355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Соня Середой » Дьявол в голове (СИ) » Текст книги (страница 6)
Дьявол в голове (СИ)
  • Текст добавлен: 26 февраля 2020, 03:02

Текст книги "Дьявол в голове (СИ)"


Автор книги: Соня Середой



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 13 страниц)

– Я ни черта не буду делать, пока ты не объяснишь.

– Объясню что?

– Что ты, мать твою, такое.

Что ж, неплохое начало.

– Глава дома Валхольм, хозяйка Сорбеца…

– Оставь эту херь с титулами для других. Я спрашиваю про то, что ты сделала с грифоном. Это не простая магия, как и то, что окружает твои земли.

– Это не магия, – сказала Алетта. – А проклятье.

В опустившейся тишине лишь изредка фыркали лошади, хрустя сеном, не слышно было даже завывания ветра.

– Твой цепной пес рассказал, что произошло с тобой в прошлом. Как после болезни ты изменилась, а твой отец внезапно стал жестоким, чтобы преобразить свои земли. Чушь собачья.

– Это не чушь собачья, – угрюмо пробормотала девушка. – Это правда. И тебе не должно быть дела до моего прошлого, поскольку…

– Поскольку я твоя единственная надежда, верно? Геральт, судя по всему, отказался продолжать дело. – Выйдя из стойла, Ламберт встал напротив собеседницы и посмотрел на нее сверху вниз. – Он… питает слабость к чародейкам и старается не лезть в разборки с ними. Но тебе повезло, чародеек, мягко говоря, не люблю. Но я и пальцем не пошевелю, пока ты объяснишь, с чем мне придется работать.

– Я… не могу.

– Что ж, вот мы и поняли друг друга. Надеюсь, ты сможешь справиться со всем самостоятельно.

– Я не… черт. Ладно! Ладно…

Для Алетты это было равносильно тому, чтобы перешагнуть через себя, она боялась открывать карты, рассказывать о секрете, который в неправильных руках мог погубить ее.

– Я расскажу тебе о себе, кто я, что произошло, но только после того, как ты выполнишь работу.

– Пф, нет уж, это…

– Я поделюсь с тобой информацией, которая поможет тебе в деле, – прервала ведьмака девушка. – Эти… эти земли не совсем прокляты, и я не знаю, может, ты слышал историю о нильфгардском колдуне, который помог королю очистить лес от монстров?

– А заодно и умертвить большую часть людей. Да, слышал. Хочешь сказать, что с вашими землями он провернул нечто похожее?

– Да, можно и так сказать.

– Только это не объясняет, откуда у тебя взялись такие способности, а вместо магии людей в Сорбеце погубил твой отец.

– Потому что тогда он ошибся, – не моргая смотря в пол, заключила Алетта. – Потому что не совладал с большим потоком энергии, осознав, что необходимо менять все постепенно, маленькими кусочками. Жизнь за жизнь, забирать энергию и возвращать ее земле, как если бы разливать вино по бокалам в порядке очереди. А он опрокинул на них чан.

– Жизнь за жизнь? Колдуны и чародеи под страхом смерти не стали бы прибегать к подобного рода магии, поскольку она не только запрещена законом, но и невероятно опасна.

– Я знаю. Но этот колдун вернул меня с того света. Да и неправильно называть его колдуном, ведь он изучал куда более тонкую и древнюю науку… которую короли запрещают, пока не станут нуждаться в ней.

– Игры с человеческими жизнями, потоки энергии, преобразование, умерщвление и возрождение… Ты имеешь в виду…

– Да. Некромантия.

Ламберт действительно выглядел озадаченным, и слегка обеспокоенным, поскольку еще до гонения ведьм и чародеек короли люто ненавидели некромантов. Эту породу презирали все, отчаянно пытаясь скрыть страх перед неизвестной и опасной природой. Некроманты мнили себя богами, играя с человеческими жизнями в попытках понять структуру энергии, а также – самое главное – раскрыть секрет бессмертия.

Поведав секрет, а точнее, часть секрета, который они с отцом оберегали от посторонних, Алетта ощутила себя беззащитной. Жители Сорбеца догадывались о природе заклятия, способе возрождения их города, но помалкивали, боясь навлечь гнев господ, да и злых сил.

Геральту девушка побоялась открыть карты, несмотря на его благородство, он держался близ королей, что беспокоило ее. Но Ламберт… черт, с ним тоже не легче.

– Из всего, что я услышал, напрашивается вывод, будто ты тоже некромант.

– Я глава и хранитель Сорбеца, остальное неважно.

– Важно, если поэтому тебя хочет убить чародейка.

– Не только меня. Мой отец… Авредий проболтался, что моего отца убили. Судя по всему, травили долгое время, и это уж точно не могла сделать Изимира. Это был кто-то близкий, кто имел доступ ко всему…

– Поэтому ты тогда… спровадила всю охрану?

Вспоминать о той ночи Алетте хотелось в последнюю очередь, она жаждала обрести спокойствие, уверенность, что никто не вонзит ей нож в спину. И для этого потребуется пойти на радикальные меры, о которых она могла пожалеть.

– Мне нужна твоя помощь, чтобы поймать чародейку, найти доказательства вины Авредия и прижать его к стенке. Я заплачу тебе в два раза больше обещанного, но прошу, помоги. Я никому не могу доверять.

– Именно, дело в доверии, а я до сих пор не понимаю, с кем имею дело. Ты используешь запретную магию, переселяешь сознание или душу в тело другой твари.

– Я не хотела этой силы, ты вообще не понимаешь, что я пережила…

– Да, и ты даже не пытаешься мне объяснить.

– О, тебе объяснить? Мне действительно следует с тобой объясняться? После того, что ты сделал, мне следовало приказать своим людям убить тебя.

– Думаешь, справились бы?

– Ах ты… Ладно… у всего цена, – решила зайти с другой стороны Алетта. Она понимала, что без помощи ей не обойтись, но стоило ли оно того? От злости на саму себя пришлось сжать кулаки и буквально выжимать сквозь силу каждое слово. – Что ты хочешь?

Ламберт устало вздохнул, однако задумался и внимательно наблюдал за девушкой, которая тряслась не то от напряжения, не то от злости. В любом случае, он согласится, баронесса знала наверняка, только какую цену придется ей за это заплатить?

– Услуга.

– Услуга? Какая еще услуга?

– Я не знаю, – развел руками Ламберт. – Я могу прийти на следующий день или через несколько лет, и чего бы я не потребовал, ты дашь мне это.

– Ты издеваешься?

– Ты спросила о цене, я ответил. Ну так что, баронесса, принимаешь мои условия?

Это все равно что делать шаг в пропасть, только выбора у Алетты не оставалось. Против Изимиры и князя, да еще и с подлой гадюкой под боком ей требовалось пойти на жертву. В конце концов, речь уже шла не только о ней. На кону стоял Сорбец, жизни сотен людей, а также безопасность ее сестры… и племянника.

***

Особняк после одиннадцати ночи всегда погружался в тишину – Бимон ввел негласный комендантский час, после которого стражники едва ли не ходили на цыпочках, а прислуга мелькала в тенях за редким исключением. В последние дни святое правило нарушалось, но сейчас, стоя посреди коридора в отблеске горящих свечей, Алетта не слышала ничего кроме своего дыхания. Буря утихла, но это вовсе не конец.

Тем не менее девушка испытала облегчение, когда Геральт покинул Сорбец – он ей не нравился, уж чересчур пристально присматривался к ее персоне, заподозрив неладное. И не без причины. Ее терзал вопрос, куда на сей раз мог отправиться Белый Волк, не накличет ли он беду на нее и город?

Об этом оставалось только гадать, настоящая проблема скрывалась в пределах особняка – крыса пряталась в тени, за одной из дверей, и Алетте предстояло выяснить, за которой из. Ей хотелось спать после трудного дня, выглядела она, похоже, не лучше, чем чувствовала себя – даже разодранное платье не переодела. Убедившись, что гости и постояльцы особняка разбрелись по углам, она собрала последние силы и отправилась на второй этаж, и уже стояла перед запертой на ключ дверью более десяти минут. Боялась, испытывала смешанные чувства, рассматривая мелкие трещинки на древесине. Не решалась зайти в кабинет отца.

Святая святых, твердыня, в которую вход был воспрещен даже при формальном разрешении – Бимон любил проверять своих подопечных на прочность, оценивать степень уважения к нему и его секретам. Только Магнолия без задней мысли посещала обитель отца, играла под столом, с любопытством рассматривала книги на полках и задавала множество вопросов. Отец позволял ей эту вольность, с улыбкой и просьбой выставлял за дверь, ловко уходил от необходимости прямого ответа. Алетта завидовала этой невинности, тоже хотела, чтобы родитель улыбался ей, позволял свободно посещать кабинет. Но он готовил ее к ответственности, а не играм. Девушка осознавала, что ее воспринимали всерьез, однако так хотелось стать маленькой любимой дочуркой.

Ключ без трудностей зашел в скважину и отворил замок – щелчок показался громким, и по привычки Алетта испугалась, что отец мог услышать. Но он не услышит, не придет. Уже никогда.

Закрыв за собой дверь, Алетта поставила свечу на стол, на котором царила педантичная аккуратность, и осмотрелась. Ничего не изменилось, все те же три на два метра, забитые запахом бумаги и пыли. И где-то здесь лежала подсказка, девушка знала – отец не раз намекал перед смертью, что его кабинет хранил много секретов, которые помогут ей в трудные времена.

Алетта испытывала волнительное любопытство, будто отправилась на поиски клада. Казалось, что сделать первый шаг окажется нелегко, но время играло против нее, так что она принялась рыться в грамотах, записях, документах. Сначала пролистывала каждую книжку в порядке очереди на полках, но потом отмела идею. Проверила косяки, оконную раму, даже скрипучие половицы, но не нашла тайников и спрятанных писем. Ничего, только статистика и журналы учета.

Уж что она и собрала, так это всю пыль на полках. Чем больше проходило времени, тем быстрее приходило раздражение вместе с усталостью. Картины, дно стола, даже подушка стула не прятала никаких секретов. Бессмыслица!

Упав в кресло, Алетта тяжко вздохнула и уронила руки на стол.

– Давай, думай. Куда отец мог спрятать подсказку?

От волнения она начала барабанить пальцами. Может, Авредий только пытался ввести ее в замешательство? Подозревать всех вокруг, чтобы ослабить и дезориентировать. В его духе, несомненно. Однако уверенность и удовольствие, с которыми он говорил, развеивали надежду.

Надежда – похоже, единственное, что у нее осталось, да и то девушка не воспринимала ее всерьез. На кого надеяться, в кого верить? До чертовой болезни и ритуала она помнила радость, даже удержала воспоминания, как мама рассказывала ей сказки из потрепанной книги. Магнолия не любила эти история, зато младшая дочь Бимона не выпускала чудесные истории из головы, пересказывала порой и верила, что однажды за ней приедет принц… и подарит белого коня в яблоко. Большего Алетта и не хотела.

А теперь у нее ничего и не осталось, кроме этого коня. Рано или поздно, князь отберет у нее земли: если не вырвет силой, то навяжет брак, а куда деваться? Что ей вообще остается делать? Опять верить в чудеса?

– Только я любила эти сказки… и ты знал об этом.

Кабинет – кладезь знаний и секретов о политике и экономике, но никак не семейных тайн. Захватив свечу, с которой обильно стекал воск, Алетта отправилась в родительскую спальню, где стоял непривычный холод. Жаровню не грели, в огромной постели отце провел последние дни жизни, и видеть комнату пустой для девушки оказалось странно. Но она не удивилась, что книга сказок до сих пор стояла на полке рядом со сборником любимых стихов матери.

Сдув толстый слой пыли, Алетта отставила свечу и быстро пролистала книгу. Пожелтевшие от времени страницы распахнулись и обнажили небольшой конверт – явно новый, – склеенный печатью из сургуча.

Сердце девушки пропустило удар. Она подозревала, что может что-то обнаружить, но вот так сразу? Естественно, кто бы кроме нее полез за потрепанным томом со сказками?

Но улыбаться Алетта не рискнула, на ослабших ногах она дошла до кресла и опустилась в него, сжимая письмо в руках. Когда Эдель сообщил, что Бимон не оставил для нее послания, она не поверила, а потом и вовсе занималась другими делами. Но сейчас, в ночной тишине, под блеклым сиянием свечи, Алетта не решалась поскорее сломать печать и жадно вчитаться в строки. Ее начало трясти от страха и скорби, ведь в своих прощальных строках Бимон будет откровенен. Наконец скажет то, что таил в себе.

Бесшумно выдохнув, Алетта вскрыла конверт дрожащими пальцами и развернула его, узнав ровный подчерк отца. Так много слов, столько он не успел сказать. Она понимала, что услышит не совсем приятные вещи, поскольку никогда не знала, что творилось в голове барона. Что он на самом деле думал о том дне, когда открыл ворота в непогожий весенний день, обрушивший туман на Сорбец. Когда они впервые встретились…

Если ты это читаешь, то мои худшие кошмары не сбылись, и ты продолжаешь наслаждаться теплым солнцем, ходить по земле и радоваться жизни, насколько это возможно. Ведь кто еще, кроме тебя, Алетта, догадается искать мое последнее слова в чертовой книге сказок? Уж точно не ты, Асаризам.

Я действительно надеюсь, что ты не врал мне, не притворялся и уж тем более не украл воспоминания моей дочери, чтобы обманом заполучить новую жизнь…

Не знаю, что думать, я пишу эти строки, меня поглощает жар и мучает боль в теле, и, возможно, в другом состоянии я бы и не рискнул оставить после себя хоть какие-то мысли. Слишком велик риск, что это прочитает кто-то другой и узнает секрет, который я надеялся унести в могилу. Если это письмо читаешь ты, то, значит, дочь нашла его, а если кто другой… удачи тебе, ублюдок.

Я помню, как встретил тебя у ворот – беспомощное дитя с глазами мудреца, которое пообещало исцелить мою дочь и вернуть землям былую красоту в обмен на жизнь. Тогда я был слишком опечален, скован страхом и ужасом, я не мог потерять Алетту, после того как лишился жены и сына, только не ее. Она умирала, и умерла бы… умерла, я знаю – все знахарки и врачи твердил об этом в один голос, а ведьмы наши края стороной обходили. Ты спас ее, мою девочку, и предупредил о цене, о том, какой потом она будет. Какими будете вы оба.

Я был готов продать душу дьяволу ради нее, и, похоже, так и сделал. Некромантия, магия, бесовщина… Честно, я хотел убить тебя. Несколько раз думал, что ты обманул меня, просто нашел себе новый сосуд, и смотрел на мир пустыми глазами моей дочери. А потом и говорил пугающие вещи, какие бы Алетта никогда не сказала делать. Убивать утопцев, казнить людей, пропитывать землю людскими жизнями и жизнями чертей, чтобы тебе хватило энергии для ритуала очищения. Будь ты проклят! – думал я, все винил тебя, когда приговаривал людей к смерти на кольях из-за разбоев. Простых драк и… да, винил тебя, но… думал, что ты мразь бесчувственная и хотел попросить Эделя задушить тебя во сне – у меня бы не хватило духа. Но передумал. передумал в тот день, когда велел палачу отрубить руку мальчишке за кражу хлеба. Ты стоял со мной и смотрел… смотрел холодными глазами, но плакал и дрожал, и тогда я понял – Алетта жива, и я заставил мою малышку смотреть на этот ужас.

Не сразу я свыкся с мыслью, что Алетта станет другой. Да, ты повторял, что ваши души сольются воедино, сознание станет одним целым. Алетта будет помнить твою жизнь, а ты – ее, и первые месяцы личности будут конфликтовать, стараясь не сойти с ума…

Сложно было наблюдать за этим. Но чего бы я не говорил, ты спас не только мою дочь, но и моих людей от голода, излечил земли, сохранил титул и укрепил власть. Обо мне говорили, как о жестоком тиране, который не только ввел суровую политику ради выживания, но и заставил маленькую дочь участвовать во всем. Но это не моя слава, а твоя. Я ведь… кто я? Я был тряпкой, и только благодаря тебе стал тем, кем являюсь сейчас.

Возможно, странно такое говорить, но… куда уж страннее все говорить о тебе, как о мужчине. Ведь ты Алетта, моя дочь. Моя маленькая принцесса, которая выросла королевой. Прости меня, что не подарил тебе счастливое детство, но я был эгоистом и не мог потерять тебя. Ты стала чем-то новым, переродилась, и я боялся больше не увидеть знакомый блеск в твоих глазах, но нет, ты всегда была со мной, дорогая.

Я верю в тебя, знаю, что ты способна управлять Сорбецем. Ха-ха, да я тебе, наверное, всегда и мешал развернуться. Надеюсь, ты простишь меня, Алетта, что я умолчал от тебя кое-что. Боялся твоей реакции…

Я попрошу тебя кое о чем. Точнее, расскажу…

Для тебя настанут трудные времена, поскольку Авредий узнал нашу тайну. Точнее, об этом узнала чародейка, которую я, как последний идиот, согласился укрыть от гонений. Она обещала помогать нашим людям, и я поверил, дурак. Думал, что раз Асазризам сдержал свое слово, то не все колдуны опасны и коварны. Я не потому запрещал тебе видеться с ней, что боялся спровоцировать общественное недовольство, я опасался, как бы Изимира не раскрыла твою тайну.

Не знаю, что я сделал не так, но в итоге ведьма предала меня, обо всем поведала Авредий, который только и искал повод забрать Сорбец. Но я не мог отдать ему то, что твое по праву, что по праву принадлежит нашей семье. В моей власти было лишь отсрочить неизбежное…

К счастью, Авредий узнал лишь о проклятье, что я казнил людей под предлогом возрождения нашего края. Так ему передала Изимира. О тебе они не знали… либо молчали, черт пойми.

Я убедил его, что если он раскроет секрет процветания Сорбеца, то навредит себе, поэтому предложил иной выход… Прости меня за такое лицемерие и эгоизм, стоило посоветоваться с тобой и Эделем, но вы бы не позволили мне этого сделать. Поэтому я все решил сам. Решил дать Авредию возможность законным путем заполучить земли Сорбеца, убедил его, что младшая дочь не справится с тяготами управления о городе и землях, ей потребуется помощь, твердая мужская рука. Идиот согласился без промедлений. Я ведь знаю, что ты без боя не сдашься. Ты научилась милосердию у матери, заботе у сестры, Асаризам подарил бесценный опыт и стойкость, а я… мне, наверное, оставалось тихо уйти со сцены, чтобы дать твоей звезде загореться еще ярче.

Прости, что покинул вас так быстро. Авредий наверняка попытается убедить тебя, что моя смерть – коварный заговор. Не слушай его. Мои советники будут преданы тебе, ты это знаешь. Эдель любит тебя, как свою родную дочь, он будет предан тебе до самой смерти. Агасфер… ох, не нравился мне этот мальчишка, как он смотрел на тебя. Но парень толковый, не сделает ничего плохого.

Знай, дочка, я люблю тебя. Ты уже не та беззащитная принцесса, Асаризам сделал тебя сильнее. Я надеюсь, что ты все еще ты. А даже если нет, какое это имеет значение?

Защити наш город, защити нашу семью любыми способами. Если враги не понимают, кто ты на самом деле, заставь их осознать.

Люблю тебя.

Б.В.

Даже после третьего прочтения смысл строк не поменялся, только укрепился в сознании Алетты. Она бегала взглядом от строчки к строчке, держа пергамент трясущимися пальцами, и не знала, как правильно реагировать. На глаза наворачивались слезы, в какой-то момент девушка забыла о дыхании и едва не выронила предсмертное письмо отца.

Дела обстояли куда хуже, чем она представляла. Враг не просто начал строить против нее планы, а уже применил их на действии, сведя Бимона в могилу.

Утерев слезы, Алетта шумно выдохнула и вновь взглянула на письмо. Отец пожертвовал собой, чтобы дать им время, и тратить его на слезы – непозволительная роскошь. Хотя невероятно хотелось расплакаться, выдавить из себя горе, осознание пугающей реальности коробило девушку и едва не вгоняло в ужас. Все рушилось, рассыпалось в песок.

Дом молчал, только в одном уголке продолжал гореть свет, а перо выводило аккуратные буквы. Алетта даже не стала стучать, а тихо отворила дверь небольшого кабинета, в котором допоздна работал Эдель. Мужчина выглядел не менее уставшим, но сонливость его моментально исчезла, как только перед ним появилась хозяйка дома.

– Госпожа? В чем дело?

Алетта едва сдерживала слезы, ее глаза наверняка покраснели, и она боялась, что если скажет хоть слово, то разрыдается. Она только положила перед Эделем письмо. Мужчина недоуменно посмотрел на послание, аккуратно взял в руки, словно оно могло рассыпаться в пыль, и принялся читать. Лицо его не менялось довольно долго, пока, видимо, Бимон не поделился новостью о своем вынужденном самоубийстве.

И тогда девушка испытала иное чувство. Не только у нее отняли дорогого человека, барон Сорбеца был дорог и другим людям. Авредий Кастеон покусился на земли, за которые Валхольмы заплатили кровью и болью своих людей.

– Что будем делать? – Напряженно спросил Эдель, не моргая смотря себе на руки.

Его не только потрясла новость об истинной причине смерти Бимона, в нем закипала злость, которую Алетта прекрасно разделяла.

– Исполним последнюю волю моего отца. Если враги не понимают, кто мы на самом деле, заставим их осознать.

========== Заставим их осознать ==========

♪ Powerwolf – All we need is blood

Улыбаться ее учила Магнолия. Не нравилось ей, что младшая сестра ходила с угрюмым выражением лица и постоянно скалилась, словно дикая кошка. Теперь Алетта поняла всю прелесть приобретенного навыка, люди, а в особенности мужчины, моментально переставали в ней видеть угрозу.

– Вы меня удивляете, ей богу!

– Я просто поняла, что мне необходима помощь. И готова принять ее.

Они прогуливались с Авредием по его саду, который едва тронули зеленые цвета – совсем блеклые салатовые оттенки пробивались сквозь сухую траву. Близился вечер, заливая простор нежно-розовым светом, а также знакомой прохладой.

– Предупреждал я Бимона, что иметь дело с ведьмами – себе дороже. Из-за его легкомысленности вы едва не погибли… и ваша сестра!

– Я не назвала бы отца легкомысленным. Изимира помогала ему, а он помогал ей скрываться от гонений.

– Но вам же известно, что укрытие чародеек карается по закону?

Алетте стоило постараться, чтобы не зашипеть и не сжать руку мужчины. Сам натравил на них монстров, сговорился с Изимирой, а теперь разыгрывает заботливого барина, которому девушка с удовольствием бы глаза выдрала. Но пришлось проглотить злобу и обеспокоенно произнести:

– Но я не имела дел с этой… с этой ведьмой. Это я здесь жертва.

– Ну, конечно, конечно, – принялся успокаивать ее Авредий, поглаживая по руке.

Боже, и он в это верил? Естественно! Для него, желающего во что бы то ни стало полноправно завладеть наследием Валхольм, лучше притвориться слепцом и побыстрее заглотить лакомый кусок, чем заподозрить подвох.

– Вы правильно поступили, что приехали. Я надеялся на ваш визит, и попросил моего племянника заглянуть к нам сегодня на ужин. В честь такого события вся семья соберется, чтобы поприветствовать вас. Ведь скоро и вы станете ее частью, дорогая.

– Не сказать, что я этого ожидала, – несколько сконфуженно произнесла Алетта, – так что спешу напомнить, что наш с Лео брак – чисто формальная сделка, и не более.

– Не будьте так поспешны с выводами. Я понимаю, что отец держал вас в ежовых рукавицах, но женщина не должна думать о столь обременяющих вещах и волноваться. Вы много сил вложили в процветание Сорбеца, много нервов, думаю… я слышал, что Бимон заставлял вас присутствовать на казнях. Так не должно быть.

– Он не заставлял.

– Послушайте, – Авредий остановился на подходе к поместью и с нежностью, которая выглядела весьма реальной, продолжил: – Ваш отец не причинит вам вреда, не заставит больше делать то, что вам противоестественно. Сложность вашего характера мне понятна, Лео тоже понимает это, и, думаю, ему будет интересно с вами, ведь этот черт тоже не из простой породы… Дайте нам шанс. Дайте шанс себе.

Довольно оскорбительно слышать подобное предложение, но вместо горечи Алетта испытала облегчение. Возможность вздохнуть свободно и оставить заботы о семье, людях и городке – разве не замечательно? Просто пожить в свое удовольствие. За всю жизнь – жизни! – она и не помнила момента свободы.

– Звучит здорово, – с печалью отозвалась баронесса, потупив взгляд. – Но можно ли думать о беспечности, когда враги не дремлют? Я о Изимире…

– Заботу о врагах предоставьте нам, – уверенно заявил Авредий, а затем хитро улыбнулся. – Думал, оставить это после ужина, но, чтобы успокоить вас, дорогая… считайте это подарком. Позвольте, я покажу вам кое-что.

Не без опасения, Алетта протянула руку и дала князю возможность повести ее прочь от заднего входа. Мимо яблонь, резных скамеек и беседок, ныряя под тени в глубине сада, где притаилось небольшая каменная постройка. Похоже на склад для хранения провизии, такой же находился и у нее на территории поместья, но его не охраняли вооруженные мечами стражники.

Девушка остановилась, отпустив мужчину и с негодованием посмотрела на него.

– Не беспокойтесь, вам понравится.

Посмотрев на протянутую руку, баронесса не испытала желания ответить взаимностью. Уж в слишком укромный угол ее завел мужчина, доверия не внушали стражники, охраняющие вход на склад, словно сокровищницу.

– Что там?

– Подарок.

Пойти навстречу заставило понимание, что вреда ей точно не причинят, пока не будет заключен официальный брак. Но и притворяться откровенно глупенькой и беззаботной Алетта не намеревалась, она не протянула руку в ответ, однако рискнула подойти ближе и отворить перед собой дверь – тяжелую, с металлическими засовами и креплениями.

Внутри света не было, зато пахло пылью и зерном – стойкий запах, присущий любому складу. Но Алетта уже с порога ощутила чье-то присутствие, а затем услышала звон цепей. Охранники зажгли лампы, один шел впереди, а другой остался у входа. Далеко идти не пришлось, источник звука находился за стойками с мешками, и девушка примерно представляла, что ее ждет за поворотом.

– Смею предположить, что госпожа Валхольм останется довольна такому подарку.

Госпожа Валхольм применила бы иное слово для описание увиденного, но уж никак не «довольна». Ей и раньше доводилось лицезреть менее приятные картины, но при виде знакомого, если не сказать близкого, истерзанного человека стало не по себе. Ранее за предательства Бимон сажал людей на кол, однако церемония довольно затратная по времени и ресурсам, поэтому в последнее время они прибегали к повешенью. Но заточать людей в подвале и пытать их…

Изимиру удерживали цепи из заколдованной стали, удерживающей магию колдуньи, – она висела на них, словно свиная тушка в лавке мясника. На лице остались синяки, юбки оказались разодраны в клочья, и Алетта невольно покосила взгляд на охранника – тот старался не смотреть на пленницу. От мысли об изнасиловании девушка крепко сжала пальцы на плече, вспомнив ночь с ведьмаком. Но она хотя бы собой овладеть, будучи пьяной в усмерть.

Тем не менее Алетту куда быстрее привлекло лицо женщины: завязанные глаза и рот, из последнего по подбородку натекла кровь, успевшая подсохнуть. Кляп пропитала темно-бордовая жидкость, ее было чересчур много, чтобы поверить, будто чародейка случайно прикусила язык.

– Вы отрезали ей язык.

Девушка не ожидала, что фраза прозвучит столь раздраженно и злобно, но своих эмоций она не стеснялась.

– Эта ведьма пыталась заговорить моих людей, заколдовать. Это была предосторожность.

Иными словами, Авредий сделал все, чтобы Изимира не заговорила и не выдала истинные намерения. Алетта не испытывала сострадания к колдунье, которая, после милости Бимона, отплатила ему предательством, а его дочерей едва не загнала в могилу. Хотя, признаться, ее искалеченный вид вызывал жалость, которая моментально сгорала от гнева по отношению к князю. Этот ублюдок просто зачищал за собой следы.

– Наверное, я поспешил с выводами… вам не стоило видеть чародейку в таком состоянии, я лишь хотел, чтобы вы мне поверили. Доверие же строится на открытости по отношению друг к другу.

Довольно любопытный способ выразить доверие.

Изимира неожиданно дернулась – похоже, очнулась и отреагировала на голоса, ожидая продолжения пытки. Она часто задышала, зашевелила пальцами, пытаясь избавиться от боли заклинанием, только особый сплав металла кандалов блокировал магию. От чародейки пахло кровью и потом, ее светлые кудрявые волосы слиплись и лежали паклями.

Чародеек на своем веку Алетта повстречала множество: точнее, встречал Асаризам. Коварные и непредсказуемые создания, но таковым являлся и некромант, к которому ведьмы относились с не меньшей осторожностью, чем простые смертные – к ним. Постичь науку жизни и бессмертия мечтала каждая из них, поэтому Алетта, едва освоившись в новой роли, смотрела на них с брезгливостью, и в то же время опасением. Она обладала тайным знанием, однако любая колдунья могла причинить ей вред или убить.

Интересно, что успела Изимира рассказать Авредию? И успела ли? Ведь она должна была догадаться, что Алетта вовсе не простая девочка, которой подозрительно часто требовались ее услуги. Синхронизация энергетических потоков – вещь сложная, без нее души колдуна и дочери барона могли вновь распасться. А несколько голосов в одной голове имеют свойство сводить с ума. Но ничего, до этого справлялись собственными силами.

– Обычно ведьм сжигают на костре, – произнесла Алетта, склонившись над Изимирой. – Но времени не хватит. И запах отвратный. Смогут ли ваши люди, князь, заточить колья?

– Колья? – Несколько сконфуженно уточнил мужчина. – Кхм… но зачем? Она и так испустит дух.

– Если вы хотите уважить меня, не только как гостью, но и как нового члена семьи, то прошу уважать и традиции моего края.

– В моем доме дети.

– Так установите колья за пределами вашего поместья. Или на главной площади Гелибола. Людям не в первой видеть, как убивают чародеек. Уж не при короле Радовиде.

Грозный прищур откровенно говорил, что властный тон мужчине не по нраву. Долго играть наивную и ранимую девушку, нуждающуюся в защите, Алетта оказалась не в силах, вряд ли бы ей поверили – поверили бы, если она упала в обморок при виде побитой Изимиры.

– Ужин уже готов? Как считаете? – Решила упростить собеседнику задачу баронесса.

– Да, – из последних сил улыбнулся Авредий, позволив Алетте взять себя под руку. – Думаю, мы решим этот вопрос за ужином.

Все казалось неправильным, как другая реальность, в которой с каждой секундой приближался конец. Наиболее тонко Алетта прочувствовала это в окружении семейства Кастеон, когда начался ужин. Сюда согнали, похоже, всех, словно на цирковое представление, где главным артистом – или уродцем – выступала хозяйка Сорбеца.

Девушка сидела напротив Авредия, уши закладывало от голосов и звона посуды. Несмотря на приятный запах жареного мяса и свежей зелени, баронесса без энтузиазма отправляла в рот маленькие кусочки овощей. Она наблюдала за женой князя – тучной женщиной с раскрасневшимся, но на удивление приятным лицом. Его детьми – тремя дочерями-подростками и сыном, который притащил на ужин молчаливую грустную супругу. Все переговаривались, уплетали за обе щеки еду, смеялись, и только Лео – племянник Авредия – со схожей настороженностью поглядывал на родственников и гостью.

Алетта попросту не могла заставить себя улыбнуться, мысли ее крутились вокруг Изимиры, которая уже как без пяти минут покойница. Жалость к чародейке порой промелькивала в сердце, но куда сильнее ощущалось присутствие злости. Эта тварь получила по заслугам, однако не Авредий должен был преподнести ей урок. Ублюдок просто заметал за собой следы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю