Текст книги "Мертвый Змей и Узники Азкабана (СИ)"
Автор книги: Станислав Палитко
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)
Не стали исключением и равенкловцы, несмотря на весьма прохладные межфакультетские взаимоотношения.
– Знаете, мне его даже жалко, – задумчиво сказала Падма Патил.
– Кого?
– Сириуса Блэка.
– И в чем причина подобной жалости? – поинтересовался Гарри.
– Ты же, как и мы все, не раз слышал вопиллеры миссис Уизли, присланные номерам четыре и пять. Так что можешь представить, каково было Блэку, если Уизли номер семь унаследовала подобный голосок, – пояснила Падма Патил.
– Понятно... Пожалуй, мне его тоже жаль.
– Как ты думаешь, почему он исчез? – спросил Терри Бут. – Если, конечно, не воспринимать всерьез вариант, что Уизли оглушила его своим визгом, у него было достаточно времени, чтобы обезвредить второкурсниц.
– Пока я могу предположить только одно – он вламывался в башню Гриффиндора потому, что искал что-то, находящееся там, – сказал Гарри. – И ушел, потому что обнаружил отсутствие искомого. И это что-то явно не человек. Просто потому, что первый визит Блэк нанес во время праздника. Он не мог не понимать, что в это время башня пуста.
– А если он потерял ход времени? – предположила Падма. – Так что отсутствие учеников стало для него сюрпризом. Вот и во второй раз он подгадал время, когда ученики в башне есть.
– Если бы он нанес визит в любой другой день, твое предположение стоило бы рассмотреть. Но, Падма, Сириус Блэк – некромант из рода некромантов. Он не мог не понять, когда начинается Самайн.
– И спутать день с ночью ему тоже было бы очень тяжело, – согласилась Гермиона. – Значит, он умышленно выбрал момент, когда в гостиной Гриффиндора учеников нет...
– То есть, он хотел забрать что-то, что, как он считал, находится у младшей Уизли, – кивнула Мэнди Броклхерст. – Или находилось.
– Скорее находилось, – заметил Гарри. – И Блэк в этом убедился, иначе бы просто оглушил девочек или усыпил. Если, конечно, он уже не успел отыскать то, за чем пришел.
– А если у него нет палочки? – возразила Гермиона.
– Я бы на это не рассчитывал, – сказал Терри. – Блэк, конечно, гриффиндорец, но не настолько самонадеян, чтобы идти в Хогвартс без где-нибудь похищенной палочки. Если бы он был идиотом, то не сбежал бы из Азкабана. То есть, вариант этот рассмотреть стоит, но я бы не назвал его основным. К тому же, он вполне мог обезвредить второкурсниц и без палочки.
– Пожалуй, ты прав, – кивнула Патил. – Осталось узнать, не пропадало ли что-то у седьмой Уизли. Кроме сожранной каким-то котом старой крысы, разумеется. Сомневаюсь, что Блэка интересуют грызуны.
– Про крысу тоже стоит узнать побольше, – возразила Гермиона. – На всякий случай.
– Да что в крысе может быть интересного, если это, конечно, не анимаг? – заметила Падма. – Но в наличие в школе крысы-анимага я как-то не поверю – его бы разоблачил директор. К тому же, я не могу представить себе анимага, пусть даже незарегистрированного, несколько лет без перерыва сидящего в облике крысы. Так что покойная... как там её... Короста – просто старая крыса.
***
Невилл Лонгботтом попал в опалу. Профессор МакГонагалл просто рассвирепела: навсегда отлучила его от Хогсмида, наложила наказание и запретила сообщать ему пароль. Бедный Невилл каждый вечер теперь ждал у портрета с Дамой, пока кто-нибудь подойдёт и проведёт его, дежурные тролли, фланирующие по коридору, смотрели на него с большим подозрением. Но конечно, самому суровому наказанию Невилла подвергла бабушка – всё остальное было так, пустяки. Два дня спустя после вторжения Блэка она прислала ему Громовещатель. Эта позорная кара обрушилась на Невилла во время завтрака.
Совы-почтальоны, как всегда, влетели в Большой зал, неся в клювах письма. На стол перед Невиллом приземлилась огромная амбарная сова, в клюве у неё был красный конверт.
– Хватай его и скорее беги отсюда! – крикнул какой-то гриффиндорец, чем обратил на свой стол всеобщее внимание.
Говорить дважды не надо было. Невилл схватил письмо и, держа его перед собой как бомбу, стрелой вылетел в холл. Слизеринцы за своим столом покатились со смеху. Письмо взорвалось почти у самых входных дверей. Голос Августы Лонгботтом, стократ усиленный, наполнил замок:
"Так опозорить всё славное семейство Лонгботтомов!"
– Да... Теперь провинность Невилла надолго запомнят.
– Ровно до очередного героического поступка, после которого его простят и вновь допустят в Хогсмид, – возразила Падма.
– Не исключаю, что ты права, – признал Гарри. – Я ещё недостаточно хорошо разбираюсь в мышлении магов.
Тут ему пришлось отвлечься от разговора, так как на стол перед ним приземлилась сова с письмом. Равенкловец взял у неё письмо и открыл конверт, а сова тем временем принялась за хлопья, которые удалось выклянчить у Падмы. Записка была от Хагрида.
"Дорогие Гарри и Гермиона!
Как вы насчёт того, чтобы выпить со мной чашку чая сегодня вечером около шести? Я зайду за вами в замок. ЖДИТЕ МЕНЯ В ХОЛЛЕ. ВАМ ОДНИМ ВЫХОДИТЬ ЗАПРЕЩЕНО.
Не вешайте носа.
Хагрид"
– Понятно, в эту пятницу слушание по делу Клювокрыла, и Хагрид хочет с нами поговорить, – сказал Гарри. – Интересно, Хагрид будет возражать против присутствия Драко?
– Учитывая, что грядет суд, на котором Хагрид будет противостоять его отцу, думаю, Драко не стоит приглашать. А Катрин из замка не выпустят.
***
Незадолго до шести равенкловцы вышли из своей гостиной и спустились в холл. Хагрид уже их ждал.
– Добрый вечер, Хагрид, – поприветствовала его Гермиона. – Как Клювокрыл?
– И тебе того же. А насчет Клювокрыла... Увидишь.
Полувеликан отворил двери и выпустил их наружу.
***
Первое, что они увидели в хижине Хагрида, был Клювокрыл. Он лежал, вытянувшись во всю длину на лоскутном одеяле Хагрида, плотно прижав крылья к бокам, и с наслаждением уплетал тушки хорьков, лежащие перед ним на большом блюде. Гарри отвернулся от мало интересного зрелища и увидел на дверце гардероба, на плечиках, огромный каштанового цвета костюм с премерзким оранжевым в жёлтую полоску галстуком, явно приготовленные для выхода.
– И куда ты в этом собрался, Хагрид? – спросил Гарри.
– На слушание дела "Клювокрыл против Комиссии по обезвреживанию опасных существ". Оно будет в эту пятницу. Поедем в Лондон вместе, Клювокрыл и я. Я уже заказал два спальных места в "Ночном рыцаре".
Хагрид налил им чаю и предложил сдобных булочек с цукатами, но друзья от булочек отказались: им слишком хорошо была знакома стряпня Хагрида. Остаток вечера был посвящен игре с Лапочкой, которую приходилось периодически отвлекать от гиппогрифа, а также обсуждению предстоящих уроков. Правда, Гермиона попыталась было завести разговор о предстоящей Хагриду в пятницу речи в защиту Клювокрыла, но потом решила, что не стоит портить Хагриду один из последних спокойных вечеров.
***
В гостиной у доски объявлений стояла небольшая группа равенкловцев.
– Очередной поход в Хогсмид, – сообщил Гарри, добравшись до вызвавшего интерес учеников объявления.
– Ты, как я понимаю, не пойдешь? – спросила Гермиона.
– Что я там забыл, сливочное пиво? Я лучше в Тайной Комнате посижу, книгу почитаю.
***
Гарри успел прочесть очередную порцию записей покойного Мордреда, после чего решил немного прогуляться, чтобы осмыслить прочитанное. Выбравшись в Запретный Лес через один из потайных ходов, ведущих из Тайной Комнаты, Гарри прогулочным шагом направился в сторону хижины Хагрида.
Хижина, как и следовало ожидать, пустовала – Хагрид с Клювокрылом уже отправились на судебное заседание. Достав из-под порога ключ от хижины, о местонахождении которого ему в последний визит рассказал Хагрид на случай, если Лапочке что-нибудь потребуется, Гарри открыл дверь в хижину.
Кошка Пустошей обрадовалась его визиту, но спустя несколько минут начала проситьсяна улицу. Похоже, сидение в четырех стенах на протяжении всей зимы ей здорово надоело. Прикинув последствия, Гарри навесил на ошейник Лапочки пару тонких цепочек, оканчивавшихся кристаллами, после чего открыл дверь, выпуская нунду.
День был ясный, дул лёгкий ветерок. Тем не менее, Гарри не рискнул бы выводить фактически котенка вглубь Запретного Леса. Поэтому он предпочел направиться к школе и устроиться невдалеке от ворот в школьный двор с книгой в руках. Лапочка бегала себе по весенней траве и гонялась за всем, что её заинтересует.
***
В таком состоянии сидхе с кошкой и нашли Драко, Винсент и Грегори, возвращавшиеся из Хогсмида.
– Вы сегодня рано, – сказал Гарри. – Если я не ошибся, поход в Хогсмид должен закончиться не скоро.
– Произошли непредвиденные события – в Хогсмиде я столкнулся с Лонгботтомом. Учитывая, что у него не только нет разрешения от бабушки, но и вообще до конца школы запрещено Хогсмид посещать, это доставит нашему герою в солидные неприятности. К тому же, он закидал меня грязью, так что я хотел бы вымыться.
– И где же этот Лонгботтом?
– Он сделал что-то с чем-то у себя на шее и исчез. Похоже, это был портал. И если он ведет в Хогвартс, то это портал, созданный директором, а значит, может стать источником неприятностей для этого директора. Так что я к профессору Снейпу и потом сразу мыться. Боюсь, это надолго, так что самое интересное я пропущу.
– Говоришь, исчез... А у меня как раз была очередная вспышка... гм... головной боли. Пожалуй, я хочу посмотреть на встречу профессора Снейпа с Лонгботтомом, – улыбнулся Гарри. – Вот только верну Лапочку в хижину Хагрида.
– Расскажешь мне потом, – сказал ему Драко.
***
– Мистер Малфой только что был у меня. Он рассказал мне странную историю, Лонгботтом, – услышал Гарри, подходивший к кабинету зельеварения, голос профессора Снейпа. – По словам мистера Малфоя, он стоял и разговаривал с Финниганом, как вдруг огромный ком грязи ударил его по затылку. Что бы это могло быть?
– Понятия не имею, – ответил гриффиндорец.
– А потом мистер Малфой увидел, как тот, кто кинул в него грязью, подносит руку к груди и исчезает. Можете вообразить, кто же это был?
– Не могу.
– Это были вы, мистер Лонгботтом.
Воцарилось долгое молчание.
– И что же вы могли делать в Хогсмиде? Вам запрещено там появляться... А, мистер Поттер, какой неожиданный визит. Я бы хотел узнать, чем он вызван.
– О, лишь моим любопытством. Дело в том, что мистер Малфой сообщил мне о небольшом инциденте в Хогсмиде. Он бы и сам подошел сюда, но сейчас он, увы, отмывается, – в тон зельевару ответил Гарри. – Он попросил меня при наличии возможности сообщить ему, что здесь произойдет.
На мгновение зельевар задумался.
– Что ж, мистер Поттер, не буду мешать вашему наблюдению...
Через несколько минут разговора дрожащий Невилл выворачивал карманы. В оных карманах оказались какой-то пакет и сложенный кусок пергамента. Профессор взял сначала пакет.
– Мне это дал Симус. Он купил это, когда был там прошлый раз, – сказал Невилл.
– Вот как! И вы с тех пор носите этот подарок в кармане? Как трогательно! Ну а это что?
– Профессор Снейп, – заявил Гарри, подходя к гриффиндорцу. – Я хотел бы заметить, что карманов недостаточно. Ведь Лонгботтом исчез, воспользовавшись чем то, расположенным на груди. Значит, у него был какой-то предмет, который можно повесить на шею.
Под тяжелым взглядом Снейпа Лонгботтом покопался у себя за пазухой и извлек очень длинную золотую цепь. На цепи висели крохотные сверкающие песочные часы.
– Песок не прошедшего времени! Одна из тех субстанций, в которые можно превратить тот прах, что служит почвой на Серых Пустошах, – оскалился Гарри, резким броском смещаясь к Лонгботтому и хватая часы. – Так вот почему у меня были вспышки головной боли...
Гриффиндорец резко отшатнулся, забыв, что он сидит, и упал вместе со стулом. Цепочка натянулась, и хрупкое стекло не выдержало – часы раскололись. Многоцветный песок потек сквозь пальцы сидхе.
– Действительно, песок не прошедшего времени, – задумчиво сказал Гарри. – Судя по всему, кто-то собрал и обработал прах, вынесенный одним из источников. Не удивлюсь, если этим источником была та часть разделенного источника Хогвартса, что связана с Серыми Пустошами. А потом создал на основе песка какой-то артефакт, предназначенный, чтобы обращать время вспять. Именно из-за этого предмета у меня и были вспышки головной боли от наложенных воспоминаний.
– Мистер Поттер, вообще-то считается, что если разбить хроноворот, а именно так называется этот артефакт, например, рукой, – начал профессор Снейп, наблюдая за песком, часть которого по-прежнему текла вниз, а часть наоборот возносилась назад на ладонь сидхе, – то в худшем случае разбившего порвет на части хаотично направленным временем. А в лучшем, оная рука либо омолодится на произвольный срок вплоть до младенческого состояния, либо наоборот состарится. Да и разбитие каким-либо предметом не сильно безопасней.
– Если разобьет магл или магическое существо, у которого не хватит сил и умения обуздать потоки времени, то порвет, – кивнул Гарри. – Если хватит умения обуздать время и задать ему направление, то может произойти упомянутое вами старение или омоложение. Но разрушенный хроноворот это ещё не так страшно. Даже в самых спокойных областях Тир'на'Ног встречаются места, где время течет вперед, назад ортогонально стандартному для упорядоченного мира потоку, наперекосяк, как придется, наискось и многими другими способами. А также всеми выше перечисленными способами в одной точке пространства. Да если бы сидхе не умели сливаться с потоками времени и направлять их, мы бы давно вымерли! Это фоморам просто – их тела приспособлены к тому, что время может идти в любом направлении.
– То есть разбитые хроновороты сидхе не опасны, – поинтересовался зельевар.
– Да, – сказал Гарри, стряхивая многоцветный песок. – Они даже приятны – дыхание дома, скажем так. А вот целые гораздо опасней – за все надо платить. Во-первых, мы инстинктивно обуздываем время и потому не можем воспользоваться хроноворотами и подобными артефактами сами. Во-вторых, так как Тир'на'Ног в каком-то смысле вне времени, мы получаем второй набор воспоминаний в тот миг, когда кто-то пользуется хроноворотом. Это тем болезненней, чем дольше срок и чем полнее перенесшийся во времени взаимодействовал с нами. Сидхе Смерти более уязвимы, Летние и Зимние менее. Хорошо хоть этот гриффиндорец не додумался хроноворот в Самайн использовать!
– А что бы было? – робко спросил сжавшийся в кресле Невилл.
– С тобой бы уже ничего не было. Легенды Британии в библиотеке читал? Те, что общие у магов и маглов и основаны на реальных событиях? Как там записано... "Когда же время истекло, Энгус заявил, что в Самайн ночь и день означают вечность, так как время уничтожается. Дагда признал справедливость такого рассуждения и оставил сыну сид навсегда." Время слишком сильно связано с Серыми Пустошами для того, чтобы пользоваться хроноворотом в Самайн. А вот со мной бы не было ничего хорошего.
Гарри скривился и отошел. Он всерьез подумывал уйти, но решил дождаться развязки, дабы сообщить Драко, пострадавшему при разоблачении Лонгботтома, всю доступную информацию.
– Ну а это что? – потянулся профессор к последнему предмету, найденному у гриффиндорца – куску пергамента.
– Просто кусок пергамента, – пожал плечами Лонгбботтом.
Снейп перевернул его, не сводя с Невилла глаз.
– Зачем тебе этот ветхий пергамент? Не выбросить ли мне его в огонь? – Снейп протянул руку к камину.
– Не надо! – живо отозвался Невилл.
– Ну что ж! Это, наверное, ещё один драгоценный подарок от Финнигана. А может, это некое послание, написанное невидимыми чернилами. Или инструкция, как проникнуть в Хогсмид, минуя дементоров?
Лонгботтом потупился. Глаза у Снейпа горели недобрым огнём.
– Посмотрим, посмотрим, – говорил он, вынимая волшебную палочку и разглаживая кусок пергамента на столе. – Поведай свой секрет! – Снейп коснулся палочкой пергамента.
Ничего не произошло.
– Откройся мне, – профессор постучал палочкой.
Пергамент оставался девственно-чистым.
– Профессор Северус Снейп, декан Слизерина, приказывает открыть ему всю содержащуюся в тебе информацию! – профессор изо всех сил ударил палочкой по пергаменту.
И по гладкой поверхности вдруг побежали слова, как будто их выводила чья-то невидимая рука.
"М-р Лунатик приветствует профессора Снейпа и нижайше просит не совать длинного носа не в свои дела."
Профессор остолбенел, а Гарри заинтересованно подошел поближе.
"М-р Сохатый присоединяется к м-ру Лунатику и хотел бы только прибавить, что профессор Снейп урод и кретин. М-р Бродяга расписывается в своём изумлении, что такой идиот стал профессором. М-р Хвост кланяется профессору Снейпу и советует ему, чертовому неряхе, вымыть наконец голову."
– Ну-с, – тихо проговорил зельевар. – Мы этим займёмся...
С этими словами профессор подошёл к камину зачерпнул из кувшина на полке горсть поблёскивающего порошка и бросил его в огонь.
– Люпин! – позвал он. – Вы мне нужны на пару слов!
В пламени обрисовалась длинная фигура, которая быстро вращалась. Ещё несколько секунд – и из камина собственной персоной вылез профессор Люпин, отряхивая золу с потрёпанной одежды.
– Вы меня звали, Северус? – спросил он кротко.
– Разумеется, звал, – ответил Снейп с перекошенным от ярости лицом. – Я велел Лонгботтому вывернуть карманы, и вот что там было, – сказал он, вернувшись к столу.
И Снейп махнул рукой на пергамент, на котором всё ещё красовались послания господ Лунатика, Бродяги, Сохатого и Хвоста. На лице Люпина появилось странное отчуждённое выражение.
– Ну?
Люпин не отрываясь смотрел на карту. Гарри показалось, что он быстро что-то соображает.
– Ну? – повторил Снейп. – Пергамент полон чёрной магии. А это, Люпин, по вашей части, если не ошибаюсь. Как, по-вашему, где мог Лонгботтом его взять?
– Полон чёрной магии? – повторил он невозмутимо. – Вы так полагаете, Северус? А мне кажется, это просто кусок пергамента. Он будет оскорблять каждого, кто захочет его прочесть, так уж его заколдовали. Детская проказа, но вряд ли опасная. Думаю, Невилл купил его в лавке шутливых розыгрышей.
– В самом деле? – Снейпа трясло от гнева. – Вы думаете, такое могут продавать в лавке шутливых розыгрышей? Не кажется ли вам более вероятным, что он получил этот пергамент непосредственно от его изготовителей?
– Вы подразумеваете господина Хвоста и других? – спросил он. – Невилл, вы знаете кого-нибудь из этих людей?
– Н-неет, – ответил гриффиндорец.
– Вот видите, Северус. – Люпин опять повернулся к Снейпу. – Я уверен, что это штуки из "Зонко"...
И как раз в этот самый миг в кабинет ворвался Симус. Задыхаясь от бега, он остановился у стола профессора. И, несмотря на бешено стучащее сердце, проговорил:
– Это... я... дал... Невиллу... Купил... в "Зонко"... сто... лет... назад...
– Ну вот, Северус, – довольно хлопнув в ладоши, сказал Люпин. – Дело прояснилось. Я отнесу пергамент обратно в "Зонко"? Не возражаете? – Люпин свернул Карту и сунул её куда-то в складки мантии. – Невилл, Симус, идёмте со мной, я хотел бы объяснить вам ещё кое-что про вампиров. Простите, Северус. Гарри, если хочешь, можешь присоединиться.
– Я останусь, – покачал головой равенкловец. – Кстати, вы уже прекратили эту глупую войну с Селеной?
Профессор что-то неразборчиво сказал и покинул кабинет в сопровождении гриффиндорцев.
– Профессор Снейп, насколько я понял, вы знаете этих Лунатика, Бродягу, Сохатого и Хвоста.
– Знаю. Но вас это не касается, Поттер. И моего крестника, по просьбе которого я позволил вам наблюдать за тем, как я разбираюсь с Лонгботтомом, это тоже не касается.
– Понятно, – сказал Гарри и покинул кабинет зельеварения.
Глава 15. Результаты суда и ритуальный зал Равенкло.
В коридоре, ведущем к проходу в Тайную Комнату, Гарри догнал направлявшуюся туда Гермиону. По её лицу было видно – что-то явно произошло. И, насколько сидхе понимал выражения лиц людей, это происшествие было отнюдь не счастливым.
– Гермиона, что-то произошло? – спросил равенкловец.
– Да, – сказала Гермиона, держа в руке письмо. Губы у неё дрожали. – Хагрид проиграл дело. Клювокрыла казнят. И теперь я очень хочу пообщаться с одним блондинистым слизеринцем... Он... он вот, прислал мне, – сказала Гермиона, протягивая письмо.
Гарри взял кусок пергамента. Пергамент был мокрый, слёзы капали на слова, и чернила так расплылись, что некоторые слова только угадывались. Гарри прочитал:
"Дорогая Гермиона!
Мы проиграли дело. Мне разрешили взять его в Хогвартс. День казни будет назначен. Клювику Лондон очень понравился. Никогда не забуду, как ты нам помогала.
Хагрид"
– Непонятно, – сказал Гарри.
– Что непонятно?
– Почему ты хочешь поговорить с одним блондинистым слизеринцем? Он же предупреждал, что так будет. Но если ты так хочешь поговорить, то, думаю, лучше всего будет встретиться в Тайной Комнате. Я зайду в гостиную Слизерина, а ты пока откроешь проход.
***
– И что в этом письме неожиданного? – спросил слизеринец, закончив чтение.
– Драко, как твой отец мог...
– Ты подозреваешь, что он подкупил судей? – поинтересовался слизеринец. – О да, отец подкупил судей. Он заплатил за то, чтобы в вердикте не было фразы "без права апелляции"! Видишь ли, судьи обычно предпочитают не возиться лишний раз и не тратить время. Я же вам уже все объяснял – отцу сейчас очень нужно контролировать ситуацию, чтобы выяснить, кому вообще пришла в голову идиотская идея поставить дементоров сторожить Хогвартс. А также, зачем этому кому-то гарантия, что Сириус Блэк при поимке не только не будет взят живым, но и получит Поцелуй, после которого его даже некромант допросить не сможет. То есть, что именно такого может рассказать Блэк, что не должно быть выявлено. Видишь ли, ловцы из дементоров ещё хуже, чем из авроров-недоучек. Зато, если они кого поймают, то он уже точно ничего не расскажет, а вот авроры скорее возьмут Блэка живьем. Обрати внимание – беглецов несколько, а вот защита из дементоров только у Хогвартса. Остальных ловят авроры.
– Пока безрезультатно, – добавила Катрин. – Во всяком случае, мои родители ещё живы.
– Я вообще-то о том, как он мог настолько жестоко поступить с Хагридом? Он же...
– Тебе жалко Хагрида? А учеников, запертых в окружении дементоров тебе не жалко?
Равенкловка насупилась, но промолчала.
***
Из-за мер безопасности, введённых после второго появления Блэка, Гарри и Гермиона не могли по вечерам навещать Хагрида. Теперь они беседовали с ним только после уроков ухода за магическими существами.
Суровый приговор подействовал на него как удар молнии.
– Эт моя вина, – говорил он как никогда косноязычно. – Я... ить весь онемел. А они таки важны, во всём чёрном. Я... это... значит, совсем запутался. Пергамент из рук валится... Твои-то цифры, Гермиона, из головы вон... К тому же Люциус Малфой встал и давай их, знамо дело, дурить. Чо он сказал, то они и решили.
– Можно подать апелляцию, – заметил Гарри.
– Навряд ли поможет, Гарри, – грустно покачал головой Хагрид. – Поди-кось с ними справься. Комиссия у Малфоя в кулаке. Я вот чо думаю: пусть у Клювика последние-то денёчки будут самые что ни на есть вольготные. Мой это долг...
С этими словами Хагрид повернул обратно в хижину, спрятав лицо в огромный носовой платок.
– Все-таки лорд Малфой излишне жесток, – сказала равенкловка.
– А зачем ему заботиться о чувствах сторонника покойного Дамблдора? Он заботиться о своей семье и о школьниках, в той степени, которая положена члену Попечительского Совета. Да и что такого ужасного Хранитель Источника рода Малфоев совершил? Хагрид жив, Клювокрыл тоже.
– Я понимаю... – устало вздохнула равенкловка. – Но это не значит, что действия лорда Малфоя мне нравятся. Мне больно видеть Хагрида таким отчаявшимся.
***
В пасхальные каникулы никакого отдыха не получилось. Третьекурсникам по всем предметам задали горы домашних заданий. Гриффиндорцы вообще были на грани нервного срыва, хотя и некоторые равенкловцы недалеко от них ушли.
– И это называется каникулы! – взорвался на третий день прямо в Большом Зале Симус Финниган. – Экзамены ещё через сто лет! О чём только они себе думают!
– Не совсем типичный гриффиндорец, – прокомментировала Пенелопа. – Насколько я знаю, каждый год у них находится третьекурсник, издающий подобный вопль. Привыкнуть к увеличенному числу уроков бывает непросто. Но чтобы издать его прямо во время обеда, такое на моей памяти в первый раз.
Гермиона засела за подготовку апелляции. Клювокрыла надо было спасать. Покончив с очередной порцией своих уроков, она брала толстенные тома с увлекательными названиями: "Психология гиппогрифов", "Дичь или хищник? Исследование злобности гиппогрифов" – и уходила в них с головой. Таким способом она надеялась добиться, чтобы Клювокрыла отпустили, как только он перестанет играть какую-либо роль в планах Люциуса Малфоя.
Надвигался квиддичный матч Гриффиндора со Слизерином, результат которого определял, кому именно достанется кубок этого единственного относительно честного межфакультетского состязания – Слизерину или Равенкло. Впрочем, гриффиндорцы рвались занять второе место, что было вполне возможно в случае, если они разгромят команду Слизерина, что совсем не улучшало межфакультетские взаимоотношения.
Ещё ни один матч не приближался в такой накалённой атмосфере. К концу каникул отношения между командами и факультетами достигли точки кипения. То и дело в коридорах возникали мелкие стычки, вылившиеся в грандиозное сражение между четверокурсником из Гриффиндора и шестикурсником из Слизерина. В результате обоих пришлось отправить в больничное крыло – у них из ушей полез лук-порей.
***
Когда команда Гриффиндора вошла в Большой зал, два светлых факультета встретили их оглушительными аплодисментами. Когда они проходили мимо стола Слизерина, раздался громкий свист.
За завтраком Вуд громко требовал от всех своих игроков поесть как можно плотнее, хотя сам так и не притронулся к еде. А затем, не дав никому доесть, поспешно вывел команду из зала, прежде чем оттуда вышел хоть один человек.
***
Когда гриффиндорцы вышли из раздевалки, по трибунам прокатилось настоящее цунами приветствий. Половина зрителей размахивали алыми флагами с изображённым на них львом, эмблемой Гриффиндора, или транспарантами с надписями типа "ВПЕРЁД, ГРИФФИНДОР!" и "ПОБЕДУ – ЛЬВАМ!". На трибуне Слизерина сидело примерно двести болельщиков в зелёных одеждах, на их знамёнах поблёскивала зелёная змея, а в самом первом ряду, как и все вокруг него одетый во всё зелёное, сидел профессор Снейп и мрачно ухмылялся. Равенкловцы в большинстве своем хранили молчание – болеть за гриффиндорцев им не особо хотелось, хотя оная победа, если, конечно, она будет не разгромной, гарантировала Равенкло получение квиддичного кубка.
После того, как гриффиндорец-комментатор в очередной раз восхвалил сборную Гриффиндора и заявил, что Маркус Флинт предпочел габариты мастерству, что сопровождалось рядом недовольных возгласов со стороны слизеринкой трибуны, матч начался.
***
Наблюдать за квиддичем Гарри надоело в первые несколько минут. Если за командой своего факультета он следить ещё мог, то матчи остальных он посещать избегал, справедливо считая, что есть более плодотворные способы провести время. Так что, когда матч ему окончательно надоел, сидхе Смерти сделал короткий шаг на Серые Пустоши, чтобы выйти настолько близко к замку, насколько позволяли его умения. К его превеликому сожалению, его умений недоставало на то, чтобы перенестись прямо внутрь замка, и даже на то, чтобы выйти на небольшом отдалении от разделенного Источника Хогвартса, так что пешком пришлось преодолеть порядочное расстояние.
***
Гарри в третий раз прошел мимо двери в Выручай-комнату, думая о том, проход куда именно должен сформироваться внутри комнаты. Равенкловцы уже сумели научиться открывать проходы во все известные им комнаты стабильной части замка, включая покои преподавателей, ванную комнату старост, но исключая кабинет директора и Тайную Комнату. Впрочем, в тоннели, ведущие к жилищу фамилиара Слизерина, попасть было возможно, вот только для проникновения в саму Тайную Комнату по-прежнему требовалось миновать дверь, открывающеюся только по слову "откройся", произнесенному на серпентарго. Что же касается директорского кабинета, Терри Бут сумел заставить комнату сформировать проход на лестницу прямо за охранной горгульей, но, естественно, это не помогло бы миновать более серьезные уровни охраны кабинета директора, в котором один раз выдержал осаду самый непопулярный директор за всю историю Хогвартса – Финеас Найджелус Блэк.
Кроме различных комнат Хогвартса, равенкловцы сумели открыть проходы и в некоторые из зданий Хогсмида. В конечном итоге была проведена длительная работа по систематизации той минимальной информации о месте назначения, которую надо было выдать Выручай-комнате, чтобы она открыла проход в ту или иную комнату замка. Например, выяснилось, что для попадания в гостиную Равенкло достаточно было представить себе стоящую там статую Основательницы.
– Ещё один заброшенный класс, – сообщил Гарри.
– Жаль, координатный способ не работает, – заметила Гермиона, записывая описание найденного помещения и образ-ключ к нему.
– Координаты? В вечно изменяющемся замке? Может, для кого-то это и смешная шутка... – покачал головой Гарри. – Образы тех частей нужного помещения, что остаются относительно неизменными, ещё подходят, но не более того. Гермиона, в этом плане Хогвартс мало отличается от цитадели любого из домов сидхе – координат тут нет. Даже на стабильных этажах – они тоже не являются неизменными.
– Придется понять, что именно остается неизменным во владениях Ровены Равенкло, – добавила Падма Патил. – Что там вообще должно располагаться?
– Ритуальное начертание неизвестного вида, минимум одна штука. Книжный шкаф с неизвестными книгами, минимум одна штука. А также стол. Все, больше ничего обязательного в голову не приходит. Мы это уже третий раз обсуждаем, – сообщил сидхе.
– Все это для образа не подошло, – задумчиво сказала Падма. – Подозреваю, что потому что мы не можем сформировать образ, достаточно схожий с реальными объектами в нужной нам комнате. Придется думать, что ещё есть в нужной нам комнате и на что она похожа.