355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » София Карамазова » Елизавета в Мире Теней (СИ) » Текст книги (страница 15)
Елизавета в Мире Теней (СИ)
  • Текст добавлен: 1 апреля 2017, 13:30

Текст книги "Елизавета в Мире Теней (СИ)"


Автор книги: София Карамазова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 19 страниц)

– Ваша расплата настанет много раньше, так что не забивайте себе больше голову этим, а попытайтесь насладиться относительной свободой по пути в замок.

– После того как ты убил нашу сестру? – дрожавшим голосом спросила Абангу, не сумевшая сдержать слёз, брызнувших из её глаз. – Не путай нас с собой, готовым уничтожать всех, ради своей похоти...

– Замолчи! Как вы смеете высказывать мне претензии после всего, что натворили ты и твои чёртовы сёстры? Это вы прокляты ненавистью ко всему, что дорого простым людям, как и ваша Госпожа.

Илорен в негодовании отошёл от них и, взяв под уздцы своего коня, сказал начальнику, что ночь проведёт в башне.

– Марек, я передал всю полноту ответственности премьер-министру Вёльфу. Бумага с приказом об аресте и заключении в подземелье у вас есть, так что при приезде покажете её и отчитаетесь ему.

– Ваше Величество, прошу вас, возьмите меня с собой или кого-нибудь из ребят. Одного нам вас оставить невозможно, – с мольбой обратился к нему гвардеец.

– Я должен понять, что здесь происходит и как договориться с теми, кто управляет монстрами. Если это ловушка, то вы, даже если пойдёте со мной все вместе, не сможете противопоставить ничего этим существам. А так, по крайней мере, моя совесть будет чиста хотя бы в том, что рискую я только собственной жизнью.

– А если они вас околдуют там?

– Не смогут, у меня есть оберег, – улыбнувшись, ответил король и, пожелав всем спокойного пути, пошёл к ожидавшему его Арчибальду.

Дрожь, охватывавшая его при мысли о том, что Терхенетар и веды были правы и эта девушка не та, за кого себя выдаёт, всё больше напоминала отрезвление. Ведь она могла быть в сговоре с Урсулой, и все эти совпадения могли быть не случайны. Чем ближе он подходил к чудовищному оцеплению, тем явственней для него было собственное безумие. Он вспомнил слова ведьмы, сказанные ему когда-то в ответ на ту же фразу, которую он сказал на прощание Мареку: " Твой единственный оберег это твоё непомерное самомнение, но когда-нибудь ты поплатишься за него".

Арчибальд стоял на том же месте, и, чем ближе король подходил к нему, тем сильнее было в нём ощущение сошествия в ад, готовый распахнуться за дверью башни. Но отступать было поздно, Илорен шёл между рядов исковерканных воинов немного впереди своего провожатого, так что не мог видеть улыбки на его губах. Шарканье тяжёлых подошв за спиной возвестило о том, что ряды сомкнулись.

" Нет, она просто не может быть злом. Это всё чушь, она просто попала в эту переделку из-за проклятых законов этого мира, возведших вокруг неё множество правил, требований и придирок тогда, когда она ещё не проснулась после перехода и стала такой же заложницей презренных разбойников, как София, их орудием. " – Думая так, Илорен прибавил шагу и на ступени лестницы уже вбежал, на ходу распахнув перед собой тяжёлую входную дверь.

– Где она, я могу убедиться, что с ней всё в порядке? – обернувшись, спросил он у Арчи.

– Да, если конечно не будете так шуметь и волноваться, здесь много больных.

– Больных? – с недоумение переспросил король.

– Да, Ваше Величество, больных.

– Сколько всего здесь человек?

– Четыре девушки, три из которых веды, а четвёртая будущая королева, я и очень больной мальчик.

– Хорошо, всё это потом. Отведите меня к невесте.

– Как будет угодно Вашему Величеству. – Покорно ответил Арчибальд и отвёл его на третий этаж, в спальню Елизаветы.

В комнате горела одна свеча, в свете которой едва угадывались очертания стройной фигуры, сидевшей на краю постели. Илорен рванулся вперёд и прошептал:

– Елизавета.

Девушка обернулась и, поднявшись, вышла на свет. Это была не Лиза. Тёмные волосы, лукавый взгляд зелёных глаз и более смелые, раскрепощённые движения.

– Добрый вечер, Ваше Величество, – также шёпотом сказала она – меня зовут Виктория. Лиза только что уснула и не стоит тревожить бедняжку, я побуду с ней сегодня. Боюсь, что она испугается, когда проснётся ночью.

– Да, конечно, спасибо, – удивлённо и расстроено ответил правитель. – Я только взгляну на неё и уйду.

Виктория, в свою очередь, с недоумением посмотрела сначала на короля, затем на Арчибальда. Илорен взял свечу, подошёл к изголовью, где на подушке покоилась голова Елизаветы, и стал всматриваться в свои любимые черты. Но вот они исказились и, поморщившись от света, девушка отвернулась от него.

– Ваше Величество, вы разбудите её, пойдёмте в гостиную, – мягко попросил Арчи, подходя сзади.

– Да-да, конечно, – неохотно отрывая взгляд от силуэта спящей, ответил король и позволил увести себя, кивнув на прощание Виктории.

В гостиной было темно, свет исходил только от горевшего в камине огня. Пока Арчибальд возился с приготовлением кофе, Илорен предавался размышлениям о грядущем разговоре с Елизаветой, который должен был решить его судьбу. Из глубокой и мрачной задумчивости его вывел голос прорицателя, сказавший:

– Ваш кофе, Ваше Величество.

Илорен посмотрел на предложенную чашку, как на ядовитого паука, перехватив этот взгляд, учёный поспешно добавил:

– Здесь никто не причинит вам вреда, наоборот – судьба всех нас зависит от вашего милосердия. Большинство из оказавшихся под этой древней крышей лишь жертвы обстоятельств. Можете спокойно пить.

Король кивнул, но к чашке не притронулся.

– Почему эти чудовища охраняют Лизу и что это вообще за существа?

– Эти существа бродят между мирами, здесь они оказались случайно, приняв чужое обличие. Скоро мы узнаем, какой облик они приняли для вашего Мира.

– Как?

– Где-то пропало очень много людей.

– Как ты управляешь ими?

– Надо просто чтобы Лиза приказала им слушаться того или иного человека.

Илорена резануло то, что этот чужак всё время говорит о Елизавете как о близкой знакомой. Арчибальд провёл с ней намного больше времени, чем он и теперь девушка, вероятно, доверяет ему сильнее. Резче, чем хотел, король спросил:

– Так кто же ты?

Арчи не сдержал ухмылки, его глаза блеснули. Впрочем, он тут же стёр с лица лукавую гримасу и смиренно произнёс:

– Я путешественник, только между мирами, также занимаюсь прорицанием, поэтому многое видел и знаю. Меня всюду сопровождает один мальчик, но сейчас он сильно болен. Сюда нас привёл случай. Такой же случай наградил Елизавету браслетом, на который идут эти создания, поэтому они и слушаются её, несмотря на тот ужас, который внушают бедняжке.

– Откуда у неё браслет?

– Подарок Гора, моего мальчика. Он нашёл его, когда мы были в предыдущем мире. Там я встретил старика, который рассказал мне ужасную историю о воинах, превращённых в монстров, разгуливающих всюду в поисках того, кто проклял их, желая снять своё проклятье. Возможно, именно эта безделушка привела нас к вашим вратам. Этот старик имел неосторожность внушить малышу, что вещь является оберегом, а я не стал разубеждать его, не думал, что он так распорядится своим сокровищем. Этот браслет теперь неотъемлемая часть девушки – его не снять. Даже если отрубить ей руку, то он окажется на другой. Она связана с ним, а значит и с его рабами до своей смерти, после которой он снова исчезнет вместе с монстрами, которые окажутся в другом мире в ожидании нового хозяина, а он обязательно появится хоть через тысячи лет.

– А можно ли убить их?

– Разумеется, на браслете висят фигурки, которые изображают человечков, это схематичные изображения жертв проклятия, когда одного убивают его фигурка пропадает, и оберег становится чуть меньше, стягиваясь на запястье владельца.

– Значит, чтобы избавиться от тварей надо убить Елизавету?

– Боюсь, что так.

– И всё это из-за тебя и твоего ребёнка?

– Это её единственный шанс выжить здесь. Теперь её никто не тронет. – Арчибальд впервые ответил Илорену неприязненным взглядом. – Самый верный способ защиты.

– Ты считаешь, что быть гарантом существования этих уродов в нашем Мире, это достаточно безопасно? Теперь она мишень номер один.

– Если не рассказывать людям о происхождении её власти над воинами, то её будут уважать и бояться.

– Её и без того стали бы уважать, только не страх, а любовь могла пробуждать она в сердцах своих подданных! – поднявшись, крикнул Илорен.

– Не стоит горячиться, Ваше Величество, – вернулся к прежнему мягкому тону Арчи, – так распорядился Случай и мы не властны это исправить. Но есть ещё одно заблуждение относительно Елизаветы, которое необходимо озвучить.

– Что ещё?

– Вы, вероятно, знаете, что, бывшая поначалу колоссальной, разница во времени между миром смертных и Миром теней постепенно сокращалась и теперь течение его почти идентично?

– Что-то слышал, веды стали возвращаться намного быстрее, кроме Урсулы. Её не было очень долго.

– Так вот, Урсула рассказала мне весьма занятную историю о своём последнем путешествии в мир людей. Она специально разыскивала Елизавету, она знала, кто эта девушка и какое значение она будет иметь для вас.

– Откуда?

– Я уже говорил вам, что умею предсказывать будущее, но так же могу узнать и тайны прошлого. Это меня Урсула попросила узнать любили ли вы когда-нибудь и если да, то какой была ваша избранница. Я сумел нарисовать её и даже найти потомка на карте человеческого мира. Я думал, что веда приведёт её сюда невредимой, что она просто хочет сделать свою работу лучше других.

– Почему ты так говоришь, будто ...

– Потому что Урсула нашла Елизавету не для того, чтобы сделать её королевой. Претенденткой на престол является Виктория. Именно её первой забрала веда, без всяких церемоний и приготовлений, разумеется. Около ворот у неё есть маленький домик, в котором она скрывалась от необходимости возиться с претендентками. Именно там она и оставила смертную девушку. Разумеется, это был риск, но он оправдался.

– Чушь.

– Елизавету же надо было ещё найти, а для веды, плохо ориентирующейся в мире людей, это оказалось весьма трудной задачей и добраться до девушки она смогла уже на грани гибели. Не теряя времени, Урсула усыпила Лизу и затащила её в один из ближайших подвалов, влив в тело своей жертвы медленно действующий яд. В следующий раз, веда намного быстрей добралась до умирающй. Как мы знаем, она вернулась за Лизой вовремя, и сердце бедняжки перестало биться в тот же миг, как оказалось на тропе. Всё складывалось по плану, но вот привести Елизавету незамеченной и подменить на настоящую претендентку Урсула не смогла – ей навстречу вышел Морт, который в беспокойстве ожидал её каждый день и только чудом не обнаружил раньше, во время всех этих переходов.

– Зачем такие сложности?

– Урсула не собиралась показывать Елизавету никому, она хотела восстановить её против вас, заставить ненавидеть заочно, вовлечь в свою революционную банду. Так она собиралась отомстить за свою сестру и занять место в правительстве.

– Какой-то ужас. Кто ещё, кроме тебя в её шайке?

Арчибальд аж поперхнулся.

– Меня? Я не помогал ей, по крайней мере, не осознанно участвовал в махинациях, так же как и Елизавета.

– Её похитили и держали в заложниках, а что тебе мешало остановить сумасшедшую?

– Обо всём она рассказала мне только сегодня, когда поняла, что скоро умрёт.

– Умрёт?

– Да, я же уже говорил Вашему Величеству, что в доме трое больны. Это Гор, мой мальчик и две веды – Самра и Урсула. Произошло нечто ужасное, что сделало всех нас очень уязвимыми относительно прошлого. Девушек догнала болезнь, которая послужила причиной их гибели на тропе. Самра не протянет и до следующего вечера, а вот Урсула может прожить ещё несколько месяцев.

– Нечто ужасное, когда?

– На закате, тогда Лиза и обнаружила в подземелье Викторию.

– На закате была проведена казнь, и она была справедливой, – нахмурившись, сказал правитель.

– Ну, разумеется, – усмехнулся Арчи. – Но справедливость странная штука, она если проявиться, то коснётся каждого, так что не стоит злоупотреблять, призывая её.

– Предлагаешь жить без неё?

– Предлагаю стараться примирить свою с остальными, а не доказывать первостепенность собственной правоты убийством оппонентов.

– А если оппоненты первыми стали убивать? Подождать пока они встретят пророка, подобного тебе, умник? А тем временем проредят моих друзей и сторонников?

– А много им редить, Илорен? – вкрадчиво спросил Арчибальд и наклонился в кресле, отчего огонь камина отразился в чёрных глазах. – Прежде чем начинать открытую войну с врагами, нужно завести достаточно друзей, которые способны защитить тебя от мести.

– На себя намекаешь? – раздражённо бросил правитель, обратив внимание на фамильярность.

– А почему бы нет. Я знаю достаточно, чтобы быть полезным и не буду скрывать от тебя ничего, как Госпожа Ведьма.

– О чём ты опять толкуешь? – в гневе прорычал король.

– О том, чем заканчивалось пророчество о смертной, которое она не досказала и о котором молчит даже сейчас, когда саван похищен. Я знаю от Урсулы, которой помогала какая-то горничная из замка. Не знаю, как она проведала о тайниках, но ...

– Воин, – вспомнил король, – почему там был воин? Он напал на веду и в здании гильдий. Откуда он мог появиться, и кто управлял им тогда?

– Возможно, некоторые из них почувствовали, что браслет рядом и начали искать его владельца.

– А попутно, ради поддержания формы, участвовали в стычках с властями?

– Кто-то узнал тайну браслета и воспользовался им, выпросив у Гора на время. Одеть и, тем самым закрепить его власть, может только владелец артефакта, поэтому полностью подчинить себе всех воинов Урсула и её сообщники не смогли, но кое-что им удалось. Скорее всего, к этому причастен человек, сведущий в магии, может, ещё одна веда. Всё, что было мне известно об этих событиях, я рассказал.

– Не так уж много ты и знаешь.

– Больше всех ваших осведомителей вместе взятых.

– Только потому, что у меня их нет.

Арчибальд открыл рот и осёкся, понимая, что уходит от первоначальной цели.

– Ваш кофе остыл, может налить ещё? – примирительным тоном сказал он.

– Нет, спасибо, я не хочу ничего.

Арчи улыбнулся, взял чашку и выпил холодный кофе короля.

– Ты начал говорить о пророчестве, что там было?

– Там было сказано о том, что Мир потерял часть своего волшебства, и теперь он будет медленно таять до тех пор, пока не появится новая смертная королева. Но и она будет править лишь отведённый здесь живым срок и после неё Королевство снова станет разрушаться до следующей королевы. Так будет продолжаться до тех пор, пока одна из них не родит наследника, в жилах которого будет течь кровь смертных, от которого поведёт свой род династия Короля Илорена. Но если этого не случится, то сойдутся три приметы: Мир вернёт все свои краски намного раньше, чем суженая Илорена встретится с ним, Госпожа Ведьма изменится и люди снова станут подвержены своим земным слабостям, таким как опьянение, болезни, старение и смерть. Эти приметы станут началом конца.

– То есть конец света?

– Да, этот мир поглотит туман, и он снова станет степью с курганами из пыли.

– Должен родиться ребёнок у меня и Лизы... – задумчиво начал Илорен.

– И Виктории, – мягко поправил Арчибальд. – Кстати, во избежание лишних вопросов, добавлю – династию основать должен тот правитель, которого мир выбрал когда-то сам, то есть Ваше Величество.

– Я не обязан верить всему, что мне говорит соучастник преступной шайки.

– Тем не менее, Терхенетар ничего не может посоветовать и рассказать, а я уже пролил свет на многое из случившегося.

– Если Елизавета только веда, то почему люстра во дворце рассыпалась после её отказа от правления?

– Она рассыпалась не от отказа, а от грубого нарушения ритуала, вы предлагали трон бессмертной. Вы можете проверить всё, о чём я говорю, это не трудно.

Арчи поклонился и пошёл готовить новую порцию кофе. Илорен следил за его действиями, сознание металось в панике от всего случившегося с момента прибытия Елизаветы. Он понимал, что за счастье нужно платить, но знать бы ещё в какой валюте и кому. Новую чашку бодрящего напитка монарх не отверг. В том, что говорил ему этот человек, были логика и смысл, но откуда пришёл этот путешественник между мирами и чего добивается своей откровенностью? Терхенетар могла недоговаривать из ревности и нежелания отпускать его от себя, к тому же идея о династии смертных едва ли могла вызвать у неё сочувствие.

– Как убедиться в том, что Елизавета не претендентка?

– Внешность, смертные никогда не выглядят такими совершенными. Более тусклые волосы, цвет глаз, кожи, словно их нарисовали менее стойкими красками. Это заметно, только если внимательно присмотреться, зато после уже невозможно не замечать. Но странно, что мне приходится говорить вам об этом, Ваше Величество, ведь вы всегда это видели, запутать вас могла только Елизавета.

– Почему ни одна из королев не смогла стать матерью?

– Мне думается всё дело в укрепляющем напитке, который вливают в претенденток перед сном. Урсула рассказывала, что они вызывали у девушек лихорадку, которой не было ни у Виктории, если верить её тюремщице, ни у Елизаветы, потому что Привратник забыл о настое.

– Ну, что ж, что ты мне посоветуешь, раз так много знаешь о моих делах, Арчибальд? – делая акцент на имени, которое он произнёс впервые с начала знакомства, спросил Илорен.

– Объявить всему королевству, что проклятие скоро будет снято, благодаря новой Госпоже Ведьме, которая приручила монстров и нашла способ восстановить этот Мир. Жениться на претендентке, зачать с ней ребёнка, а потом номинально исполнять свои монаршие обязанности пока он не подрастёт достаточно для самоуправства. Затем оставить корону и удалиться вместе с Елизаветой в тихое местечко, где никто вас не достанет, а воины будут вечным гарантом вашего спокойствия.

– Я не могу сместить Терхенетар.

– Она сама уйдёт, когда увидит как по велению Елизаветы воины, наводившие ужас на весь Мир, смирно встанут в ряд перед резиденцией. А вед за решётку на неопределённый срок, пока не согласятся принести искренние извинения новой госпоже. Так твоя возлюбленная всегда будет рядом. Судьба, от которой вы сбежали в мире людей, догоняет тех, кто её помнит, даже Самра, хоть и лишена рассудка, но видно всё же знает о прошлом и едва ли протянет хоть сутки, так что девушку в любой момент могут отравить, ведь именно так она попала сюда.

– Мне нужно всё это обдумать. Но чего хочешь ты сам, ради чего рассказываешь мне всё это?

– Ну, это же так просто, Ваше Величество. Я хочу власти, хочу быть вашей правой рукой – премьер-министром.

– Хм, понятно. Мы завтра отправляемся в Фьелу все вместе и там решим, что будем делать.

– Только после того, как вы заверите меня в письменном виде, что ни я, ни мои друзья не пострадают в столице.

– Хорошо, составь бумагу, завтра я ознакомлюсь с ней и подпишу, если всё будет в порядке. Где я могу переночевать?

– Пройдёмте.

Арчибальд отвёл короля на третий этаж и предоставил свои покои, сам же пошел в спальню Гора. Когда всё стихло, Илорен на цыпочках вышел из комнаты и прошёл к спальне Елизаветы. Дверь открылась с лёгким скрипом, но утомлённые обитатели башни ничего не услышали. Король вошёл в апартаменты и, при свете зачинающейся зари, увидел, как уснувшая Виктория обнимает Лизу. Их волосы перепутались и в полутьме казалось что они подобно цветку, способному дать в одном соцветии два совершенно разных вида, проросли из древесного изголовья кровати и теперь эти прелестные головки, склонившись друг к другу, ждут первого луча, чтобы подняться и раскрыть своё очарование солнцу. Но как ни прекрасна была Виктория, Илорен лишь мельком глянул на неё, чтоб убедиться, что девушка крепко спит. Он прокрался к Елизавете и сел рядом, стараясь найти ракурс, при котором сможет видеть её получше. Беззащитная, нежная, ангельская, потрясающе невезучая, хотя ей не повезло лишь в том, что он её любит. Девушка повернулась, освобождаясь от объятий Виктории, и легла лицом к окну, так что теперь король мог наслаждаться каждой чёрточкой. Елизавета вытащила из-под одеяла руку, массивный браслет звякнул в тишине покоев. Илорен потянулся к нему и прикоснулся к одному из человечков. В ту же секунду ужасный вопль раздался за его спиной, но страдальческий крик Лизы, подскочившей и начавшей дуть на почерневшее и раскалившееся украшение, поразил его намного сильнее. Длилось это не более минуты, но все, кто мог, уже были на ногах и окружали нарушителя спокойствия. Король хотел остаться и поговорить с Елизаветой, но Арчибальд настоял на том, чтобы он вернулся к себе и дал всем отдохнуть. Посмотрев на осунувшееся, испуганное лицо любимой, Илорен дал себя увести, чтобы не волновать её ещё сильнее, но про себя поклялся, что сделает всё возможное, чтобы больше никогда не видеть затравленного выражения на этом прекрасном лице.

20.

Туман был всюду на улице. Дома ещё держали оборону от его щупалец, но там, где зазевавшиеся хозяева забыли закрыть двери, форточки или оконца подвалов и чердаков молочное проклятье проникало и в жилище, слизывая предметы, домашних любимцев и даже людей.

Когда приговор был приведён в исполнение, и затаившая дыхание толпа в оцепенении смотрела на тела, лишённые жизни прямо у них на глазах. Из крови, пролившейся на эшафот, поползли белые струйки, которые стали сливаться с такими же, ползущими по верёвкам висельников. Очень быстро эти струйки превратились в стремительно разраставшееся облако. Кто-то из министров прокричал с балкона, чтобы все жители немедленно отправились домой и закрылись там, пообещав, что ситуация прояснится в ближайшее время и меры будут приняты. Началась паника, люди устремились в разные стороны, давя и толкая друг друга. Но туман был быстрее. Он нагонял человеческие толпы и застил им глаза, путая и заставляя петлять и сталкиваться между собой. Но это было не самое страшное – ужаснее всего приходилось тем, чья рука держала близких, бывших тенями – иллюзиями этого Мира. Многие мужчины и женщины, мальчики и девочки кричали, призывая родных и любимых, хватая воздух и чужие руки там, где только что было тепло ладони близкого человека. " Самые счастливые браки заключаются с тенями, природа создала их для удобства переселившихся сюда душ. " – Так говорила Терхенетар. И теперь самые счастливые пары были разбиты и сотни ребятишек крепко зажали туман в опустевшие кулачки. Невидимые друг для друга, люди начинали метаться, сбивая других с ног и падая сами. Блуждания продолжались всю ночь и в последующие дни многие пытались найти потерявшихся. Во всех окнах круглосуточно горели свечи, как маяки для бедняг, с утра до ночи выкликавших имена. Куда бы ни зашёл такой скиталец, ему давали поесть и отдохнуть.

Министры, наравне со всеми поддавшиеся панике, бросились во дворец, справедливо предполагая в нём обилие запасов, которые позволят выдержать блокаду магического тумана. Последним к ним присоединился премьер, такой же безмятежный, как и во весь предыдущий день. Обсуждать случившееся он не стал, а назначил заседание Совета на утро, когда все будут спокойнее и ситуация, возможно, прояснится. Большинство настаивало, чтобы кто-нибудь пошёл к Госпоже Ведьме, но на это Вёльф ответил резким отказом, объяснив его приказом короля об её изоляции. К тому же, все, кроме него, боялись идти через туман, заполнивший внутренний двор и галереи. На этом день во дворце завершился.

Генрих лежал на кровати и смотрел в лепной потолок, заложив руки за голову и размышляя о произошедшем. Он помнил, что Терхенетар рассказывала о природе и свойствах этого тумана, понимал, каким кошмаром обернётся для многих это бедствие. Перед тем, как отправиться спать, он разослал гонцов с поручениями: одного к Илорену, а других в соседние города, чтобы предупредить о возможной опасности, если конечно их она ещё не настигла. Вёльф думал о том, что столица давно уже самый нелепый город в королевстве и ему нужны перемены, думал о том, как так произошло, что все остальные города более живые и реальные, как и их жители. В конце концов, он заснул и во сне ловил туман сачком вместе с молодой Терхенетар и Илореном.

Проснувшись, министр выглянул в окно и, убедившись, что мгла не рассеялась, стал собираться на заседание.

Заспанные министры в этот раз опередили премьера и, с озабоченными выражениями на лицах, выжидательно смотрели на дверь, когда он вошёл.

– Ваше Превосходительство, туман не рассеялся – отрапортовал министр безопасности.

– Да, я обратил внимание – скучающим голосом отозвался Вёльф, занимая место во главе стола. – Какие есть предложения, коллеги?

– Нужно пригласить сюда Госпожу Ведьму, только она может дать объяснение случившемуся, так как это лежит, безусловно, в области магии – сказал министр культуры.

– Безусловно – одобрительно кивнул Генрих.

– Но привести её может только посыльный доверенного лица короля, то есть вас.

– Это справедливое замечание, я напишу бумагу, которая должна быть передана охране перед апартаментами Госпожи, а вы пока найдите человека, которому можно поручить это дело.

Ухмыльнувшись, он начал составлять приказ от имени короля. Вёльф не торопился, так как найти человека, не трусившего перед Терхенетар сейчас, было весьма трудно. Когда он шёл по коридору, то слышал о том, что многие считали, будто туман наслала на город ведьма в отместку за ослушание и арест. Версия была весьма правдоподобна, а потому живуча и через час грозила стать официальной в умах большинства придворных, живших во дворце.

Бумага была написана, подписана, гордо сиял на ней оттиск королевского герба в виде грифона со щитом и мечом, готового к схватке, а министры всё искали гонца, готового пойти в замок и вернуться с Госпожой Ведьмой. При виде их, все прятались по комнатам, и достучаться до кого-либо было решительно невозможно. Во дворце дисциплина отрицалась на подсознательном уровне и никакие угрозы не могли заставить дрожавших от страха обитателей откликнуться на мольбы чиновников. В конце концов, один из путешественников, гостивших во дворце, согласился отправиться к Терхенетар и был с гордостью представлен пред очи заскучавшего премьера. От него странник Ганс получил все необходимые распоряжения и, радостно напевая о прелести приключений и новых впечатлений, смело отворил двери на галерею, ведущую в замок, и пропал в тумане, оставив позади замеревших министров, которые провожали его, чтобы убедиться в том, что юноша не отступит.

Прошло полчаса и, всё так же счастливо напевая, в Зал Совета вошел Ганс и положил на стол бумагу. Он лучезарно улыбнулся, обводя взглядом всё собрание, и громко чётко произнёс:

– Госпожа Ведьма была перевезена в другое место по приказу Его Величества Короля Илорена, нашего.

Повисла тишина, присутствующие переглянулись и обратились к страннику:

– Кто сказал вам об этом, любезный?

– Стража, они сидят около её апартаментов и ждут, когда им прикажут уйти со своего поста. Они сказали мне, что пришли люди, облачённые в чёрные одежды, и показали бумагу с подписью и печатью короля Илорена, в которой говорилось, что Госпожу Ведьму ждёт монарх, а эти люди отвезут её к нему.

Все министры резко обернулись к Вёльфу, раздался резкий хруст, и министр чрезвычайных ситуаций со стоном потёр шею. Генрих понял немой вопрос и ответил на него:

– У короля осталась ещё одна печать, мой экземпляр не является оригинальным. Вероятнее всего Его Величество столкнулся с какой-то проблемой и решил вызвать своего главного советчика во всех делах. Возможно, это связано именно с туманом. Гонцы не вернулись и мы не знаем, насколько разрослась проклятая мгла. В любом случае, давайте поблагодарим храброго Ганса и отпустим его с нашими наилучшими пожеланиями.

После этих слов все министры встали и хором произнесли слова благодарности, что являлось величайшей честью и редко кому доводилось стать причиной таких хлопот государственных мужей.

Ганс был вполне польщён и удалился, напевая ещё веселее, хотя пять минут назад это казалось невозможным.

– Что ж, господа, на этом предлагаю закончить нашу встречу. В следующий раз мы соберёмся уже вместе с нашим монархом, по крайней мере, хотелось бы верить в это. А сейчас мы больше ничего не можем поделать. – Так Генрих Вёльф напутствовал Совет и вышел, отправившись прямиком в висячий сад, в юрту. Там премьер лёг на кровать и стал ждать голос труб, который должен был возвестить прибытие короля. В тумане его вполне могли бы проворонить, но Вёльф не хотел об этом думать – ему просто не терпелось снять с себя все полномочия. Он закрыл глаза, вытянулся и стал слушать тишину.

Трубы знакомо прогремели уже ближе к сумеркам. Генрих поспешил навстречу королю. Илорен, увидев его, не смог ни выдавить улыбки, ни притвориться, что рад, только слабо потрепал по плечу и пригласил в свою приёмную. Когда они остались наедине, правитель произнёс:

– Ты предал меня, Генрих.

Илорен сел в кресло и устало закрыл лицо руками. Вёльф стоял у стола и безучастно разглядывал карту в свете свечей. Он молчал около минуты, затем неохотно заговорил:

– Что ты хотел от неё ещё, Илорен? Каких чудес? Ей больше не место тут. И мне не место по правую руку от тебя.

– Что ты имеешь в виду?

Премьер вытащил из кармана лист бумаги, на котором была просьба об отставке, и протянул его королю. Илорен прочёл, подписал и бросил документ на стол, куда Генрих положил печать.

– Значит, решили сбежать? – презрительно спросил монарх, глядя усталыми глазами на Вёльфа.

– Терхенетар ничего не знает о цели своего путешествия. Я не стал посвящать её в свои планы, опасаясь отказа. Вчера, задолго до казни, я приготовил всё для того, чтобы она могла беспрепятственно покинуть столицу под надёжной охраной. Когда все собрались на площади за ней пришли люди с соответствующим распоряжением и увели во двор, где посадили в закрытый экипаж и увезли в надёжное место.

– Мудро, – хмыкнул Илорен. – А ты теперь следом за ней.

Вёльф поклонился в знак согласия.

– Что ж, стало быть, такова судьба. Можешь ли ты дать мне последний совет, Генрих? Не как премьер-министр, а просто как хороший знакомый в благодарность за мою доброту, так как я не собираюсь ни преследовать Терхенетар, ни держать тебя в мягких лапках у Рамси.

– Я слушаю, Илорен, – внимательно вглядываясь в правителя, ответил бывший министр.

И король изложил всё, что случилось с ним после того, как он покинул резиденцию, умолчав только о природе воинов. Усталость борола его и лицо, впервые на памяти Вёльфа, смотрелось помятым и каким-то выцветшим. Выслушав рассказ правителя, он спросил:

– Что ты собираешься делать?

– То, что предложил этот человек, выглядит приемлемо, только сам этот путешественник не внушает мне доверия. Он наверняка принимал участие во всех тех событиях, которые потрясли нас. И делал это ради власти.

– А Елизавета, может она уже стала его помощницей за это время?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю