355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стефани Лоуренс » Неукротимая страсть » Текст книги (страница 17)
Неукротимая страсть
  • Текст добавлен: 6 сентября 2016, 23:16

Текст книги "Неукротимая страсть"


Автор книги: Стефани Лоуренс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 19 страниц)

Глава 13

18 декабря

Сомершем-Плейс,

графство Кембриджшир

Весь следующий день прошел в приготовлениях.

На рассвете Деймон тепло оделся и выехал на самом сильном коне – любимом жеребце Девила по кличке Сулейман. Поездка никого не могла удивить: все в округе знали, что мистер Кинстер направляется в Ньюмаркет на свой конезавод. В этом заключалась официальная цель безрассудного путешествия.

Однако Деймон планировал убедиться в отсутствии преследователей и свернуть в Элведен-Гранж, чтобы сообщить Ройсу новости и изложить план действий. Если позволит погода, Деймон намеревался вернуться к вечеру и присоединиться к группе, которой предстояло отправиться в собор.

После раннего завтрака остальные мужчины собрались в библиотеке. Все Кинстеры отлично представляли собор в городке Илай, а вот Дел, Тони, Джервис и Джайлс понятия не имели о его внутренней планировке. В результате немало времени ушло на то, чтобы определить, где именно будет прятаться каждый из них, чтобы защитить Сангая и одновременно заблокировать многочисленные выходы. В конце концов Девилу все-таки удалось начертить подробную схему.

– Как видите, – он повернул рисунок так, чтобы все, кто стоял вокруг стола, смогли разобрать, – собор очень велик, а пространство организовано чрезвычайно сложно. Неф тянется с запада на восток. Он очень длинный – самый длинный в Англии, – а единственное место, с которого можно увидеть все основные двери, находится в центре восьмиугольной площадки под башней. Там расположен алтарь. Иными словами, единой точки обзора не существует. А что еще хуже, за трансептами скрываются небольшие помещения, и некоторые из них имеют собственные двери. Он ткнул карандашом в рисунок и пояснил: – Вот здесь, в восточном крыле, находятся две самостоятельные часовни. Здесь расположена пресвитерия. Места для певчих скрыты ширмой; они примыкают к четырем парам колонн, которые ограничивают восьмиугольное пространство под башней. В южном трансепте с одной стороны размещается библиотека собора, а с другой – ризницы. Северный трансепт вмещает две часовни в ближнем конце и еще одну – в дальнем. Восточный придел занимает часовня Святой Этелдреды. Дверь настоятеля спрятана в южном проходе нефа – один из примеров многочисленных скрытых от глаз выходов.

– Наш злой сахиб не промахнулся, – заметил Джайлс. – Должно быть, хорошо знает местность.

– Думаю, не раз сюда приезжал, – заметил Дел. – Камердинер Феррара наверняка останавливался в доме отца своего господина. По слухам, граф Шроутон предпочитает проводить зиму в поместье Уаймандхем, неподалеку от Норвичг.

– Значит, и сам Феррар знаком с особенностями собора? – поинтересовался Девил.

– Скорее всего. Что ни говори, а он родился в Уаймандхеме.

В библиотеку вошли дамы: они проснулись и позавтракали позже своих супругов. Посыпались вопросы. Обсуждение чертежа сменилось требованиями обеспечить безопасность Сангая. Наконец взволнованные подруги немного успокоились и рассеялись по просторной комнате. Многие принесли шитье, вязанье или вышивание, чтобы занять руки во время беседы.

Джентльмены прервали совещание и не скрывали растерянности.

Онория властно махнула рукой:

– Продолжайте.

Обменявшись понимающими взглядами, мужья вновь окружили стол и принялись мысленно передвигаться по собору, оценивая практичность и эффективность плана.

– Будет нелегко, – заключил Тони. – Заблокировать все выходы – задача сложная, а из-за восьмиугольника с алтарем в центре защита Сангая потребует не меньше трех человек в непосредственной близости – или внутри периметра, или в нескольких шагах от него.

Все снова склонились над чертежом.

– Восьмиугольник, без сомнения, лучше всего годится для засады, – заметил Девил. – Он позволит схватить любого, кто придет за трофеем, будь то Ларкинс, Феррар или оба вместе. В иных точках могут возникнуть проблемы.

– Верно, – подтвердил Ричард. – Но Тони прав: там нужны трое. Разве удастся спрятать троих рослых мужчин?

– Не надо прятать. Достаточно замаскироваться. – Джервис вопросительно посмотрел на Девила. – Монашеских одежд в этом доме, конечно, не найдется?

Девил на мгновение задумался, а потом переадресовал вопрос супруге:

– Монашеские сутаны у нас есть?

Онория ничуть не удивилась.

– Вообще-то есть. Думаю, лежат в сундуке с театральными костюмами. – Она встала. – Пойду поищу.

– Я помогу, – вызвалась Катриона.

– Хорошо бы три, – крикнул вслед Девил.

Онория кивнула и вышла.

Дел снова обратился к плану:

– Предположим, удастся разместить троих монахов. Где именно?

Пока мужчины рассуждали, Онория и Катриона вернулись с тремя вполне приличными рясами. Их тут же примерили и одобрили. Установив основные позиции, перешли к разработке остальных ключевых моментов боевой операции. Предстояло определить, кто какое место займет и какие функции будет выполнять.

Каждый из участников отличался особыми достоинствами. После долгого обсуждения решили, что монахами будут Тони, Джервис и Джайлс. Их основной задачей станет защита Сангая. Дел взглянул на дам и добавил:

– Любой ценой.

У всех остальных цель была одна.

– Мы должны задержать того, кто придет за письмом.

Габриэль нахмурился:

– А может случиться так, что Феррар или Ларкинс пришлют вместо себя кого-нибудь другого? В конце концов, требуется всего лишь забрать трофей. Какая необходимость рисковать самим? – Он вопросительно посмотрел на остальных. – Феррар наверняка уже сообразил, что часть плана Вулверстона состоит в том, чтобы спровоцировать и выманить из укрытия главаря банды, тем самым заставив его подтвердить свою причастность к футляру и спрятанному в нем письму.

Дел задумался, взвешивая шансы, но в итоге покачал головой:

– Нет. Придет Ларкинс. Он непременно появится собственной персоной. Насчет Феррара можно лишь гадать. Подумай сам. Ларкинс запугивал Сангая. Он же сказал, что встретит мальчика в соборе. Сдержит обещание хотя бы ради того, чтобы убедиться, что Сангай передаст находку, а не убежит, испугавшись незнакомого человека. Кроме того, Феррар отлично знает, что письмо для него – настоящее проклятие, а потому не рискнет оставить его в чужих руках. Нет, он или явится сам, или скорее всего пришлет того, кому безоговорочно доверяет, – верного камердинера Ларкинса.

Все долго молчали, осмысливая услышанное, а потом Вейн спросил:

– Возможно ли, что в случае ареста Ларкинс выдаст Феррара?

– Вполне возможно, – убежденно ответил Дел. – Ларкинс служит у Феррара много лет и, несомненно, предан Черной Кобре. Но выбор между виселицей и депортацией сделает свое дело: вряд ли он откажется сотрудничать со следствием.

Дел снова взглянул на чертеж: теперь он был испещрен крестиками, черточками и стрелочками, означающими местонахождение и передвижение каждого из участников операции.

– Если удастся схватить Черную Кобру прежде, чем остальным придется пробиваться с боем, я буду счастлив.

– Мы тоже, – заметил Девил.

Дамы выразили свое отношение негодующими возгласами, а джентльмены обменялись многозначительными взглядами. Да, они планировали опасную вылазку, а жены слушали и заранее начали волноваться. Назревала серьезная проблема, и только Тони и Джервис могли о ней не думать.

И все же планировать было необходимо, а скрывать что-то от дам не имело смысла.

Девил и Дел в очередной раз внимательно изучили чертеж.

– Даже если Деймон вернется вовремя, численность нашего отряда все равно останется критической: десять человек – это очень мало, – заметил Дел.

– К сожалению, пополнение взять негде, – согласился Девил. – Но немного успокаивает то обстоятельство, что в соборе множество укромных мест: будет где спрятаться после того, как отойдем от алтаря.

– Мы не обсудили серьезный вариант, – вступил в разговор Тони. – Что, если враг появится не один, а в сопровождении вооруженного отряда?

Дел задумался. Некоторое время он стоял молча, постукивая пальцами по столу, а когда заговорил, в голосе послышалась обычная уверенность.

– Нет, это маловероятно. Готов поспорить, что придет кто-то один, в крайнем случае двое или трое. Чем больше народу, тем выше риск привлечь внимание.

– Точно замечено, – одобрил Девил и выразительно посмотрел на Дела. – Что ж, предположим, придется иметь дело всего лишь с парой-тройкой англичан.

Дел кивнул. План действий внутри собора казался четким и надежным. Оставалось решить, как добраться до места действия, не вспугнув противника.

– Ночной бросок. – Девил сдержанно вздохнул. – А я-то надеялся, что подобные испытания остались в прошлом.

– Утешайся тем, что после ночного броска не предвидится кровавой битвы, – успокоил Габриэль.

В результате обсуждения пришли к выводу, что выехать из дома придется в четыре утра. Несмотря на ранний час, выбрали самый дальний, окружной путь, чтобы ненароком не наткнуться на убежище бандитов.

Девил разложил на столе карту местности.

– Нельзя забывать и о болотах, – предупредил он. – Здесь неподалеку расположены три очень опасные топи: Чаттерис, Хорсли и Лэнгвуд-Фенс. Объезжать будем по дорогам: сначала в деревню Чаттерис, а оттуда в Саттон. Свернем на проселок, ведущий к городку Илай, и с севера подойдем к собору.

– А как же Сангай? – с тревогой спросила Онория. – Неужели мальчик пойдет пешком в такую даль, да еще по холоду и глубокому снегу?

– На верную смерть, – заключила Катриона.

Никто не возразил.

– Я об этом подумал, – ответил Дел, повернувшись к дамам. – Слиго и Кобби оденутся крестьянами, выедут из поместья в повозке и отправятся в Илай, на базар. Сангай спрячется в дальнем углу под одеялом, как будто залез тайком. Они выберут самый простой маршрут: через Иарит, Саттон и по основной дороге на восток, прямиком в Илай. На главную улицу попадут с юга и увидят гостиницу, в которой смогут остановиться. Кобби и Слиго зайдут, чтобы позавтракать, а Сангай тем временем выберется из повозки и побежит к собору.

– С футляром, – уточнил Джервис.

Дел кивнул:

– Разумеется. Если Ларкинс действительно наблюдает за ним, как и обещал, то непременно увидит и войдет следом.

– Отличный план. Должен сработать, – одобрил Девил. – Гостиница расположена очень удачно: от собора ее отделяет открытое пространство, так что заметить бегущего мальчонку будет несложно, особенно одетого так, как Сангай.

Джентльмены ждали реакции дам. Те по достоинству оценили изобретательность и согласно закивали.

– А в соборе за ним будут пристально следить трое? – спросила Делия.

– Ни на секунду не оставим парня без присмотра, – подтвердил Дел, – и он будет об этом знать.

Делия успокоилась и сосредоточилась на пряже, которую старательно сматывала в клубок.

Деймон появился в столовой в тот самый момент, когда подали основное блюдо. Улыбнулся присутствующим, поцеловал жену в подставленную щеку и опустился на соседний стул. Уэбстер тут же поднес ростбиф; он положил себе изрядную порцию и только после этого заговорил:

– Поездка выдалась невероятно хлопотной и грязной, но сейчас небо ясное и стало заметно теплее. Думаю, завтра дороги очистятся, и движение войдет в обычный ритм.

– Прекрасно. – Девил удовлетворенно потер руки. – Значит, нашему плану ничто не помешает.

– A что сказал Вулверстон? – поинтересовался Дел.

Деймон усмехнулся:

– Что сказал? Распорядился коротко и ясно: непременно продолжать, а добычу доставить в Элведен. Он ждет.

Дел почувствовал, как в душе расцветает знакомое предвкушение действия – то самое, которое он неизменно ощущал накануне боя.

– А насчет трех остальных курьеров что-нибудь слышно?

– И да, и нет, – уклончиво ответил Деймон. – В Элведен ты попадешь первым, но один из твоих товарищей, Гамильтон, уже сошел на английский берег. Он в графстве Суррей, в надежном убежище.

– Скорее всего в поместье Трентама, – уточнил Джервис.

– Да, именно это имя он и назвал. – Деймон кивнул, подтверждая, и обратился к Делу: – Как только Ройс узнал, что скоро ты появишься у него, сразу отправил к Гамильтону посыльного с приказом продолжать путь. По словам Трентама, майора сопровождает некая мисс Энсуорт.

Дел закашлялся, а едва отдышавшись, недоверчиво уточнил:

– Племянница губернатора Бомбея? Где же, черт возьми, он ее подцепил?

Деймон пожал плечами:

– Подробностей Ройс не знает. Рассказал в общих чертах, но история прелюбопытная. Молодая леди едет вместе с Гаретом из Адена. Путь лежал через Александрию и Марсель в Булонь. Там обоим пришлось пережить немало приключений, но они все-таки сумели добраться до Дувра, где двое ваших людей, – Деймон кивнул Тони и Джервису, – взяли их под свою опеку и доставили в безопасное место.

– Гамильтон – отличный парень, – заключил Дел. – А об остальных что известно?

– Ройс ничего не сказал, и я решил, что сообщений не поступало, – ответил Деймон.

После обеда джентльмены собрались в бильярдной. Вейн вошел последним и плотно закрыл за собой дверь.

– Доложи обстановку, – потребовал Девил.

Вейн понимающе усмехнулся:

– Пока все тихо. Дамы собрались в кружок и что-то увлеченно обсуждают. Скорее всего задумали раннюю прогулку.

Дел ничуть не удивился: зная Делию, он заранее опасался, что именно так она и поступит, а потому с ужасом воскликнул:

– Что, все вместе?!

Девил лишь молча взглянул, а остальные подтвердили:

– Все до единой. Теперь основная задача – придумать, как их остановить.

– Достаточно будет задержать на пару часов, чтобы они приехали к собору, когда операция уже закончится.

– Можно запереть их в комнатах, – предложил Девил.

– Алатея умеет вскрывать замки, – грустно отозвался Габриэль.

– И Франческа, кажется, тоже, – добавил Джайлс. – Необходимо задержать всех, причем надежно: если хоть одна вылезет, то сразу освободит остальных.

– А что, если перекрыть путь к лошадям? – подал голос Люцифер. – Например, приказать конюхам спать дольше обычного. Если некому будет седлать, то леди останутся дома.

– Как бы не так! – воскликнул Деймон. – Флик запросто оседлает все, что передвигается на четырех ногах. И не задумываясь организует остальных. Все вместе они и экипаж подготовят.

– Катриона тоже с этим справится, – заметил Ричард, – так что забудь.

Наступила напряженная тишина. Мужчины глубоко задумались. Потом последовали новые предложения, причем некоторые звучали поистине фантастически. Впрочем, все смелые варианты оказались непрактичными и были решительно отвергнуты.

Девил нервно забарабанил пальцами по бильярдному столу.

– Нужно их задержать, чтобы они не появились в Илае до операции или в ответственный момент. Пусть приедут позже, часам к десяти. Очень удобно: можно будет всем вместе отправиться в Элведен. Общие впечатления лишь укрепят счастливую семейную жизнь.

Некоторое время все молчали, а потом Вейн рассудительно произнес:

– Мудрое решение. Имеет ли смысл вызывать недовольство, лишая спутниц жизни участия в триумфе?

– Таким образом, – заключил Джайлс, многозначительно взглянув на Девила, – главная задача заключается в том, чтобы дамы не проснулись слишком рано.

Люцифер поднял брови.

– Это нам вполне под силу.

Габриэль покачал головой:

– Ошибаешься. Твердая решимость – великая сила. Нельзя возлагать излишнюю надежду на сладостную усталость. Необходимо принять более надежные меры.

– Вот это точно, – согласился Девил и решительно добавил: – Как мы только что доказали, существует один надежный путь.

Глава 14

18 декабря

Сомершем-Плейс,

графство Кембриджшир

Поздно вечером Дел явился в спальню мисс Данканон, чтобы воплотить в жизнь мудрый план Девила: предстояло воспрепятствовать дамам принять участие в боевой операции.

Что и говорить, предложение носило скандальный характер, однако вполне могло сработать; особенно если учесть, что ничего лучше придумать так и не удалось.

Каждый из мужчин поклялся справиться со своей женщиной. Свободными от ответственного поручения остались только Тони и Джервис. И все же остальные, пребывая под сенью супружества, имели вполне убедительные шансы выжить в неминуемой буре, а вот его положение оказалось шатким.

Если заранее, до осуществления плана Девила, не принять меры к укреплению занимаемых позиций, то можно потерять все. Потерять Делию. Этот вариант не хотелось даже рассматривать в силу его полной нелепости и абсолютной неприемлемости.

Следовательно, первым делом предстояло перешагнуть черту и произнести единственные слова, способные подарить безраздельное обладание, а вместе с ним и право защищать любой ценой. Если она согласится принадлежать ему, то уже не сможет запретить делать все, что необходимо для полной безопасности. А если попытается спорить, то сама окажется на скользкой почве.

Подойдя к двери, Дел остановился. В глубине души он ясно осознавал судьбоносную важность момента. Да, сейчас было жизненно необходимо понимать, что любимая принадлежит ему безоговорочно. Только она могла наполнить жизнь смыслом и подарить ощущение полноты бытия.

Будущее могло существовать только рядом с Делией, и он не мог больше жить, не получив немедленного согласия разделить все, что готовит судьба.

Прежде чем выйти на открытое столкновение с Черной Коброй, требовалось заручиться уверенностью в том, что мисс Данканон будет принадлежать ему и дождется его возвращения.

Укрепившись в решении, Дел повернул ручку и открыл дверь.

Неярко горел камин. На столике возле кровати мерцала свеча. Комната тонула в полумраке.

Делия ждала в ночной рубашке и накинутой на плечи теплой шали. Сложив руки на груди, она стояла возле камина и смотрела в огонь. Когда полковник вошел, обернулась и улыбнулась.

В этой улыбке сконцентрировалось все, о чем он мечтал и в чем видел счастье.

Дел улыбнулся в ответ, подошел и встал рядом. Заглянул в глаза, заключил в объятия.

Делия не отвела взгляд, а внимательно смотрела, словно пытаясь прочитать мысли.

Да, она поняла и его решимость, и ту цель, с которой он пришел. Чуть склонила голову набок и приоткрыла губы… Возможные слова Дел предотвратил поцелуем. Преодолев мгновенное удивление, Делия ответила, как всегда, пылко, готовая без колебаний и сомнений последовать за ним в огненную пучину.

Страсть разгоралась быстро, подобно пламени на ветру. Меньше всего сейчас Делу хотелось отвечать на вопросы, и он целовал, чтобы отвлечь.

А потом целовал, чтобы убедить, уговорить, соблазнить. Делия податливо обмякла в объятиях, отдаваясь и в то же время требуя. Подняла руки, обвила его шею и пылко поцеловала в ответ. Прижалась всем телом, и мир Дела мгновенно замкнулся. Сосредоточился на той единственной, которая прильнула доверчиво и откровенно…

Закрыв глаза и откинув голову, Делия с каждым ударом сердца впитывала только что познанную силу, чувствовала, как дерзкие руки исследуют линии и изгибы фигуры, возбуждая, но не принуждая.

Любовная игра обогатилась доселе невиданными красками, приобрела яркие оттенки, получила энергию недавно осознанного чувства, которое переполняло естество Дела и изливалось на любимую.

Блаженство сияло новым светом. Оно вобрало в себя желание и страсть, голод и жажду, позолотило их, заставило мерцать в отсветах нового смысла, новой цели.

Делия впитывала наслаждение, принимала каждую ласку, откликалась на каждый откровенный призыв, получала удовольствие от горячих волн чувственности.

С усилием подняв отяжелевшие веки, сквозь ресницы она посмотрела в лицо лучшего на свете мужчины. Черты заострились от страсти, губы сжались в твердую, категоричную линию, но в глазах, опущенных к груди, светилось… благоговение.

Дел подвел ее к кровати, но прежде чем успел освободить от шали, Делия остановила его, прижав руку к груди. Он замер, но не прервал поцелуя.

Делия медленно сняла с широких плеч Дела сюртук, развязала шейный платок, расстегнула жилет, сняла и бросила на пол. Провела ладонями по тонкому полотну белоснежной сорочки, развязала тесемки у ворота, потянула за концы пояса и проникла к горячей коже, чтобы гладить и ласкать.

Дел прервал поцелуй и быстро снял сорочку. Жадный взгляд Делии сосредоточился на его груди. Дел заметил блеск желания в ее глазах, женственный голод и откровенное предвкушение.

Общими усилиями они освободили его от оставшейся одежды, и вот наконец Дел предстал перед возлюбленной в первозданной красоте.

Он простер руки, чтобы привлечь Делию и ощутить многообещающее тепло восхитительного тела. Она послушалась и шагнула навстречу, однако уперлась ладонью в грудь и сохранила небольшое расстояние. Посмотрела вниз, положила руку на готовый к бою клинок.

Пальцы легко скользили по разгоряченной коже, смело ласкали и с интересом познавали:

Дел вздрогнул.

Она подняла голову; взгляды встретились. В тусклом мерцании свечи темные озера его глаз затягивали, не оставляя надежды на спасение. Даже сейчас, в минуты самой интимной из ласк, он держал ее в объятиях. Потянул конец шали, и Делия позволила снять ее с плеч, так же как секунду спустя позволила снять ночную сорочку, откинуть покрывало, поднять себя на руки и положить на постель.

Дел лег рядом и натянул одеяло. Оба оказались в уютном теплом коконе. На стенах плясали отсветы огня, и в эту минуту весь мир замкнулся в небольшой комнате. Делия ожидала, что возлюбленный не станет откладывать момент единения, однако он не спешил: приподнялся на локте и снова накрыл губы долгим поцелуем, подчинив и разум, и чувства. Руки тем временем неустанно ласкали и дразнили. Однако в прикосновениях появилось и новое качество. В объятиях возлюбленного Делия всегда ощущала себя желанной, однако сейчас потребовались иные, еще более высокие слова… Любимая. Обожаемая. Желанная.

Признание звучало в каждом ударе сердца, эхом отдавалось в ускоренном биении пульса.

Желание захватило с новой, всепоглощающей силой. Страсть диктовала свои условия: Дел внезапно оказался сверху, раздвинул ноги любимой и наполнил собой ее тело.

Она приняла его с радостью и благодарностью. Он не пытался сдерживать порыв. Уступил необузданному вожделению, поддался мощной силе любви.

Да, он точно знал, почему им необходимо оставаться вместе, почему невозможно расстаться даже надень.

Кровь бешено мчалась по венам, а впереди манило сияющее блаженство.

Желание вознесло на волну горячих, изощренных, способных лишить рассудка переживаний.

Экстаз разрастался, с каждой секундой становился ярче и ослепительнее и, наконец, взорвался.

Делия выкрикнула имя возлюбленного, прильнула к его груди и забылась.

На землю они возвращались медленно, сквозь постепенно бледнеющую синеву, и опускались в невозмутимое спокойствие уже знакомого золотого моря, в насыщенную, удовлетворенную полноту бытия.

А еще, как надеялся и верил Дел, в глубокое взаимопонимание.

Никогда прежде он не испытывал столь изощренного удовольствия.

Никогда близость не приносила ощущения ничем не омраченного, безоговорочного счастья.

Никогда не доводилось чувствовать себя открытым и доверчивым до безрассудства, словно и сердце, и душа только что оказались в ладонях любимой.

Делия не сразу погрузилась в счастливый сон. Да, она чувствовала себя удовлетворенной до изнеможения, и все же… любопытство не дремало. Что изменилось? А главное – почему?

Сегодня Дел забыл о сдержанности, оставил в стороне все и всяческие заслоны и предстал таким, каким она еще ни разу его не видела: эмоционально честным, с искренней и открытой душой. С подкупающей прямотой показал все чувства; не стал скрывать ни трепетного восторга, ни нежной признательности.

Но почему? И почему именно сейчас?

Из глубины сознания всплыла мысль: завтра миссия может закончиться. А если Дел решит задержаться в Кембриджшире и дождаться, пока друзья благополучно доберутся до безопасного Элведена, то, возможно, на север ей придется ехать в гордом одиночестве, в сопровождении небольшого эскорта.

Как только задание будет выполнено, опасности не останется, а вместе с ней исчезнет и необходимость в постоянной защите.

Так, значит, сегодняшняя ночь – последняя из бурной череды проведенных вместе?

В душе неожиданно вспыхнула паника; губительный черный страх сжал горло. В эту секунду Дел прикоснулся к ней, провел пальцами полбу, виску, щеке.

Делия открыла глаза и утонула в темном бездонном взгляде.

Она пыталась прочитать мысли; с замиранием сердца ждала, когда он скажет, что время их встреч подошло к концу.

Дел смотрел твердо, уверенно и серьезно.

– Хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.

Делия открыла рот, чтобы что-то сказать, однако в этот миг смысл слов достиг сознания. Мир перевернулся и закружился. Она неуверенно переспросила:

– Что?

Дел нахмурился и не слишком ловко попытался пояснить, что имел в виду.

– Ты меня слышала. Стоит ли удивляться?

По мере того как Дел смотрел в глаза возлюбленной, лицо его приобретало все более решительное выражение. Губы твердо сжались.

– Хочу предложить руку и сердце; если считаешь, что слова выбраны неверно, сама придумай другие.

Делия продолжала ошеломленно смотреть. Дел не выдержал:

– Что тебя так удивило?

В изумрудных глазах застыло крайнее изумление.

– Ах… – Делия с трудом нашла слова. – Просто не ожидала, что ты можешь сделать предложение, вот и все.

– Вот и все? – теперь уже удивился Дел. Если она не ожидала… он нахмурился, приподнялся и сурово посмотрел сверху вниз. – Вот уже почти неделю мы каждую ночь проводим вместе. Какой же я, по-твоему, после этого джентльмен?

– Обычный.

Дел обиженно хмыкнул, но Делия тут же взмахнула рукой, словно стирая слова.

– Нет, подожди. Позволь объяснить.

– Да уж, пожалуйста, – проворчал он почти оскорблено, а Делия приподнялась на подушке, чтобы посмотреть в глаза, и, успокаивая, слегка похлопала по груди.

Она задумалась на несколько секунд, а потом взглянула так неуверенно, что сердце дрогнуло: захотелось прижать ее к груди, пожалеть и успокоить.

Однако сначала надо было выслушать все, что она собиралась сказать, понять суть объяснений и получить ответ на предложение.

Убедиться в том, что она согласна стать его женой.

– Так что же? – спросил Дел.

Делия прикусила губу с совсем не свойственным ей растерянным и смущенным выражением лица.

– Ты действительно готов… действительно хочешь на мне жениться?

Дел чувствовал, что существует какая-то невысказанная проблема, и настороженно кивнул:

– В ином случае зачем было бы произносить такие слова? В чем же дело?

Делия глубоко вздохнула и снова спросила:

– И нисколько не сомневаешься в принятом решении?

– Делия… – Он с трудом скрыл глубокое разочарование и снова кивнул. – Ничуть не сомневаюсь.

– О!

Делия смотрела озадаченно, и пришлось призвать на помощь терпение и снисходительность.

– Ты только что назвала меня обычным джентльменом, явно подразумевая, что обычный джентльмен не захочет на тебе жениться. Откуда такие мысли?

– Так заведено в жизни. Обычные джентльмены никогда не женятся на таких, как я. Это мне твердили постоянно, с детских лет.

– Кто твердил? Родители?

Дел смутно помнил, что мистер и миссис Данканон отличались чрезвычайной строгостью и крайней консервативностью. Своевольная дочка стала настоящим проклятием их жизни.

– Родители, тетушки, кузины… все.

– Короче говоря, все население крошечного городка к северу от реки Хамбер. – Дел посмотрел ей в глаза. – Знаешь, это очень маленький, изолированный и в некотором отношении далеко не самый прогрессивный уголок земли.

Делия слегка покраснела и отвернулась.

– Это еще не все.

В голове Дела пролетели фантастические варианты продолжения истории. Она уже замужем. Она осуждена за убийство и скрывается. Она… Он взял себя в руки и уточнил:

– Так что же?

Делия смущенно теребила одеяло.

– Тебе, конечно, известно, что я не девственница.

Да, это обстоятельство он, разумеется, отметил и мысленно возблагодарил судьбу за то, что она освободила его от лишних сложностей и не заставила обуздывать страсть, чтобы благополучно перейти Рубикон.

– Сколько тебе лет? Двадцать девять? Странно было бы, если бы удалось до сих пор сохранить неприкосновенность.

Делия бросила хмурый взгляд.

– Это случилось всего несколько раз с одним молодым джентльменом. Мне тогда только что исполнился двадцать один год. – Она снова потупилась. – Он был младшим сыном виконта и арендовал дом с оплатой ремонта. Правда, об этом я узнала позже. Живой, энергичный, очаровательный… мне показалось, что…

– Что он любит?

Делия кивнула:

– Да. И что я тоже его люблю. Теперь понимаю, что ошибалась, но в ту пору молодость и наивность твердили свое. И случилось так, что когда он захотел меня, я согласилась. Решила, что это путь к свадьбе.

– А оказалось, что ошиблась?

– Да. Спустя неделю, когда наступил срок квартальных платежей, жених объявил, что уезжает, возвращается на юг. – Делия нервно вздохнула. – На вопрос, что же будет с нашими отношениями, лишь рассмеялся. – Она заговорила тише: – Объяснил, что я просто дурочка: ни один здравомыслящий человек никогда на мне не женится. Я была слишком высокой, слишком острой на язык, слишком независимой, слишком упрямой. Все «слишком», такая никому не нужна.

– Он ошибался, – безапелляционно заключил Дел.

Оказывается, долгих восемь лет мисс Данканон жила под гнетом жестокого и несправедливого приговора. В душе вскипела ярость.

– И как же зовут этого бессовестного младшего сына виконта?

– Достопочтенный Мелвин Гриффитс. Но он уже мертв, погиб в битве при Ватерлоо.

Чем избавил Дела от необходимости свести с ним счеты.

– Судьба справедлива.

Делйя едва заметно улыбнулась:

– Мне тоже так кажется.

Больше она ничего не добавила, и Дел спросил:

– Так это все?

Делия взглянула с удивлением:

– А разве не достаточно?

– Для того чтобы передумать на тебе жениться? – Дел покачал головой. – Конечно, нет. Итак, согласна ли ты выйти за меня замуж, Делия Данканон?

В изумрудных глазах надежда сражалась с неуверенностью. Наконец Делия совсем тихо спросила:

– Почему ты делаешь мне предложение?

Дел чувствовал, что в изобретательной голове роятся всевозможные теории, и каждая ожидает подтверждения. Например, что он чувствует себя обязанным, потому что делил с ней постель в доме друзей, и тем самым поставил под вопрос репутацию. Что считает необходимым вернуть возлюбленной честное имя в глазах ее родителей и его тетушек. Что… десятки причин сейчас показались бы более правдоподобными, чем простая истина.

Признание далось нелегко, однако Дел без колебания раскрыл сердце.

– Делаю предложение потому, что люблю тебя. – Он нежно провел ладонью по ее волнистым волосам. – Люблю и хочу, чтобы ты, только ты, стала моей женой – особенная, яркая, ни на кого не похожая красавица. В тебе воплотилось все, в чем я нуждаюсь; все, чего я хочу; все, без чего невозможно построить будущее. Кстати, до нашей встречи я даже не мог его представить.

Он помолчал, с радостью наблюдая, как в глазах разгорается свет доверия.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю