитную карту Соломона.

– Это тебе больше не понадобится. – И убрал эти предметы вместе с пистолетом Соломона в ящик стола.

Отдуваясь, в комнату вошел Крис Шеффилд и остановился как вкопанный, увидев охранников, целящихся в Соломона.

– Черт побери! Что тут происходит?

– Он напал на одного из моих людей, – сказал Логан. – Угрожал застрелить меня. Эти ребята появились как раз вовремя. Спасли мне жизнь.

Соломон ничего не сказал. Крис все равно ему не поверит.

– Отлично, – проговорил Крис. Было видно, что его жирное лицо вот-вот расплывется в улыбке. – Это последняя капля. Ты уволен, Соломон. Ребята, выведите его за пределы владения.

Соломон кивнул. Этого он и ожидал. Он взял бумажник, телефон, темные очки и разложил их по соответствующим карманам. Пошел к двери под прицелом пистолетов.

Он остановился, поравнявшись с Крисом. Тот вздрогнул и отступил на шаг.

Соломон медленно покачал головой, затем зашагал по коридору под конвоем охранников.

В приемной сидел на стуле Дэвис, одна из секретарш наклонилась над ним со стаканом воды. Дэвис побагровел при виде Соломона, но ничего не сказал. От его имени гневным взглядом наградила Соломона девушка.

Когда они подошли к лифту, его двери открылись и вышел Майкл Шеффилд.

– Какого черта? – спросил он.

Соломон не обратил на него внимания. Он вошел в лифт и встал спиной к стене. Трое охранников втиснулись в кабину, по-прежнему держа его на мушке, и один из них нажал на кнопку с надписью «экспресс», чтобы лифт спустился на первый этаж без остановок.

Соломон прикинул, нельзя ли разоружить их в этом тесном пространстве. Какие приемы использовать, какой из охранников среагирует быстрее, какой ущерб может быть причинен летящими рикошетом пулями.

Но смысл? Он больше не работает в «Шеффилд энтерпрайзиз». Он позволил себе потерять самообладание и платит за это. Теперь он сам по себе.

Оказавшись в вестибюле, он вышел из здания не оборачиваясь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю