Текст книги "Немезис"
Автор книги: Стефани Данелл Перри
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)
* * *
Джилл никак не могла включить устройство, ни кнопки, ни провода не включали питание, и она не знала достаточно о подобных машинах. Когда она увидела, что Карлос упал, ее сердце оборвалось, но она заставила себя продолжать попытки, понимая, что больше им надеяться не на что. Спустя секунды неистовых, отчаянных поисков девушка нашла переключатели питания на основании, и машина задрожала, красиво и удивительно возвращаясь к жизни.
– Уходи! – крикнула Джилл, управляя рычагами, и медленно навела пушку на цель; все ее движения просматривались на небольшом экране рядом с основанием орудия. Она чувствовала, как концентрируется энергия и разогревается воздух вокруг нее. Как только Карлос ушел с дороги, то, что когда-то было Немезисом, выскользнуло на простреливаемый участок. Джилл почувствовала трепет, который пришел вместе с осознанием близящейся личной расплаты с монстром. Оно убило Брэда Викерса и беспощадно преследовало ее по всему городу. Оно уничтожило спасательную команду, не дав им покинуть Раккун-Сити, заразило ее болезнью, терроризировало ее и ранило Карлоса… и то, что его запрограммировали на все эти действия, не имело никакого значения. Джилл ненавидела это существо всей своей сущностью, презирала монстра более чем что-либо в своей жизни. Видоизмененная, аномальная тварь медленно двигалась вперед по дорожке из слизи, и вот гул пушки достиг апогея, все утонуло в звуке. Джилл сама не слышала своих слов.
– Ты хотел S.T.A.R.S., вот тебе S.T.A.R.S., ты, кусок дерьма, – сказала она и ударила рукой кнопку активации.
Глава 29
Ослепительная белая вспышка, затененная блестящими голубыми и оранжевыми электрическими тонами, вырвалась из ствола лазерной пушки сконцентрированным, яростным лучом. Волны тепла и света маленькими молниями отскакивали от корпуса пушки. Лазер нашел корчащееся содрогающееся тело Немезиса и начал его пожирать.
Существо, которое когда-то являлось гордостью отдела разработок "Амбреллы", было повержено и скулило, молотя в безумной агонии своими многочисленными отростками. Плотный пучок света неотвратимо проникал в его плоть, превращая слои мягких тканей и более твердые части тела – кости, хрящи и гибкий металл – в расплавленные, бесполезные глыбы.
Монстр начал тлеть, от него пошел дым, мозг внутри сжался и выгорел, Немезис перестал существовать, программа, заложенная внутри него, стерлась, его неимоверное сердце, в конце концов, беззвучно разорвалось.
Несколькими секундами позже пушка перегрелась и самостоятельно отключилась.
Глава 30
Вертолет поднялся вверх и улетал. Сначала немного трясло, но Карлос быстро восстановил равновесие. Первые лучи дневного света показались в восточной части неба, а обреченный город простирался внизу под ними. Казалось невероятным, что для них уже все закончилось, после нескольких дней дикого желания выбраться и поисков путей спасения.
– Николай погиб, – сказала Джилл, ее голос спокойно и четко прозвучал в наушниках. Это было первое, что она произнесла после того, как они убрались из комплекса. – Немезис добрался до него.
– Невелика потеря, – ответил Карлос. Между ними снова воцарилось молчание, Карлос был сосредоточен в этот момент только на полете. Он устал, как собака, и хотел только убраться от Раккун-Сити так далеко, как только будет возможно до ракетной атаки. Через мгновенье Джилл подсела поближе и положила свою ладонь на его руку, и это было великолепно. Джилл сжимала руку Карлоса, а солнце медленно поднималось над горизонтом, окрашивая небо в великолепные розово-серые и лимонно-желтые оттенки. Это было прекрасно, и Джилл, как ни пыталась, так и не смогла найти в сердце сожаления о том, что Раккун-Сити, такой каким он стал, превратится в руины. Город на какое-то время был ее домом, но ведь именно он стал болью и смертью для тысяч людей, и она думала, что если он будет стерт в пыль и исчезнет навсегда, то это будет самым лучшим, что с ним может произойти.
Никто не нарушал молчания, а солнце продолжало подниматься, под ними пролетали километры лесов, ферм и пустых дорог, которые казались свежими и яркими в нежном, согревающем солнечном свете.
Небеса вспыхнули белым, и звуковая волна в следующий миг настигла их. Джилл не оглянулась назад.
Эпилог
Трент был занят практически весь день весь день. Он просматривал пресс-конференции, организованные для выражения соболезнований через СМИ на нескольких выкупленных ими телеканалах. Он объяснял трем главам «Уайт Амбреллы» разницу между HARM – ракетами типа «воздух-земля», которые были использованы армией в Раккун-Сити – и SRAM. Джексон, в частности, был не в восторге от того, что вооруженные силы не использовали более мощные тактические ракеты; казалось, он не понимает, что информацию о преднамеренном ядерном инциденте в пределах территории Соединенных Штатов придется сохранять в тайне столь долго, насколько это будет возможно. Ирония состояла в том, что этот человек, имеющий достаточную власть и капитал, забыл о реальности, к созданию которой сам приложил руку.
У Трента нашлось немного личного времени ранним вечером, после заключительного обзора рапортов «сторожевых псов». Он вышел с чашкой кофе на балкон из комнаты, которой пользовался, находясь в офисах округа Колумбия. Оживленные сумерки несли свежесть после дня проведенного в помещении с очищенным воздухом и флуоресцентным освещением. С высоты двадцатого этажа город внизу казался чем-то нереальным, звуки – отдаленными и размытыми. Не останавливая свой взор конкретно ни на чем, Трент потягивал кофе и размышлял о том, что он увидел за последние несколько дней у себя дома. Несколько десятков стационарных съемок «Амбреллы» из Раккун-Сити были перехвачены со спутника, который снимал эту информацию, и направлены в его персональную наблюдательную комнату; он стал свидетелем нескольких драм, которые развернулись в последние часы существования города.
К примеру, полицейский-новичок Кеннеди и сестра Криса Рэдфилда чудом избежали взрыва в лаборатории, сумев спасти Шерри Биркин, малолетнюю дочь одного из главных исследователей "Амбреллы". Единственные из всех людей, кто выжил. Трент не устанавливал контакт ни с кем из них, но знал, что Леон Кеннеди и Клер Рэдфилд присоединятся к борьбе. Они молоды, решительны и переполнены ненавистью к "Амбрелле". На лучшее он не мог бы и надеяться. Большие надежды Трента, возложенные на Карлоса Оливейру, оправдались, он объединил свои силы с Джилл Валентайн… Трент чрезвычайно радовался их спасению и желал, чтобы двое его невольных солдат работали так же эффективно вместе и в дальнейшем, ведь они выжили, несмотря на заражение Джилл, сумасшедшего русского и S.T.A.R.S.-киллера. Использование экспериментальных Тирано-подобных боевых единиц все еще находилось под вопросом у многих из исследователей "Уайт Амбреллы". Хотя они и представляли собой смертельно опасное оружие, однако обходились очень дорого, и Трент знал, что дебаты будут продолжаться с новой силой из-за потери двух единиц в разрушенном городе.
«А еще Ада Вонг…»
Трент вздохнул. Он искренне хотел, чтобы Ада выжила. Высокая, красивая девушка-агент с азиатскими чертами работала на него и была столь же профессиональна, как и великолепна. Он непосредственно не видел ее смерти, но шансы на то, что Ада смогла избежать как взрыва лаборатории, так и полного уничтожения Раккун-Сити сводились к нулю. Очень жаль, что еще тут скажешь?
В целом Трента удовлетворяло развитие событий. Насколько он знал, никто в компании не имел ни малейшего представления о том, кем он в действительности являлся или чем занимался. Трое самых влиятельных людей в "Амбрелле" зависели от него с каждым днем все больше и больше, совершенно не подозревая о цели Трента – уничтожить корпорацию изнутри и снаружи, разрушить жизни ее лидеров и предать их правосудию, организовать элитную армию из мужчин и женщин, которая ознаменует крах "Амбреллы", и помогать им, насколько он сможет. Если методы выполнения этого плана и были сложны, то причина являлась простой: отомстить за смерть своих родителей, которые работали учеными и погибли, когда он был ребенком, так что "Амбрелла" смогла поживиться результатами их исследований. Трент улыбнулся, сделав еще один глоток из чашки. Это звучало настолько мелодраматично и так грандиозно. Прошло уже почти тридцать лет с тех пор, как его родители сгорели заживо в лаборатории, как было объявлено, в результате несчастного случая. Хотя боль и утихла с годами, он, как и всегда, не менял своего решения. Трент сменил имя, биографические данные, пожертвовал возможностью жить нормальной жизнью и не сожалел ни о чем, даже теперь, когда разделил ответственность за столько смертей.
Темнело. Далеко внизу зажглись уличные фонари, осветив улицы мягким светом, который в вечернем небе создавал ореол над городом. С балкона это выглядело очень красиво. Трент допил кофе и рассеянно смотрел на логотип "Амбреллы" на чашке, размышляя о свете и тьме, добре и зле и вездесущих серых тенях, которые существуют между этими понятиями. Он должен быть очень осторожен, и не только во избежание обнаружения; именно эти серые тени и беспокоили его.
Через несколько мгновений Трент отвернулся от ночной темноты и вернулся в комнату. Ему еще нужно было много всего сделать, прежде чем отправляться домой.
– –
Основной состав группы перевода:
Иван SV Сухоруков – главы 8-17, 19-24, 26-30, эпилог
Андрей «LobovoJ» Ключенко – пролог, главы 1-7, 18
Андрей [v12]AnDrE Сепиков – пролог, главы 1-7
NoVa – пролог, главы 1-7
Также благодаримЕлену «Yuna» (глава 21), Velvet Velour (глава 25) за переводы и доработку отдельных глав.
Редакторы:Анатолий Medic (SilverRanger) Алтухов, Андрей [v12]AnDrE Сепиков, Иван SV Сухоруков.
Главный консультант, бета-тестер и инициатор проектаSelena.
Организаторы и руководители перевода:Анатолий Medic (SilverRanger) Алтухов, Иван SV Сухоруков, NoVa.
1 ноября 2009 года.
Релиз группы Biohazard (www.medlib.at.ua/forum/)
[1] Понял? (исп.)
[2] Да (исп.)
[3] Ничего (исп.)
[4] Вот дерьмо (исп.)
[5] Фу (исп.)
[6] Сволочь, скотина (исп.)
[7] С ума сойти (исп.)
[8] Парень (исп.)
[9] Твою мать (исп.)
[10] Приятель (исп.)
[11] Мне очень жаль (исп.)
[12] Жить – значит сражаться (лат.)
[13] Сукин сын (исп.)
[14] Идиот (исп.)
[15] Сумасшедшие (исп.)
[16] Не за что (исп.)
[17] Твою мать! (исп.)
[18] Это хорошо, да? (исп.)
[19] Привет (исп.)
[20] Остолоп (исп.)
[21] Благодарю (исп.)
[22] Пройдоха (исп.)
[23] Черт возьми (исп.)
[24] Твою мать (исп.)