Текст книги "Контрразведчик"
Автор книги: Станислав Гагарин
Жанр:
Шпионские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 25 страниц)
– Судя по вашим словам, вы склоняете меня к мысли, майор, что листок, в который завернуты спички, был вырван из книги, принадлежащей некоему старпому.
– Нет, я просто хотел подчеркнуть, что к этим «Правилам» чаще других обращаются старпомы. Только и всего, товарищ полковник.
– Гм… Ну ладно. Если новую загадку вы считаете просветом, Юрий Алексеевич, тогда вам и карты в руки. Начинайте новую операцию. Назовем ее… Ну, скажем, «Шведская спичка». Помните такой рассказ у Чехова?
– Помню.
– Вот и действуйте. Что намерены предпринять в ближайшее время?
– Думаю, что необходимо…
– Нет, погодите, Юрий Алексеевич. Сейчас уже поздно, вы устали. Жду вас завтра в десять с планом проведения операции. Прикиньте, кого дать вам в помощники. Вы свободны, майор. Кстати, нет ли у вас спичек? Нет, не шведских, обыкновенных… Зажигалка барахлит.
Выстрелы в Палтусовой губе раздались незадолго до того августовского дня, когда был убит диспетчер Василий Подпасков.
«Искать надо в порту»Василий Пименович Бирюков предложил Леденеву отправиться домой и подумать по поводу нового дела, связанного с выстрелами в Палтусовой губе.
…Он прошел в спальню, лег в постель и попытался заснуть.
В первое время в сознании плыли образы, созданные впечатлениями дня, усилием воли Юрий Алексеевич отгонял их, они, сливаясь друг с другом, медленно ворочались и возвращались снова…
«Все внимание порту, – размышлял Юрий Алексеевич, – чует сердце, там связник Форлендера. В Поморске почти все связано с портом».
Он стал прикидывать, за какой бы потянуть конец, чтоб начать с него развязывать сложное дело. Вспомнились морские спички, листок из «Правил обслуживания корпуса судна», обнаруженные в тайнике. Надо будет негласно проверить все служебные экземпляры этих «Правил», успех маловероятен, но попробовать стоит. Сейф Форлендера теперь можно изъять, вряд ли «гость» придет снова, хотя недельку можно подождать.
В сознании возникали самые фантастические версии, и Юрий Алексеевич не изгонял их. Он понимал, что действительность более разнообразна, чем самый изощренный набор предполагаемых вариантов.
И все-таки кое-какие соображения Леденев решил считать стоящими и закрепил их в памяти. Вера Васлльевна давно уже спала. А Юрий Алексеевич, изменивший своей привычке думать о серьезных вещах с утра, продолжал размышлять, лежа на спине с открытыми глазами.
…В ту ночь и в наступивший за нею день Баренцево море было спокойным, и потому теплоход «Уральские горы» пришел в порт точно по расписанию. Пассажирский причал, на который принимали судно, был заполнен родственниками и друзьями команды, праздными зеваками, представителями портовых властей и общественных организаций города.
Таня Яковлева стояла в толпе встречающих и смотрела, как, подхваченное двумя мощными буксирами, медленно разворачивается долгожданное судно… Рядом с Таней встречал «Уральские горы» красивый седой старик. Впрочем, называть стариком Василия Тимофеевича Еремина, санитарного врача Поморского порта, было, пожалуй, рановато. Вот разве что седина, естественно, добавляла годы. А вообще-то, Еремин обладал хорошей спортивной выправкой – всю зиму ходил на лыжах, был заядлым туристом и даже ведал портовской секцией «моржей».
Одинокий человек, его семья погибла в годы войны, Василий Тимофеевич нерастраченный запас любви к близким перенес на тех, кто окружал его на работе. Справедливый и принципиальный Еремин очень часто становился третейским судьей в самых различных спорах, опекал обиженных, направлял на путь истинный заблудших. К нему шли за советам и жены моряков, и сами моряки, да и начальство прислушивалось к словам доктора, когда он начинал борьбу за улучшение бытовых условий рабочих порта. Свои обязанности санитарного врача Еремин понимал широко, и основания для конфликта с руководством у него всегда находились.
С семьей Яковлевых Василий Тимофеевич был знаком уже достаточное время, «Уральские горы» он встречал и провожал по должности, и сейчас говорил Тане, что на судно ее мужа он мог бы и не ходить, у Валерия Николаевича всегда порядок, у всех бы так…
Таня отвечала невпопад, она искала глазами рослую фигуру мужа на мостике, а «Уральские горы» тем временем приближались к причалу.
Наконец на берег завели швартовы, теплоход прижался к стенке причала, стали майнать трап. По трапу на борт поднялся пограничный наряд, за ним таможенники, кто-то из пароходства и санитарный врач. Таня стояла уже у самого трапа и благодарно улыбнулась Василию Тимофеевичу, когда он крикнул, что сейчас сообщит Яковлеву, мол, жена, у трапа встречает…
Прошло какое-то время, и вот Таня уже в каюте старпома, прижимается головой к широкой груди мужа. Валерий Николаевич мягко отстраняет ее – дел у старпома, да еще пассажирского судна, на приходе невпроворот, сейчас к нему то и дело будут забегать и из команды, и береговые.
– Посиди, Танюша, поскучай. Вот развяжи эти пакеты, там все для тебя и Олешки, а я документы оформлю, постараюсь освободиться скоро, и тогда – домой…
Яковлев пошел к капитану и там обнаружил, что неприятности, связанные с приходом судна в Поморск, уже начались. Почин сделал доктор Еремин. Он обнаружил отклонения от нормы в помещении ресторана и уже составил акт, который держал сейчас в руках капитан Юков и потрясал им перед лицом вызванного «на ковер» директора.
Митрохин разводил руками, прижимал их к груди и клялся, что немедленно примет меры.
– Вот, – сказал Юков, – смотрите, старпом. Прищучил нас дорогой доктор. А ведь ресторан тоже по вашей части…
– По моей, – спокойно ответил Яковлев и взял акт из рук капитана.
– Спору нет, – начал капитан, оставив Митрохина в покое и обратясь к Еремину, – вы, доктор, великий дока в своем деле и, в общем-то, справедливо поступаете. Но знаете ли вы, что теплоход «Уральские горы» на министерское знамя выходит? А если этот несчастный акт попадет в пароходство, могут нам знамя задробить. Это вы понимаете?
– Понимаю, – сказал Еремин, – только не акт, Игорь Александрович, а акты… Во множественном, так сказать, числе.
– Это еще что! – взревел капитан. – Какие такие акты?!
– Извольте.
Василий Тимофеевич раскрыл папку, и на стол легли еще два листа.
– Акт о просрочке дератизационного свидетельства, – сказал доктор, – это будет раз. И акт об антисанитарном состоянии камбуза команды – это два. А всего, стало быть, – три…
– Ну знаете…
Юков задохнулся от ярости. Мгновение он пытался подобрать слова, побагровел и вдруг выпалил:
– Вы… Вы старый бюрократ, черт бы вас побрал!.. Крючкотвор! Волосан!
Еремин вспыхнул, молча сложил листки в папку, взял из рук старпома и первый акт, так же молча повернулся и вышел из каюты. Капитан медленно отходил. Наконец он сдавленным голосом обратился к Яковлеву:
– Как же это так, Валерий Николаевич, а?
Тот пожал плечами:
– Разберусь тотчас.
– Разберитесь, голубчик, и к Еремину… Может быть, уговорите старика… Зря я так. Скажите, мастер [7]7
Так порою зовут на флоте капитана.
[Закрыть]и извиниться готов, чего уж там.
Тут он увидел директора ресторана и взорвался снова:
– А вы что стоите здесь?! Марш к себе! Наведите полный марафет да готовьте доктору угощение на высшем уровне! Глядишь, и уломаем упрямого черта. Идите!
Демьян Кириллович опрометью бросился из капитанской каюты и едва не сшиб подходившего второго штурмана.
– Что, фитиль? – спросил второй штурман.
– И не говори, Миша, – ответил Митрохин. – Доктор подкузьмил… Бегу!
Таня Яковлева рассмотрела подарки, поскучала, а муж все не шел, и тогда она решила выйти на палубу. Когда Таня подошла к кормовым релингам ботдека [8]8
Ботдек – шлюпочная палуба.
[Закрыть], ее окликнули. Обернувшись, она увидела знакомого диспетчера, его звали Василием, а фамилия была Подпасков.
– Здравствуйте, Таня, – сказал Подпасков. – Встретили мужа?
– Конечно.
– Это хорошо, когда тебя встречают… Или ты встречаешь… Завидую вам, Таня.
– Что хорошего!.. А я к вам с просьбой, Василий. Помните разговор о шубе? Нужно мне еще такую, как вы доставали, только на размер больше, сорок восьмой.
– Это можно. Для вас всегда расстараюсь, Таня.
– А когда?
– Давайте я завтра позвоню вам. Вы когда будете дома?
– После обеда.
– Вот часика в три и звякну. Договорились? А сейчас побегу, ведь я на службе.
Подпасков ушел, а Таня начала смотреть вниз, как суетятся люди на главной палубе, и если б она в эту минуту оглянулась, то увидела бы внимательные глаза человека, который стоял за трубой вентилятора и слышал их разговор с Подпасковым. Но Танино внимание было поглощено тем, что происходило внизу, и человек осторожно отодвинулся от вентилятора, шагнул к открытой двери надстройки и исчез.
Бен обречен– …Значит, говорите, туго пришлось… А я-то надеялся, что следующим рейсом доставлю Биллу и «посылку», и вас, – сказал Волк.
– Едва ушел… Хорошо, что вы рассказали об этом убежище. Если б не тайник, мы бы не встретились больше. По крайней мере, вне кабинета следователя.
Волк промолчал, подумав, что если б Мороз не подсказал ему в одном из своих писем о существовании тайника, то как раз у следователя они б и встретились с Беном. Волку не понравился тон, каким его подручный говорил с ним, он неприязненно взглянул на Бена, ругнул про себя Билла – мистера Гэтскелла, – так расхваливавшего Бена когда-то, но вслух ничего не сказал.
– Чем вы можете объяснить такую встречу, Бен? Считаете, что район оцеплен или это случайность?
– А что делать в Палтусовой губе солдатам внутренних войск? Насколько мне известно, закрытых объектов там нет.
– Они могли прочесывать местность в поисках бежавшего заключенного. Вам не приходило это в голову? А вы с вашей фальшивой бородой были достаточно подозрительной личностью. И надо было не открывать пальбу, а спокойно предъявить документы, выдать себя за грибника, ягодника или черт знает кого…
– Если б не моя борода, то меня б давно опознали. А что касается ваших советов по поводу стрельбы, то я бы рекомендовал вам заткнуться, Волк. Мне, старому разведчику, доводилось бывать и не в таких переделках, а вы всего лишь…
– Тихо! Мне плевать на ваш опыт, если он не приносит результатов. И потом, вы забыли, Бен, кто кому подчинен. Может быть, сообщить обо всем вездесущему Морозу? Связь с ним поддерживаю все-таки я…
– Ладно, Волк, я погорячился, извините.
– Оставим это, Бен. Что вам удалось разузнать о несчастном случае на «Вестероллене»?
– Сдается мне, что старпом «Вестероллена» Абрахамсен не случайно упал в трюм. Матросы с «норвежца» болтали между собой, что это произошло в тот момент, когда группа русских явилась к капитану, а затем вместе с ним направилась к старпому. По-видимому, Абрахамсен и был нашим связным. Мороз вам ничего не сообщал?
– Нет. Он передал только план. Но если план прибыл с этим норвежским старпомом, а его собирались арестовать – пути в Палтусову губу для нас больше нет.
– И я так считаю, – сказал Бен.
– Вот что. Готовьтесь еще раз проверить подходы к этому месту. Но сначала запросим Мороза, узнаем его соображения на этот счет. Что у вас по части сведений о базе атомных подводных лодок?
– Туго идет. Военные моряки приучены держать язык за зубами. Выпить с тобой выпьют, анекдоты слушают, сами умеют потрепаться, но о настоящем – ни слова. Денег я на эти кабаки извел – пропасть.
– Денег не жалейте. Нуждаетесь в средствах?
– Пока нет. Делаю заход через жен, те будут послабее. Тряпки любят, блестящие штучки – сороки, одним словом… А вот по комбинату «Поморскникель» кое-что можете передать Биллу.
С этими словами Бен протянул Волку небольшой тюбик голубой помады.
– Микропленка, – сказал Бен. – Материалы операции «Никель».
– Хорошо, – ответил Волк. – Не совсем удачный футляр… Как бы судовые девочки не утащили для использования по прямому назначению. Небось перламутровая?
– Точно, – сказал Бен, – у меня всегда дефицитный товар.
…На стоянке такси было человек десять, но машины подходили часто. Он дождался своей очереди, открыл заднюю дверцу подошедшей к стоянке машины и, спокойно усевшись, сказал: «В Мурмино и обратно, шеф». Водитель помялся, но лишь секунду – сообразил, что пустого пробега не будет, а артачиться по поводу маршрута резона вроде бы нет.
Светло-серая «Волга» покрутилась по улицам Поморска, вывернула к берегу бухты, вдоль которого проходила дорога, переходящая в Ленинградское шоссе, и вскоре уже мчалась в потоке других машин в поселок Мурмино, любимое место загородного отдыха поморцев.
Пассажир молча сидел позади водителя, но, когда такси выбралось из города, оживился, раскрыл коричневый саквояж и вытащил из него транзисторный радиоприемник. Заметив, что шофер глянул на пассажира в зеркальце, человек на заднем сиденье улыбнулся и, выдвигая антенну радиоприемника, сказал:
– Еле достал такую штуку… Племяннику на день рождения везу… Маленькая, а берет ого-го, как хорошо берет.
С этими словами пассажир включил приемник, и в кабину ворвались разноязычные голоса, обрывки мелодий, писк морзянки. Водитель одобрил подарок, добавив, что чересчур даже хороший подарок, дорогой, на что пассажир заметил, что дети сестры ему, как родные, поскольку своих у него нет, и дело не в деньгах, Лишь бы вещь была стоящая, а такая своих денег стоит, это точно…
Разговаривая, он крутил колесико настройки, не задерживаясь подолгу на одной волне, но минут через пятнадцать занятие это ему надоело, пассажир щелкнул выключателем, сложил антенну и убрал радиоприемник в саквояж.
Машина тем временем подобралась к крайним домам Мурмино, затем проскочила к центральной площади, где высилось здание санатория «Рыбак», а дальше шли кварталы новой застройки, пятиэтажные коробки.
– Я сейчас, – сказал пассажир, – подарок отдам, рюмку хлопну и назад.
– Только недолго, – пробормотал шофер.
– Что вы, шеф! – сказал пассажир. – На восемь утра отход заказали, а я к тому ж с ноля часов на вахте.
С этими словами он подхватил саквояж и исчез в подъезде.
Через восемь-десять минут человек подошел к машине. Саквояжа с ним не было.
– Знаешь, браток, – виновато заговорил он с водителем такси, – упросили-таки родичи остаться. Отправим, говорят, к вахте-то… Ты уж поезжай один, а дорогу назад, как обещано… Вот, держи монеты!
«Волга» развернулась и пошла к центральной площади, где была стоянка такси – шофер надеялся подцепить попутчика в Поморск.
Еще через четверть часа из подъезда дома, к которому подъезжало такси, вышел давешний пассажир. В руках он держал саквояж. Пассажир неторопливо огляделся и медленно направился к площади. Неподалеку пофыркивал длинный «Икарус».
В автобусе было немного народу. Бывший пассажир светло-серой «Волги» сел на заднее сиденье, в левый угол, поставил саквояж на колени и, приподняв воротник плаща, отвернулся к окну.
Так он и просидел не двигаясь до самого Поморска.
– …Это четвертая передача такого типа за последние шесть месяцев, – сказал полковник Бирюков. – Если верить нашим экспертам, именно в этой передаче ключ к шифру. Так что они вам объяснили, майор?
– Видите ли, товарищ полковник, это особый шифр, который не может быть разгадан до тех пор, пока в руках дешифровальщика не будет определенное количество текста. В данном случае необходимо было дождаться четвертой передачи… Теперь она перехвачена нами, и расшифровка ее – вопрос времени.
– Ну, положим, времени у нас на это немного, прямо скажем, нет у нас времени, Юрий Алексеевич.
– Понимаю, товарищ полковник, но все сейчас в руках товарищей из научно-технического отдела.
– Кстати, что они говорят о характере этих радиопередач?
– Первые две запеленговать не удалось, хотя они были успешно записаны на пленку. Что же касается двух последних, то их пеленг очень нечеткий, похоже, что радиопередатчик перемещался с большой скоростью. В первом случае передача производилась где-то севернее Поморска, во второй раз – южнее. Кроме того, по мнению экспертов, для передач был использован новейший радиоавтомат. Агенту, обладающему им, нет теперь необходимости отбивать ключом свое сообщение. Он записывает текст на пленку, заправляет ее в аппарат, настраивается на необходимую волну, включает автомат, и тот с любой скоростью выдает в эфир закодированное послание. Вот и с этими передачами… Люди из НТО изрядно повозились, пока сумели подобрать скорость движения пленки, при которой передача переставала быть бессмысленным набором звуков.
– Когда обещаны результаты расшифровки? – спросил Василий Пименович.
Леденев взглянул на часы:
– Жду с минуты на минуту.
– Итак, Юрий Алексеевич, можно сказать, что у нас кое-что есть…
– Будет, товарищ полковник… Надо подождать. Ведь может оказаться, что события в Палтусовой губе и перехваченные радиопередачи не находятся в связи между собой. И тогда…
– Тогда у нас будет новое дело, – подхватил Бирюков.
Дверь кабинета бесшумно открылась. Вошел капитан из приемной Василия Пименовича.
– Товарищ полковник, к вам из НТО…
– Давайте-давайте! – оживился Бирюков. – Вот и наши корифеи, Юрий Алексеевич, надеюсь, что им удалось прочитать текст.
Расшифрованная в научно-техническом отделе радиограмма выглядела так:
84 РД биллу тчк операция квч сорок пять квч сорвана связи гибелью моряка тчк подозреваю зпт что моряк был на грани провала тчк целях безопасности убираю бена тчк материалы операции квч сорок четыре квч передаст волк очередным рейсом тчк 03 49 мороз тчк.
– Ого, – сказал Бирюков и положил расшифрованную радиограмму на стол текстом вниз. – Спасибо, товарищи, великую службу вы сослужили нам…
Полковник крепко пожал руки специалистам из НТО.
Когда они остались вдвоем, Бирюков сказал Леденеву:
– Видал, майор? Ждите трупа, дорогой товарищ Леденев, в этом деле уже третьего. Бена уберут, а мы и помешать не сможем.
– Можем и не узнать даже, что это произошло, – сказал Леденев, – если надежно упрячут концы.
– Ну нет, – возразил Василий Пименович, – тут уж будет наша промашка, Юрий Алексеевич. Ведь посуди сам. Этот Бен находится сейчас у нас на легальном положении, что самое вероятное. И если он неожиданно исчезнет, это неизбежно вызовет толки, дойдет в конечном счете и до нас. Хотя…
Бирюков замолчал, и Юрий Алексеевич закончил его мысль:
– Они могут послать его в командировку или в отпуск, а по дороге убрать…
– Верно. Поэтому немедленно взять под контроль всех, кто в ближайшее время неожиданно покинет Поморск, ну и все несчастные случаи, происшествия, разумеется.
– Будет сделано, товарищ полковник.
– Твою группу, майор, увеличиваю вдвое. Подбирай людей сам, бери кого хочешь, тебе работать, как, впрочем, и отвечать за успех дела. Держи наготове двух-трех парней, которых выпустишь на первый же сигнал о трупе, лишь бы не прозевать, лишь бы он попал к нам в руки. Но главное в другом. Благодаря перехваченной радиограмме мы знаем клички почти всех участников игры. Ну а что касается Билла, то это, по-видимому, старый знакомый, мистер Гэтскелл, специалист по нашей зоне. Бывал он и в Поморске, правда вполне легально, в конце войны. С его людьми мы уже встречались.
– Значит, этот самый Мороз – явно резидент, судя по тому, как он распорядился судьбой Бена. И он что-то сумел пронюхать в порту.
– Да, – сказал Бирюков, – и он меня смущает больше остальных. Это, Юрий Алексеевич, зубр, чует мое сердце.
– И операцию «Сорок четыре» он, видимо, уже завершил. Готовит передачу материалов. Как они собираются передать их? Судя по словам «очередным рейсом», речь в радиограмме идет о судне, которое регулярно ходит в иностранный порт. Таковым у нас является теплоход «Уральские горы». Остальные суда бывают за границей от случая к случаю. Будем искать Волка на этом теплоходе.
– Загадочки, черт побери! – выругался Бирюков. – Юрий Алексеевич, подбей бабки, ты это умеешь…
– Хорошо, – сказал Леденев. – Итак, их трое. Кто Мороз и где он – нулевая информация. Бена собираются уничтожить. Очевидно, с ним мы познакомимся раньше, нежели с другими. С Волком тоже полегче. По-видимому, он находится в составе экипажа «Уральских гор». Ведь наших пассажиров в очередном рейсе на Скаген не будет, за исключением нескольких человек, направленных в заграничную командировку. Их мы немедленно возьмем на контроль.
– Вы забыли об иностранных туристах.
– Нет, товарищ полковник, я попросту еще не добрался до них. В Скаген на «Уральских горах» пойдут две группы иностранных туристов: шведы и финны. Программа их пребывания в Поморске составлена так, что прямо с границы их везут в автобусах в город. Город туристам покажут, и они все будут оставаться на местах, затем – порт, посадка на теплоход, обед на борту и – отход. Практически ни с кем, кроме сотрудников «Интуриста», эти люди общаться не будут…
– Ну а как этот самый Мороз и есть сотрудник «Интуриста»? – с усмешкой спросил Бирюков.
– Гм, – замялся Леденев, – подловили-таки, товарищ полковник. Что ж, усилим наблюдение. И все-таки сдается мне, что и Мороз, и Волк глубоко внедрены здесь, в Поморске, и именно в торговом порту. Удобно для закордонных контактов – раз, для внутренних связей – два, при необходимости можно попытаться уйти на иностранных судах – три. И вообще…
– Вообще, резон в ваших логических построениях есть, Юрий Алексеевич. Для «Уральских гор» и тех, кто связан с ними по службе, выделяйте особую группу. Попробуем офлажить этого Волка. О нем мы, правда, пока ничего не знаем.
– У нас есть только две вещи, если не считать радиограмм, – сказал Леденев. – Листок из инструкции и морские противоветровые спички.
– Начните плясать пока от них, – устало проговорил полковник Бирюков и поднялся из-за стола. – Операция «Шведская спичка» продолжается…
«Волку. Бен знает слишком много и уже на подозрении. Его следует как можно быстрее устранить. Попытайтесь сделать это до вторника. В случае провала действуйте по варианту «Два». Мороз».