355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стефани Лоуренс » Неукротимая страсть » Текст книги (страница 11)
Неукротимая страсть
  • Текст добавлен: 6 сентября 2016, 23:16

Текст книги "Неукротимая страсть"


Автор книги: Стефани Лоуренс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)

Вместе они медленно возвращались на землю, и пульс постепенно успокаивался.

Делия понимала, что сейчас тело принадлежит не столько ей, сколько тому, кто так восхитительно его покорил. Она лежала с закрытыми глазами, прижавшись щекой к покрывалу, и улыбалась.

15 декабря

Отель «Гриллонс»

В свой номер Дел вернулся на рассвете в самом жизнерадостном расположении духа. Несмотря на то что миссия не продвинулась ни на дюйм, он чувствовал себя значительно увереннее.

Войдя в комнату, закрыл дверь и посмотрел на аккуратно застеленную кровать, способную выдать правду. Слегка пожал плечами: любые уловки смешны и напрасны; Кобби служит у него слишком долго, чтобы имело смысл что-то скрывать. Все равно догадается.

Полковник подошел к колокольчику и дернул за шнур, а потом направился к комоду, чтобы положить в шкатулку золотую булавку, которую поленился вставить в галстук.

Однако рука напряженно замерла в воздухе. Что-то вызвало смутные подозрения, но что именно? Определить, что в комнате изменилось, никак не удавалось. Дел нахмурился, задумался, внимательно посмотрел по сторонам.

Когда появился Кобби, полковник все еще стоял с мрачным видом.

Ординарец удивленно поднял брови:

– Даже и не знаю, о чем спрашивать в первую очередь.

– Не трать силы на очевидное. Меня крайне беспокоит одно обстоятельство. – Дел снова огляделся. – Кажется, здесь кто-то был и обыскивал номер. – Он неопределенно махнул рукой. – Посмотри сам, что скажешь?

Кобби подошел к господину, обвел глазами пространство и покачал головой:

– Вещи лежат не так, как привыкли их оставлять вы или я. Например, расчески на туалетном столе валяются в полном беспорядке. Никто из нас не хранит оружие, пусть даже и совсем безобидное, в таком небрежном состоянии.

Дел задумчиво провел ладонью по волосам.

– Значит, я не ошибся. Кто-то здесь был. Но кто?

Кобби поджал губы.

– В комнату мало кто заходит. Кроме меня и Джаная только горничная, чтобы убрать. – Он быстро взглянул на господина. – Может быть, кто-то из слуг мисс Данканон?

– Вряд ли. Она знает всех своих людей много лет. Феррар никак не мог пронюхать заранее, что мы будем путешествовать вместе, а значит, не имел оснований применить обычные методы устрашения и заставить искать футляр с письмом.

В качестве самой эффективной тактики Черная Кобра обычно применял жестокий шантаж. Он брал в заложники кого-то из близких и безжалостно манипулировал безопасностью и благополучием несчастного.

– Да, вы правы, – согласился Кобби. – Я и сам вижу, как искренне эти люди преданы госпоже. Подозревать сложно.

– Значит, виновного надо искать среди служащих отеля. Предупреди остальных: пока собираемся в дорогу, необходимо проявлять бдительность.

В дверь постучали. Появился лакей с большим кувшином, из которого шел пар. Кобби взял воду и, пока господин раздевался, наполнил таз.

– Во сколько уезжаем? Вчера вы точно не сказали.

Дел на минуту задумался.

– Пожалуй, в десять соберемся внизу, а в половине одиннадцатого отправимся. – Он тщательно умылся, взял из рук ординарца полотенце и начал так же тщательно вытираться. – Сообщи Джанаю. Неизвестно, сколько будут собираться слуги мисс Данканон.

– О, вечером прошел слух, что едем дальше, так что мы готовы. Все остальные как раз заканчивают завтракать. Как только скомандуете, войско сразу построится.

– Отлично.

Несмотря на ранний час, полковник ощущал отменный аппетит.

– Приготовь одежду и займись завтраком. Как обычно, подай в апартаменты. Умираю от голода.

Он подозревал, что подопечная тоже не откажется подкрепиться.

Кобби скрылся в гардеробной, а Дел тихо добавил:

– Потом отправимся в путь и посмотрим, что нас ждет.

15 декабря

Отель «Гриллонс»

Сангай не знал, куда деваться от отчаяния.

Спрятавшись в дальнем углу холла за огромной пальмой, он наблюдал, как суетятся слуги полковника и мем-сахиб. Все поспешно собирались в дорогу.

Как бы ему хотелось поехать с ними! Эти люди были такими добрыми, хотя едва его знали. Все считали мальчика своим, а Сангай старательно избегал общих встреч, где правда могла случайно выплыть на поверхность.

До сих пор боги почему-то его хранили. Он вел себя недостойно, подчинялся приказам злого человека, но, несмотря на прегрешения, все еще ходил по земле. Боги допускали, чтобы он служил орудием зла.

Сангай обыскал все, что мог, но нужную вещь так и не нашел. Он представлял, как может выглядеть футляр для бумаг – капитан корабля хранил в подобных узких трубках карты и документы, – однако ни разу не встретил ничего похожего. А теперь все собирались уезжать. Он безнадежно провалился.

С отчаянно бьющимся сердцем мальчик тяжело вздохнул и, бросив последний печальный взгляд на веселое оживление вокруг стоявших у подъезда трех экипажей, пробрался по узкому коридору к черной двери.

Выскользнул в переулок и, оглядываясь на каждом шагу, направился к тому перекрестку, где уже не раз встречал своего грозного повелителя. Оставалось лишь молиться, чтобы сахиб не убил на месте, а главное, не причинил вреда маме.

Едва сдерживая дрожь, Сангай обогнул угол дома и снова, как в прошлый раз, наткнулся на господина.

– Ну? Принес?

Мальчик едва не вскрикнул. Поднял голову и заставил себя посмотреть в суровое лицо.

– Обыскал все комнаты и все сундуки, сахиб. Деревянного пенала нигде нет.

Господин произнес несколько грязных слов, которые нередко звучали в доках. Сангай стоял неподвижно и готовился мужественно встретить наказание – побои или что-нибудь еще хуже. Убегать не имело смысла.

Темный взгляд пронзил до костей. Мальчик с ужасом смотрел на тяжелые кулаки: они почти нависли над головой.

– А что там за суета? – Повелитель кивнул в сторону отеля. – Куда они собираются?

Сангай с трудом собрался с мыслями.

– Говорили, что поедут в какой-то большой красивый дом. Кажется, называется Сомершем-Плейс, в графстве Кембриджшир. Надеются добраться к вечеру, но боятся, что подведет погода, снег может задержать.

Взгляд стал еще суровее, еще темнее. Повелитель долго молчал, а потом спросил:

– А двое других джентльменов тоже поедут?

– Да, сахиб. Но, по-моему, не в экипажах, а верхом.

– Ясно.

Голос звучал угрожающе, но пока его не били. Сангай снова спросил себя, неужели боги так милостивы, что охраняют, несмотря на все проступки.

– Значит, они уезжают? А тебе до сих пор не удалось найти ни футляр, ни письмо, хотя не ленился и искал повсюду?

– О да, сахиб! Смотрел везде, в каждой комнате, даже там, где живут слуги. Ничего нет.

– Значит, кто-то из них носит письмо с собой. Отлично. – Слово вырвалось грубым лаем. – Или сам полковник, или кто-то из двоих. Держись возле них и без устали следи за всеми тремя. Где-нибудь когда-нибудь они непременно оставят вещь без присмотра хотя бы на несколько минут. Вот тогда сразу хватай и сматывайся.

– Сматывайся? Что это значит, сахиб? – не понял Сангай.

– Беги со всех ног. Так, как будто по пятам гонится сам дьявол. Главное, не забывай, что здоровье твоей драгоценной мамочки зависит только от тебя. Хватай футляр и беги. Я буду близко; буду следить и ждать. Когда настанет время, приду и встречу тебя. – Человек страшно улыбнулся и наклонился, глядя в лицо. – Вот так. Понимаешь?

Не мигая, Сангай смотрел круглыми от ужаса глазами и не мог даже вздохнуть.

– Да, сахиб, понимаю.

Встретиться с настоящей коброй было бы не так страшно. Человеку понравился ужас, ярко отразившийся в лице мальчика. Он медленно отступил и выпрямился.

Отчаянно дрожа, Сангай заметил:

– Сегодня, в дороге, они могут и не оставить письмо, сахиб.

– Верно. Скорее всего положат только тогда, когда приедут в этот дом. Наверное, это чье-то поместье. – Повелитель взглянул снисходительно. – В твоем понимании – дворец.

– Говорили, что его хозяин – настоящий герцог.

– Правда? – Господин помолчал и добавил: – Дом непременно окажется очень большим. Жди меня завтра вечером, в десять, за конюшнями. Там обязательно будут большие конюшни. – Светлые глаза снова остановились на лице. – Если найдешь письмо, то принесешь с собой. Но даже если ничего не найдешь, все равно приходи, слышишь?

Сангай опустил голову и заставил себя кивнуть. Отчаянию не было предела, кошмар продолжался.

– Да, сахиб.

– Ты ведь не хочешь, чтобы с матерью случилось что-нибудь плохое, правда?

Мальчик поднял голову и посмотрел полными слез глазами:

– Нет, сахиб! То есть да. Обязательно приду. Не хочу, чтобы маме стало плохо.

– Молодец. – На голову легла жесткая рука. – А теперь беги, пока тебя не хватились. Быстрее!

Сангай повернулся и стрелой помчался по переулку. Обогнул хозяйственный двор, но вместо того, чтобы шмыгнуть в черную дверь, добежал до улицы и выглянул из-за угла.

Суета вокруг экипажей продолжалась. Кажется, пока его отсутствия никто не заметил. Мустафа, Кумулай и Кобби стояли на крышах карет и старательно укладывали сундуки и чемоданы, которые подавали лакеи. Женщины в ярких сари, с цветными шалями на темных волосах подносили мелкие вещи, отдавали распоряжения и спорили с Джанаем и остальными, куда лучше положить тот или иной сверток или мешок. Полковник и мем-сахиб стояли возле двери в ожидании отъезда, отстраненно наблюдая за суетой.

Все эти люди относились к Сангаю лучше, чем кто бы то ни было на земле – конечно, кроме мамы, – и все-таки ему предстояло отплатить за доброту грязным воровством.

Мальчик чувствовал себя так, как будто душу безжалостно растоптали.

Выхода не было. Если бы речь шла лишь о его собственной жизни, он нашел бы мужество, чтобы отказаться. Но допустить ужасную смерть мамы? Ни за что на свете! Ни один сын не мог взять на душу подобный грех.

Сангай печально вздохнул. В этот момент женщины начали садиться в экипаж; он вышел из укрытия и незаметно присоединился к остальным.

Глава 8

15 декабря

Албемарл-стрит,

Лондон

Опираясь на руку Дела, Делия поднялась по лесенке первого из трех экипажей. Остановилась на верхней ступеньке: отсюда было хорошо видно, как слуги занимают места в двух других. Неожиданно из-за угла вышел индийский мальчик, которого Бесс называла пареньком полковника. Он что-то спросил у Джаная, а потом заговорил с Мустафой. Тот показал на крышу третьего экипажа. Мальчик энергично кивнул, с ловкостью обезьяны забрался наверх и устроился среди надежно уложенных вещей.

Покачав головой, Делия нагнулась и вошла внутрь. Расправляя юбки и устраиваясь на бархатном сиденье, подумала, что в глубине души завидует мальчишке: путешествуя через весь Лондон и дальше на север, он сможет наслаждаться видами, а привязанные сундуки и чемоданы защитят от ветра.

Утро выдалось тихим, хотя и холодным. Серые облака низко нависли и угрожали снегопадом. Впрочем, пока снега не было. Только за городом, на сельской дороге можно будет понять, что готовит начинающийся день.

Дел задержался на тротуаре, чтобы обменяться несколькими словами с распорядителем отеля. Делия сняла перчатки и откинулась на удобную мягкую спинку. Ее слуги и слуги полковника подружились и составили сплоченную команду. Женщины оккупировали второй, более просторный экипаж. Наверняка будут всю дорогу болтать и сплетничать. Мужчинам предстояло замыкать процессию; они скорее всего поедут в тишине.

Заслонив дверь массивной фигурой, в карету поднялся Дел. Сел рядом, а улыбающийся распорядитель вежливо приподнял шляпу и закрыл дверь.

Рессоры спружинили, это Кобби устроился на козлах рядом с возницей. Щелкнул кнут, и лошади тронулись с места. Экипаж дернулся, а потом плавно покатился по улицам в сторону графства Кембриджшир.

Делия посмотрела на спутника. Полковник Делборо сидел, глядя в окно, на постоянно сменяющие друг друга пейзажи огромного города. Мысли вернулись к мальчику-индийцу. Интересно, как он оказался в услужении? Наверняка существовала какая-то история. Неплохо бы спросить, но… близость Дела напомнила об иных, более насущных проблемах, которые следовало обстоятельно обдумать.

Этим Делия и занялась. Дорога – лучшее время для размышлений. Наконец-то появилась возможность прямо задать себе все вопросы, которые накопились за последние бурные дни.

Мысли сосредоточились на Деле – на всем, что между ними произошло и что теперь существовало. Хотелось решить, какое определение следовало дать их… связи.

Основной вопрос заключался в том, сколько эта связь продлится.

Они ехали по улицам Лондона в спокойном, удобном молчании. Тишина резко контрастировала с шумом и суетой за окном, с той людской толкотней, которая свойственна любому большому городу. Лондон казался невероятно огромным; с тех пор как Делия приезжала сюда в последний раз, он разросся и вширь, и ввысь.

Они решили оставить в стороне Большую северную дорогу – основной и самый очевидный маршрут в Кембриджшир. Оживленное движение, нескончаемый поток экипажей, почтовых карет, повозок, телег и всадников вряд ли вдохновит Черную Кобру на открытое нападение. Вместо этого выбор пал на менее популярный путь через Ройстон. Уже к ленчу можно будет добраться в небольшой, окруженный полями и лесами городок.

Засаду следовало ожидать позднее, на прямом, но пустынном отрезке дороги между Ройстоном и Годманчестером, а также на тихих проселках, ведущих непосредственно в Сомершем-Плейс.

Пейзаж за окном менялся, все определеннее приобретая сельский колорит. Делия повернулась и посмотрела на спутника.

– Этот дом, Сомершем-Плейс… почему вы с Тони и Джервисом так уверены, что там на нас никто не нападет?

Дел слегка улыбнулся:

– Поймете, когда приедем. Это парадная герцогская резиденция, по-настоящему внушительная, даже величественная. Запросто можно потеряться и заблудиться. – Он помолчал, вспоминая. – Я гостил там много лет назад, в школьные годы. Знал, конечно, что дома и поместья бывают большими, и все-таки был поражен.

– Ас герцогом вы вместе учились в… Итоне?

Дел кивнул.

– В те дни он был еще просто Сильвестром Кинетером, а родные с пеленок прозвали его Девилом. Как известно, прозвища на пустом месте не возникают.

Делия удивленно вскинула брови:

– А вы уверены, что если прозвище появилось с пеленок, то мальчик не стремился соответствовать ожиданиям окружающих?

Дел улыбнулся:

– И это, конечно, тоже. Суть, однако, в другом: когда перед битвой при Ватерлоо был объявлен срочный набор в армию, особенно в кавалерию, Девил объединился с пятью кузенами Кинстерами и организовал боевой отряд из шести храбрецов. Мы поддерживали связь, и с помощью нужных людей удалось сделать так, что все парни попали ко мне в полк. Так что сражались вместе.

– Плечом к плечу?

– Чаще спиной к спине. Бои в те дни случались нелегкие.

Лицо полковника стало серьезным, а в голосе послышалась печаль. Он надолго замолчал.

Делия терпеливо ждала.

Наконец он стряхнул мрачные воспоминания, вернулся в настоящее и улыбнулся:

– Вы с ними познакомитесь, с шестью кузенами. Сейчас все они собрались в Сомершеме вместе с женами.

Сам Дел с нетерпением ждал встречи. Мысль о том, что нескольким решительным дамам удалось приручить и покорить неустрашимых вояк и отъявленных хулиганов, казалась невероятной. Он до сих пор не мог представить лихих кавалеристов в роли степенных супругов и мечтал о встрече как с самими героями, так и с их отважными женами.

– Все семейство непременно собирается в Сомершеме на Рождество, но в этом году кузены приехали раньше, чтобы принять участие в осуществлении плана Вулверстона. Они знают остальных курьеров, призванных доставить улики, почти так же хорошо, как меня.

– Значит, произошло воссоединение?

Дел кивнул:

– Можно сказать и так. Воссоединение, позволяющее вновь почувствовать себя в деле. Кинстеры ни за что не упустят заманчивую возможность.

– Интересно, как относятся к перспективе жены?

Дел и сам не раз задавал себе этот каверзный вопрос, но сейчас не счел нужным ответить.

– Насколько мне известно, кроме Кинстеров в поместье будет еще одна пара: Джайлс Ролингс, граф Чиллингуорт, с женой. Мы втроем вместе учились в Итоне – Джайлс, Девил и я. И дружили втроем, хотя и своеобразно: Джайлс с Девилом постоянно ссорились, а я их мирил.

Делия взглянула с особенным выражением: оценивающе, чуть иронично, но в то же время нежно.

Полковник сделал вид, что не заметил ничего особенного.

– Вы спросили, почему мы считаем Сомершем безопасным местом. Ответ прост: как только Черная Кобра или Ларкинс узнают, сколько отставных военных собралось в поместье, сразу одумаются. Первоначально планировалось использовать дом в качестве убежища, надежного места, куда можно скрыться после стычки с бандитами, а если удастся, то и заманить их в ловушку, прямо в руки Кинстеров. Получится или нет… – Он не договорил и неопределенно пожал плечами. На минуту задумался, а потом продолжил: – Сам Вулверстон ждет нас в одном из ближних поместий, так что дом в Сомершеме представляет собой нечто вроде запасной штаб-квартиры – очень удобно. Когда приедем, все увидим собственными глазами.

Делия слушала с напряженным вниманием и откровенным интересом. Еще бы! Вскоре ей предстояло познакомиться с герцогиней, графиней и еще пятью дамами их круга, каждая из которых на несколько лет моложе ее. Общество не просто светское, а великосветское – сливки бомонда. Оставалось лишь благодарить судьбу за удачный визит в салон мадам Латур: гардероб опасений не вызывал.

Впрочем, отвлекаться на мысли о будущем не хотелось: всему свое время. Знакомство с дамами принесет новые вопросы и даст на них должные ответы. А сейчас стоило сосредоточиться на полковнике Делборо и его миссии.

Яснее представляя общий план операции, она заметила:

– Значит, в Сомершеме Черная Кобра уже не сможет организовать нападение?

Дел молча кивнул. Он сидел, сложив руки на груди, и не счел нужным пускаться в объяснения.

Впрочем, Делия без слов понимала все надежды и опасения.

До сих пор они так и не увидели никого из людей Феррара, кроме, пожалуй, того убийцы, который стрелял через окно в Саутгемптоне; Дел считал, что это Ларкинс, камердинер и доверенное лицо главаря банды. Несмотря на сегодняшний план, который подозрительно напоминал последний бросок жребия, Тони, Джервис, а больше всех Дел постепенно впадали в пессимизм.

Они чувствовали, что терпят фиаско: задача курьера, переправлявшего копию документа, состояла в том, чтобы спровоцировать врагов на открытые действия и сократить их численность. Можно было представить, как будут чувствовать себя самолюбивые военные, если появятся в Сомершеме тихо, мирно, без приключений и боевых заслуг, если так и не смогут вызвать Черную Кобру на вооруженное столкновение с участием не английских наемников, а постоянных боевиков.

Мерное покачивание кареты и удобное мягкое сиденье располагали к размышлениям, а потому Делия глубоко задумалась и о выбранной тактике действий, и о том времени, на которое был назначен выезд.

Лондон остался далеко позади, а на каждом перекрестке мелькали стрелки, указывающие путь на Ройстон, когда она наконец прервала молчание:

– Так ничего не получится. – Она посмотрела на спутника и встретила внимательный взгляд. – Нам не удастся выяснить, сколько бандитов нас преследуют.

Дел все еще сидел в прежней позе, скрестив на груди руки. Замечание заставило его нахмуриться.

– Мы едем в тяжелых медленных каретах, перегруженных багажом и женщинами, к тому же по пустынным сельским дорогам. Не может быть, чтобы Феррар или, что более вероятно, Ларкинс не рискнули нанести удар. Оба сочтут за честь воспользоваться ситуацией.

– Только если будут уверены в собственных силах; они знают, что с нами Тони и Джервис.

Дел ответил не сразу. Посмотрел в глаза и, не переставая хмуриться, уточнил:

– Что вы имеете в виду?

– Всего лишь то, что по крайней мере один из приближенных Черной Кобры – англичанин. Это Ларкинс. Наблюдая за отелем «Гриллонс», он мог без особого труда установить, что в нашу компанию входят еще два джентльмена: они завтракают и обедают с нами, но больше нигде не появляются. К тому же кто-то обыскивал наши комнаты. Думаю, имеет смысл предположить, что Черная Кобра догадывается о присутствии Тони и Джервиса. А если он настолько проницателен, как вы говорите, то не полезет в ловушку. Скорее всего хитрец предвидит, что если нападет на слишком доступный с виду конвой, то непременно наткнется на неприятный сюрприз.

Делия немного помолчала, собираясь с мыслями, и продолжила:

– Вы как-то упомянули, что бандиты не используют огнестрельное оружие, пистолеты, а это ставит их в заведомо невыгодное положение по сравнению с теми, кто не брезгует порохом.

Она выразительно посмотрела на пистолет, который полковник положил на сиденье между ними.

– Черную Кобру это ни на мгновение не остановит. Люди ему безразличны, и он пожертвует ими, даже не моргнув.

Дел говорил тихо, рассеянно глядя в пространство.

Делия кивнула:

– В том-то и смысл. Если в настоящее время в Англии мало его людей, то жертвовать он побоится. Вы сказали, что Феррар прибыл в страну в обществе одного лишь Ларкинса и всего за неделю до вас. На вашем корабле не выжил никто из его людей. Конечно, теперь уже могли подоспеть и другие, но их необходимо распределить по стране, чтобы контролировать движение трех других курьеров. Он знает, кто они, но понятия не имеет, где находятся, где сойдут на берег, когда и куда направятся. Вдобавок теперь, когда мы покинули Лондон, нужно следить и за нами. – Она повернулась и прямо посмотрела на Дела. – Для выполнения столь серьезных заданий он не рискнет нанять местных жителей – и нам это на руку. Но в то же время его отряд может оказаться слишком малочисленным, и Черной Кобре придется воздержаться от нападения – по крайней мере пока нас сопровождают Тони и Джервис. К тому же Феррар понятия не имеет, где спрятан футляр с письмом. Поэтому кто-то по его поручению обыскивал наши номера в отеле. До тех пор пока «свой» не увидит улику собственными глазами, он даже не имеет оснований утверждать, что вы возите ее с собой, что у вас вообще что-то есть, хотя бы копия. Вполне вероятно, что документ хранится у Тони или у Джервиса. Или вообще остался в Лондоне, в каком-нибудь надежном месте. Так стоит ли нападать на наш караван? Вылазка может оказаться неудачной. Феррар понимает, что неизбежно потеряет людей, а допустить это сейчас он не имеет права, особенно без гарантии успеха. – Убежденная в собственной прозорливости, Делия снова откинулась на спинку сиденья. – Если мои рассуждения верны и у Феррара действительно недостаточно людей, чтобы понапрасну рисковать их жизнями, даже не зная наверняка, что письмо у нас и его можно захватить, тогда… – Она снова на несколько секунд задумалась. – Поправьте меня, если я не права, но если Феррар преследует нас с небольшим отрядом и знает, что Тони и Джервис рядом, тогда единственный способ добыть улику – это стремительно налететь, схватить футляр и убежать. Но ведь он не уверен, что письмо у нас, и уж тем более не представляет, в каком из трех экипажей оно может находиться. – Делия пожала плечами. – В настоящее время вы лишили Черную Кобру возможности действовать. Феррар наверняка глубоко разочарован, что само по себе замечательно, но если прислушается к голосу разума, то не предпримет никаких решительных шагов. Просто не сможет ничего сделать, потому что шансы не в его пользу: слишком велика вероятность потери живой силы и слишком мала вероятность успеха.

Логичность анализа казалась безупречной. Дел в отчаянии закрыл глаза и почти простонал:

– Вы правы. – Немного посидел молча, а потом взглянул и печально продолжил: – В нынешних обстоятельствах спровоцировать нападение невозможно.

Снова наступила тишина, а потом Делия негромко возразила:

– Этого я не говорила.

Дел немного подумал, повернулся и сурово взглянул ей в глаза:

– Если намерены предложить, чтобы я позволил вам подвергнуть себя опасности и выступить в качестве приманки, то лучше вовремя одумайтесь.

Делия холодно улыбнулась:

– Даже и не помышляла ни о чем подобном. Замолчала, продолжая упорно и выжидательно смотреть на собеседника.

Наконец Дел не выдержал и ворчливо осведомился:

– В таком случае о чем же помышляли?

С высокомерно-небрежным видом Делия поведала свой план.

Нельзя сказать, что полковнику он безоговорочно понравился, однако, учитывая провальный характер миссии, попробовать стоило.

15 декабря

Ройстон,

графство Хертфордшир

Теряясь в сомнениях, Дел решил за ленчем узнать авторитетное мнение Тони и Джервиса. Процессия прибыла в Ройстон. Помпезно, едва ли не с фанфарами, покатилась по городу и остановилась возле последней из гостиниц на дороге в Годманчестер.

Экипажи проехали во двор, и все с радостью ступили на твердую землю. Хозяин обрадовался приезду многочисленных гостей и с восторгом принял распоряжение накормить и устроить на отдых лошадей.

Кобби, Мустафа, Джанай и Кумулай немедленно почувствовали, что ветер изменился. Дел на миг остановился и предупредил о возможной коррекции планов, но разрешил всем слугам, включая женщин, провести время в пивной. Сам же последовал за Делией и хозяином гостиницы.

Мисс Данканон уже успела арендовать небольшую гостиную и заказать ленч на четверых: холодное мясо, хлеб, сыр, фрукты, эль для джентльменов и чай для себя. Причем как можно скорее.

Когда она вопросительно посмотрела на полковника, тот кивнул в знак согласия, взял ее под руку и проводил в комнату. В пивной сидели какие-то странные личности из местных, а в остальном гостиница вполне соответствовала намеченным целям.

В гостиной они расположились с комфортом. Делия остановилась возле окна, однако полковник немедленно приказал отойти в глубину комнаты.

– Не стоит доверять Ларкинсу, – пояснил он. – Раз в Саутгемптоне вы его заметили, значит, и он вас заметил. Черная Кобра славится своей мстительностью.

Делия удивленно вскинула брови, однако спорить не стала и опустилась в одно из глубоких кресел возле камина. Окна выходили во двор, так что заглянуть в комнату с улицы было бы невозможно. Наконец дверь открылась, и две горничные внесли подносы с едой. Дел вышел в общий зал, посмотрел по сторонам и заметил Тони и Джервиса: те как раз садились за один из дальних столов. Он демонстративно их поманил.

Охранники посмотрели с недоумением, однако встали и подошли.

Тони не выдержал первым:

– Что случилось?

Дел кивнул в сторону накрытого на четверых стола:.

– Присоединяйтесь и все услышите.

Горничные расставили блюда и чинно вышли, а путешественники приступили к ленчу.

По просьбе полковника Делия повторила сложные рассуждения относительно несостоятельности первоначального замысла и объяснила, почему не удастся выманить бандитов и сократить их численность.

Затем Дел представил новый план действий, составленный на основе предложений спутницы: она перечислила несколько доступных способов спровоцировать Черную Кобру на открытый выпад.

Тони и Джервис слушали внимательно, с невозмутимо-бесстрастным видом. Когда Дел наконец замолчал, Тони кивнул:

– Попробовать стоит. Уже вечером будем в Сомершеме, а из инструкции Ройса следует вполне определенный вывод: шансы на нападение в поместье невелики. И все же докладывать о работе и не иметь возможности записать на свой счет хотя бы одного уничтоженного боевика унизительно и противно. А потому предлагаю испробовать твою приманку.

Джервис поддержал товарища:

– Вреда не будет; Феррар или клюнет, или нет.

Дел взглянул на Делию, но та лишь подняла брови, словно спрашивая, каких еще гениальных откровений от нее ждут.

Выхода не было; оставалось лишь встать из-за стола и выйти из комнаты, чтобы дать распоряжения о предстоящем отъезде.

К дверям гостиницы подали первый экипаж – тот, в котором ехали полковник и мисс Данканон. Кобби сидел на козлах с поводьями в руках, а рядом устроился Кумулай. Ординарец очень высоко оценил способности личного охранника Делии, а в таких вопросах ему можно было безоговорочно доверять.

Две другие кареты все еще оставались во дворе. Шесть женщин, Джанай, Мустафа и мальчик шумно хлопотали, перекладывая багаж. Дел стоял на крыльце, засунув руки в карманы, и с откровенным нетерпением наблюдал за сборами.

Из гостиницы вышла Делия и остановилась рядом. Посмотрела на разоренные экипажи и с театральным вздохом повернулась к Делу:

– Придется ждать?

Никто не знал, насколько близко могут оказаться шпионы Черной Кобры и способны ли те читать по губам.

Дел нахмурился. Снова посмотрел на гору тюков и чемоданов и спустился с крыльца. Прошел по двору, остановился рядом с Мустафой и вытянул руку:

– Дай футляр.

Мустафа удивленно посмотрел на господина, а потом засунул руку под просторную белую рубаху, где скрывалась пристегнутая на ремне сумка, и вытащил деревянный цилиндр.

Дел взял футляр, вновь поднялся на крыльцо, демонстративно помахал Мустафе и громко попрощался:

– Будем ждать вас в Сомершеме. Постарайтесь не задерживаться.

– Скоро выедем, сахиб.

Мустафа повернулся к женщинам и что-то коротко произнес на хинди.

Дел рассчитывал, что Черная Кобра внимательно смотрит и слушает. На самом деле два экипажа, теперь уже не столь защищенные, вместо того чтобы ехать следом, должны были двигаться в Сомершем через Кембридж – по более длинной, но в то же время более оживленной и безопасной дороге.

Полковник взял спутницу под руку:

– Пойдемте, пора садиться. Погрузку уже заканчивают. – Он посмотрел в сторону пивной. – Да и друзья скоро выедут.

Лошади охранников стояли оседланными на самом видном месте, у открытых дверей конюшни.

– Наконец-то. – Делия торопливо направилась к экипажу. – Мечтаю добраться до места и выпить чашку настоящего чаю.

Полковник помог подняться по узкой лесенке. Она улыбнулась Тони и Джервису, которые притаились под пледом на противоположном сиденье, и села. Дел легко запрыгнул следом и закрыл за собой дверь. С трудом нашел свободное место среди длинных ног товарищей и устроился рядом с Делией.

– Трогай! – скомандовал он, и Кобби натянул поводья.

Тяжелый экипаж качнулся и медленно отъехал от гостиницы. Однако, свернув на дорогу, ординарец пустил лошадей быстрой рысью.

Как только миновали городские кварталы и свидетелей вокруг не осталось, Тони и Джервис осторожно поднялись. Оба устроились на сиденье таким образом, чтобы оставаться в тени, в стороне от окон, и не попасть в поле зрения какого-нибудь любопытного путешественника.

– Если верить хозяину гостиницы, – заметил Джервис, – то, как мы и предполагали, приключения наиболее вероятны на отрезке между Кройдоном и Кэкстоном. До Кройдона осталось меньше пяти миль.

– Если, конечно, у них хватит терпения так долго ждать.

Тони слегка наклонился и осторожно извлек из кармана пистолет. Два пистолета с длинными дулами уже лежали на сиденье между ним и Джервисом, а третий – между Делом и Делией. Тони любовно осмотрел четвертый, меньшего размера, и хитро улыбнулся:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю