355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Софи Джордан » Во власти греха (ЛП) » Текст книги (страница 12)
Во власти греха (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 марта 2017, 13:30

Текст книги "Во власти греха (ЛП)"


Автор книги: Софи Джордан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 14 страниц)

Глава 21

– Хочу услышать все подробности. Как прошел домашний прием у вдовы? – Единокровная сестра Грир Маргарит подвинулась ближе и под ритмичные нотки сопрано певицы, выступающей перед аудиторией в комнате, прошептала: – Есть наметки? Какой-нибудь красавчик уже лишил тебя покоя?

У Грир вдруг защемило в груди, но она попыталась не обращать на это внимания и перевела взгляд с нанятой вдовой на вечер итальянской оперной певицы на сестру.

– Виконт кажется сговорчивым.

Маргарит внимательно посмотрела на джентльмена, сидящего в следующем от них ряду в бальном зале вдовы. Джентльмены и леди занимали выстроенные в несколько рядов стулья и восхищенно слушали сопрано женщины, выступающей на небольшом возвышении. Роскошный бюст певицы так сильно выпирал из платья, что Грир боялась, как бы он совсем не вывалился на следующей ноте.

Улыбаясь, Маргарит прошептала:

– Уверена, виконт более чем сговорчив. Его импозантная бабушка наверняка об этом позаботилась.

Грир кивнула, живот немного свело в спазме, поскольку единственный кандидат в мужья подвернулся благодаря одной пугающей старой леди. Совсем не романтично.

С такими мыслями Грир окинула взглядом комнату, ища знакомые темные волосы своего принца. Явный признак слабости – продолжать искать его после того, как сама покончила с романом. Но за последнюю неделю, проведенную в столице, она ловила себя на том, что ищет Севастьяна всюду, куда бы ни шла.

Грир набрала полную грудь воздуха. Рано или поздно они столкнуться друг с другом, и при встрече нужно быть сильной. Такой же стойкой, как на постоялом дворе, когда она разорвала их с Севом отношения, не проронив ни единой слезинки. В его присутствии, по крайней мере.

– Кого-то ищешь? – спросила Маргарит.

– Нет. – Грир заставила себя широко улыбнуться. – Спасибо, что сопровождаешь меня сегодня вечером. Нам так редко удавалось навещать друг друга.

– Я рада, что ты пригласила меня. Эш уехал из города по делам, и я просто счастлива отвлечься. Жаль только, что Клео нездоровится.

– Она много времени проводила с лордом Квиббли.

– Лордом Квиббли? Этим древним стариком, который, только мы приехали, чуть ли не напал на нас с расспросами о Клео?

– Им самым. – Грир удобнее устроилась на стуле с жесткой спинкой и вздохнула, не понимая, почему Клео поощряет ухаживания старика. – Думаю, ей понадобилась передышка от его внимания.

– Могу понять.

Маргарит передернуло, и Грир не смогла удержаться и поддразнила:

– Не все могут выйти замуж за Адониса.

Маргарит дерзко улыбнулась и прошептала в ответ:

– Верно. С ним никто не сравнится.

Грир фыркнула:

– Хвастунишка.

– Хотя тот джентльмен, который только вошел в зал и не сводит с тебя глаз, будет на втором месте.

Грир огляделась и уперлась взглядом в Севастьяна, высокого и красивого в своем черном пиджаке. Только принц пришел не один.

Рядом стоял его вездесущий кузен, а сопровождали их две леди. Одна постарше – мать, как догадалась Грир по ее схожести с молодой светловолосой женщиной, которую Сев галантно вел к стулу.

У Грир горели глаза. А он времени даром не терял.

– Грир, ты хорошо себя чувствуешь?

Та кивнула, вперив болевшие глаза в затылок Севу, расположившемуся на два ряда впереди.

От усилий сохранить самообладание у нее руки затряслись на коленях.

Когда певица, взяв последнюю ноту, завершила выступление, комната разразилась аплодисментами.

Дрожа, Грир поднялась на ноги.

– Извини, Маргарит. Мне нужно немного воздуха.

– Хочешь, я пойду с…

– Нет. Я всего на минутку. – Если придется уступить слезам, она не хотела, чтобы сестра стала свидетелем ее слабости. Они только начинали узнавать друг друга. Грир предпочла бы, чтобы Маргарит не знала о ее чувствах к мужчине намного выше по положению, которые приведут разве что к разбитому сердцу.

Она мельком посмотрела на отца, когда убегала: тот стоял в углу с другими джентльменами, не особенно склонными оценивать музыкальное исполнение вечера. Грир проигнорировала недовольный вид Джека. Она избегала взглядов присутствующих, а тем более взгляда темноволосого, золотоглазого принца, которого вычеркнула из своей жизни. Моргая, чтобы избавиться от жжения в глазах, Грир быстрыми шагами поспешила по паркету к выходу из бального зала,. Подумала, может, отпроситься с вечера и поехать домой – сказать всем, что больна чем-то, например, заразилась от Клео.

– Грир!

Грир пискнула, завидев стремительно приближавшегося Сева.

Она развернулась и ускорила шаг, давая понять, что не хочет его видеть… особенно когда глаза на мокром месте и слезы грозят вот-вот прорваться.

Севастьян так громко произнес ее имя, будто команду рявкнул. Мельком оглянувшись, Грир заметила, что Сев бежит, и по выражению лица поняла, насколько решительно он настроен ее догнать.

Она подхватила юбки и сорвалась на бег, не заботясь, как это абсурдно – убегать от принца, словно от какого-нибудь сумасшедшего убийцы.

Нырнув за угол, она ухватилась за дверную щеколду и неуклюже завозилась с ней, надеясь юркнуть за дверь и спрятаться.

Только дверь поддалась, Сев настиг беглянку и всем крепким телом прижался сзади. Грир немедленно оказалась в объятьях. Принц больше не был воспоминанием, а вновь стал живым, настоящим мужчиной из плоти и крови. И сейчас он жарко прижимался к ней.

Сердце взмыло к горлу. Паника боролась с необъяснимой яростью в душе.

Грир резко обернулась и с оглушительным треском обрушила ладонь на лицо Севастьяна.

Сев схватил запястье драчуньи, упреждая новый удар, и толкнул ее в комнату. Там их, будто завернув в кокон, поглотила темнота, кромешная и плотная.

Началась борьба: Сев пытался схватить другую руку Грир, а сама Грир отчаянно молотила по нему в попытке снова ударить посильнее – чтобы он страдал от телесной боли, как она мучилась от боли в своем сердце.

Рыдания сдавили горло Грир. Сев подтащил ее к себе и зажал руки в ловушке между телами.

Свободной рукой принц обхватил ее лицо, не позволяя двигаться и вынуждая стоять смирно. Губами он яростно ставил на ней клеймо желания. Жар от прикосновения иссушал Грир, и сопротивляться не оставалось сил. Она с не меньшим рвением поцеловала Севастьяна в ответ. Они беспощадно и требовательно прижимались губами и сталкивались зубами в лихорадочной потребности друг в друге.

Пульсирующая темнота все сгущалась. Кожа кипела, когда Севастьян касался ее. Он расслабился и освободил хватку. Они словно мысли друг у друга читали: Грир потянула пальчики к брюкам и высвободила его плоть, в то время как Сев уже нырнул руками под ее юбки.

Затрещала ткань. Панталоны, поняла Грир – но ее это не волновало.

Воздух едва коснулся обнаженной кожи, как Севастьян пробрался туда и глубоко вошел.

Грир выгнулась под ним, крича, пока он продолжал доводить ее до исступления. Тела соединялись снова и снова, и в этом яростном соитии вырывались дикие звуки.

Подхватив руками под попку, Сев поднял Грир выше, чтобы глубже проникнуть в нее. Она охотно подчинилась, встречая каждое его движение, упиваясь, ликуя, взрываясь на миллион частей.

Сам воздух, казалось, дрожал вокруг, когда Грир судорожно трепетала в его руках. Но это был еще не конец. Сев поменял позу, чтобы она оседлала его. После секунды неловкости Грир, поощренная низкими, гортанными стонами удовольствия Севастьяна, нашла свой ритм.

Сев обхватил ладонями ее груди через платье и стал потирать соски через тонкий муслин, отчего Грир застонала, ускорила движения и, найдя нужное положение, продолжила скакать на принце из всех сил.

– Моя, – прошептал Сев так тихо, что она засомневалась, правильно ли расслышала слова за всем шумом от движения тел.

Когда потрясающие ощущения снова взрывными волнами нахлынули на Грир, распространяясь от лона к каждому нервному окончанию, она закричала в экстазе и обмякла. Повалившись на Сева, она с минуту не могла пошевелить даже пальцем.

Легкое прикосновение к затылку вернуло ее в сознание.

Грир отстранилась и слезла с Севастьяна, поправляя юбки.

– Что же мы натворили? Прямо посреди музыкального вечера у вдовы? Ты сошел с ума и потянул меня за собой!

– Это было неминуемо, – раздался в воздухе бесплотный голос, такой спокойный, что Грир пришла в ярость. – И снова произойдет, если мы попытаемся игнорировать друг друга.

– И что ты предлагаешь? Составить график регулярных свиданий? – спросила она, пошатываясь на неустойчивых ногах, а потом вспомнила о белокурой леди, ждущей принца в бальном зале вдовы, и к ней вернулся гнев. – Это может затруднить твои ухаживания.

Грир показалось, что она уловила в темноте блеск его львиных глаз.

– Ты ревнуешь.

– С чего мне ревновать? – фыркнула она. – Я порвала с тобой. Это тебе нужно прекратить преследовать меня.

Проведя по волосам, Грир быстро оценила ущерб, нанесенный прическе. Едва ли пряди остались на своих местах. Геенна огненная! Любой с первого же взгляда догадается, что она занималась чем-то недозволенным.

– Как я могла быть такой дурой? – Она неистово обрушилась на волосы, без особой надежды поправляя шпильки.

– Грир. – Внезапно теплая ладонь легла ей на руку. – Мы не можем дальше избегать друг друга. И я собираюсь продолжить преследовать тебя, как ты выразилась.

– Не прикасайся ко мне. – Голос дрожал, когда она попыталась высвободиться.

Последнее его прикосновение привело к тому, что они стали спариваться на полу, как дикие животные. Грир с пылающим лицом попыталась вывернуться из хватки, но Сев, вместо того чтобы отпустить, схватил ее обеими руками и прижал к себе, будто пытаясь утешить. Или успокоить. Возможно, все сразу.

Именно так их и застали: в тесных объятиях, ее волосы дико торчат во все стороны, в воздухе витает запах их страсти.

Свет затопил их, когда дверь в комнатушку открылась шире.

Глава 22

– Грир!

Она не смогла сразу определить по тону эмоции отца. Однако дрожь в голосе выдавала явное волнение и шок. Грир крепко зажмурилась, прекрасно представляя мысли родителя: если уж дочь застали в компрометирующей ситуации, то лучше с принцем.

Маргарит стояла рядом с Джеком и глядела в точку между Севом и сестрой, всем видом выражая сожаление.

– Мне… мне жаль, Грир. Я боялась, что тебе нехорошо.

– Ваше высочество, этому не может быть никаких оправданий!

– У меня нет ни одного, – кивнул Сев.

– Джек, – взмолилась Грир, – сбавь тон. Нет нужды ставить на уши дом…

– Что такое? – раздался новый голос.

Грир вздохнула, когда в поле зрения появился виконт.

– Мисс Хадли, – удивленно пробормотал он, когда переводил взгляд с нее на Сева.

– Максими, – прорычал Джек, плохо справляясь с ролью оскорбленного отца: глаза так и сверкали от ликования. – Я требую, чтобы вы благородно поступили с моей дочерью!

– Не глупи. Ничего недостойного не произошло, – солгала Грир, радуясь, что никто не вошел пятью минутами ранее.

Все не отрывали пристальных оценивающих взглядов от ее растрепанного вида, пока она сама старалась не нервничать.

Джек фыркнул.

Виконт недоверчиво выгнул бровь:

– В самом деле.

Сев шагнул с угрожающим видом:

– Осторожнее.

Джек потряс кулаком:

– Я требую поступка честного человека…

– Так и будет, – выпалил принц.

Грир воззрилась на него:

– Нет. Ты не можешь…

– Я поступлю по чести, – категорично заявил Севастьян. – Я скомпрометировал тебя, и мы поженимся.

Грир открыла рот, мысленно вернувшись к первому вечеру, когда они познакомились и Сев объявил, что никогда не женится на ней – даже если их застанут в непристойной обстановке.

– Ты не можешь подразумевать женитьбу, – прошептала она.

– Именно ее.

Грир потрясла головой, ошеломленная, словно получила удар.

Сев спокойно обратился к ее отцу:

– Мистер Хадли, я приду к вам завтра с официальным предложением, и мы все обсудим.

Джек выглядел почти таким же ошеломленным, как чувствовала себя Грир. Она сомневалась, что отец, несмотря на все требования, действительно рассчитывал чего-то добиться. По крайней мере, так легко.

Сев повернулся к ней, все черты лица стали жесткими – снова стоическая решимость мраморной фигуры. В голове мимолетно возник вопрос: а не так ли принц выглядел перед сражением? Не так ли рассматривал и вопрос женитьбы на ней? Как неприятную необходимость?

Севастьян ничего не выражающим взглядом смотрел сквозь Грир, будто вообще ее не видел.

– Мы поговорим завтра.

Она покачала головой:

– Сев… нет. Ты не должен делать…

– Должен, – отрезал он. – Мы оба. – Резко кивнув, принц повернулся и покинул комнату.

Смерив Грир холодным взглядом, виконт отвернулся и тоже ушел. Через несколько минут все узнают, что мисс Хадли застали в компрометирующей ситуации с крон-принцем Малдании.

Маргарит поспешила к сестре:

– Пойдем, поищем комнату, чтобы поправить тебе прическу.

– Я просто хочу домой, – пробормотала Грир. Ошеломленная и потрясенная, она не желала столкнуться с кем-то еще. Хотела только свернуться в кровати и натянуть на голову покрывало.

Сестра переплела свои пальцы с ее:

– Конечно. Пойдем.

На пороге Джек хлопнул старшую дочь по спине так сильно, что у нее зубы клацнули.

– Хорошая работа, девочка. Молодец.

Жар унижения омыл лицо. Грир чуть не ударила отца. Он думал, что она это нарочно подстроила?

Джек посмотрел на дочь и нахмурился, брови сдвинулись в выражении озабоченности.

– Что не так? Ты же не заболела?

Грир покачала головой:

– Нет.

– Тогда почему ты недовольна? Радоваться должна. Грир, однажды ты станешь королевой. Только подумай.

Он не понимал. Зато понимала она.

Грир знала, что Сев уже пожалел, и сожаление будет только расти, мучить горечью, пока он не возненавидит один ее вид.

Твердым шагом Сев направлялся в библиотеку арендованного особняка, каблуки сапог застучали по мрамору, когда он подходил к подносу с бренди. После такого вечера требуется выпивка. Не помешает успокоить нервы.

Не то чтобы Сев сожалел о своем решении. Не то чтоб когда-нибудь пожалеет. Просто ему нужно время, нужно обдумать, как представить свою новую невесту деду и не вызвать у старика припадок, который лишит его последнего вздоха.

Севастьян скривился. Старик был самым крепким в семье. Он пережил двух сыновей, жену и кучу внуков. Сев плюхнулся в роскошное вольтеровское кресло и, чувствуя унылость и печаль, уставился на тлеющие поленья в камине.

Несколько минут он не шевелился: просто смотрел на вспыхивающие угольки, ожидая, когда нахлынет вина. Или хотя бы раскаяние.

Ничего подобного.

Итак, будущая жена не обладает самой звездной родословной. Он понимал, что должен беспокоиться, но в данную минуту просто не смог вызвать на себя гнев.

Грир умная, красивая и сильная – другого от жены, которая будет стоять рядом с ним и вести Малданию в будущее, он и не хотел.

Вдалеке хлопнула дверь.

Чуть позже дверь в кабинет распахнулась.

– Ты что натворил? – завизжал как женщина Малкольм.

Сев поморщился, потому что не желал советов от кузена. Сам все прекрасно понимал.

– Я узнаю от какой-то старой ведьмы, что мой собственный кузен предложил выйти за него замуж мисс Грир Хадли, будучи пойманным с ней в дезабилье.

– Уверяю, все не столь драматично. Мы оба были одеты.

Выражение огромного облегчения пересекло черты лица Малкольма.

– Значит, ты не делал предложения?

– О, как раз сделал.

Малкольм промаршировал к Севу и встал над ним, воинственно упирая руки в бедра и сверкая глазами.

– Зачем ты сотворил такую глупость?

– Предлагая брак, я руководствовался честью.

– Вздор! Она взбудоражила твою кровь, вот и все. Ты хотел ее с первой минуты, как увидел. – Малкольм сильно потряс головой. – Ты не подумал. Скоро ты от нее устанешь. Приковать себя к ней – последнее, чего ты должен желать.

– Ничего подобного не случится.

– Послушай себя! Рассуждаешь, словно влюбился в девчонку!

Сев открыл рот, чтобы опровергнуть обвинение, но потом захлопнул его.

Ему… плевать. По какой-то причине он не желал отрицать слов кузена. Сев наклонил голову и задумчиво поскреб подбородок. Возможно, в этом была крупица правды.

Когда последовал за Грир в ту комнату, он знал, что играет с огнем. Знал, что случится, когда подойдет к ней… прикоснется. Попробует на вкус.

Севастьян жутко по ней скучал. Грир преследовала его в минуты бодрствования – черт, даже во сне. Ухаживания за другими женщинами, их глупая болтовня – все было невыносимо.

Еще более невыносимо было видеть, как за ней тоже ухаживали. Виконт или какой-то другой мужчина. То, что кто-то другой мог положить на нее руку… что другой мужчина, кроме него, мог поцеловать ее, затащить в постель. Сев не мог выносить такого мучения.

– Что скажет твой дедушка?

У Сева начался тик, и он потер глаз, надеясь унять ощущение.

– Дед будет счастлив, что я женюсь, – расплывчато ответил он.

– На такой простушке, как девица Хадли? Да еще далеко не первой молодости? – фыркнул Малкольм. – Не думаю.

Сев сжал зубы.

– Переживет. Как только Грир преподнесет ему первого правнука, старик раздобреет.

Малкольм побагровел и топнул ногой:

– Нет же! Он не будет счастлив! Не будет!

Сев нахмурился от странных слов кузена и его необычного поведения. «Он не будет счастлив». Сев не понял, говорил кузен, что думает… или чего желает. В любом случае сейчас неподходящее настроение для подобной театральности.

Принц поднялся на ноги.

– Это не обсуждается, кузен.

– Ты совершаешь ошибку, – сверкнул глазами Малкольм.

– Я так не думаю. А если и совершаю, это моя ошибка. Моя жизнь. – Он с минуту выдерживал пристальный взгляд кузена. – Больше ни слова о моей женитьбе, Малкольм. Я иду спать.

Повернувшись, он оставил кузена сверлить ему спину и вышел из комнаты. Поднимаясь по ступенькам к себе в спальню, Сев задумался над странным поведением Малкольма… о том, знал ли он кузена вообще. Да и хотел ли знать.

Глава 23

Сев нанес визит на следующее же утро. Клео ворвалась в спальню сестры, чтобы возвестить о приходе принца. Она беззаботно танцевала: только домашние туфли мелькали да темно-каштановые завитушки прыгали над плечами.

– Он в библиотеке с Джеком. Хочешь, я подслушаю под дверью?

Грир улыбнулась – впервые с прошлого вечера, – представив Клео за подслушиванием.

– Нет. Они наверняка обсуждают брачное соглашение и другие вопросы подобного рода.

Она отошла к окну и посмотрела на сады, не в состоянии сейчас выдерживать прямой взгляд сестры из опасения выдать все свои страхи, и без того ясно читавшиеся на лице.

Она выходит замуж за Севастьяна. Он будет принадлежать ей… мужчина, по ком последние недели ныло сердце. Такое волнительное и одновременно пугающее событие. Как следует вздохнуть не удавалось с прошлой ночи.

– Я рада за тебя, Грир. Тебя впереди ждет такое счастье!

Грир повернулась к сестре, которую только недавно начала узнавать… и поняла, что во многом Клео остается для нее незнакомкой. И в первую очередь Грир не могла взять в толк, почему та поощряла ухаживания старика.

– Ты так думаешь? – спросила она, разглядывая молодое и свежее личико Клео, и содрогнулась, представив ее привязанную к дряхлому маркизу.

Клео закивала, каштановые завитки весело запрыгали.

– Да. Ты завоевала принца! И станешь королевой, Грир. Только представь!

Грир прижала ладонь к взбунтовавшемуся животу.

– Лучше не надо.

– Ты станешь чудесной королевой. Подумай о возможностях, которые перед тобой откроются, обо всем хорошем, что сможешь сделать.

Наклонив голову, Грир впервые задумалась об этом… и вдруг перестала так бояться.

– Раньше я ни о чем подобном не размышляла.

Клео кивнула, продолжая подбадривать:

– Ты можешь стать гласом народа. Кем-то настоящим, не похожим на королевских особ, настолько возвышенных и далеких от жизни простых людей. Ты будешь одной из них, и они начнут боготворить тебя!

Грир убрала руки с живота, когда вдруг будущее стало видеться не столь мрачным. Она сможет сделать что-то… значимое.

«Да».

– Я буду по тебе скучать. Обязательно навести меня! И Маргарит пусть приедет. Даже Джек.

– Будто у тебя получится меня удержать. И уж Джек там будет, сама знаешь. – Клео сжала руку сестры. – Ты попала в свою сказку, Грир, и какой же теперь станешь счастливой!

Станет ли? Похоже, больше всего она страшилась того, будет ли Сев доволен ей как королевой. Все происходящее по-прежнему казалось невероятным. Мимолетный подъем духа сошел на нет.

Вдруг однажды в Севастьяне пробудится отвращение к ней, сожаление о своем необдуманном решении жениться?

В дверь постучали, и вошла горничная:

– Желательно ваше присутствие в кабинете, мисс Грир.

Сердце ушло в пятки. Она резко кивнула.

– Развлекайся! – радостно бросила Клео и выпорхнула из комнаты.

Грир озадаченно оглянулась на сестру. Та считает, что она на прогулку в парк собралась?

Качая головой, Грир спустилась по лестнице, изо всех сил удерживая на лице маску и готовясь встретить первый взгляд Сева. Увидит ли она уже сейчас там холодок сожаления?

Войдя в библиотеку, она обнаружила только Сева. Отца нигде не наблюдалось.

Сев стоял у окна и смотрел на улицу. Грир замерла на пороге. Единственные звуки доносились снаружи: цоканье копыт и скрип колес.

Должно быть, она чем-то выдала свое присутствие, потому что он обернулся, по-прежнему держа руки за спиной. Принц выглядел таким строгим и неприступным, и она выпалила первое, что пришло на ум:

– Мы не должны жениться.

Он ничего не ответил. Только пристально смотрел с непреклонным выражением на лице.

Грир облизала губы и продолжила:

– Я не стану привязывать тебя к себе подобным образом. Расскажу всем, что отклонила твое предложение. Никто не станет думать о тебе хуже.

Сев спокойно направился к ней. Расстояние между ними все сокращалось, у Грир сбилось дыхание, и он прошел мимо нее.

С колотящимся сердцем она развернулась и недоуменно посмотрела ему в след широко раскрытыми, полными боли глазами.

Он уходит? Вот так? Получил желаемое?

Сев вышел из кабинета и громко закрыл двери всех комнат, ограждаясь от любопытных глаз.

– Что ты делаешь? – спросила Грир, сцепив перед собой руки.

Он повернулся к ней, сверкая золотыми глазами:

– Обеспечиваю недавно помолвленной паре несколько минут уединения.

– Сев, – помотала головой Грир. – Что мы делаем? Это безумие. Давай прекратим, пока все не зашло слишком далеко.

– Пути назад нет, Грир.

– Как ты можешь жениться на мне, Сев? – Она покачала головой и рассекла рукой воздух. – Твоей стране нужна правильная королева. Не какая-то там девица, бывшая распорядителем игр.

– Я решаю, что правильно, разве нет? Когда-нибудь я стану королем. Никто не сможет мне перечить. Чего ты так боишься? Кто посмеет возражать против тебя?

– Твой дедушка…

– У моего дедушки не найдется что сказать, когда мы вручим ему первого правнука. Он будет слишком занят, обливаясь слезами радости.

С пылающим лицом Грир опустила взгляд на свои руки, втайне упиваясь простой мыслью родить дитя. Дитя Сева. С тяжелым сердцем она подняла глаза на принца:

– А что, если я не смогу родить? Как ты сам заявил, я уже старая. Что, если у меня не получится…

– А ты назвала меня ослом, – отрезал Сев. – И пусть лучше права будешь ты.

Она задыхалась от смеха, хотя глаза горели от слез.

Он быстро подошел к Грир, схватил ее ладонь и потянул упрямицу на канапе.

– Слишком поздно поворачивать назад, так что прекрати говорить об отказе.

– Но ты же не хочешь…

Сев прижал палец к ее губам.

– Я тебя хочу. Пока искал невесту, я не встретил женщину, которую захотел бы больше.

Грир сглотнула ком в горле и схватила его палец у своих губ.

– Но дедушка отправил тебя не за такой…

– Против твоего приданого он возразить не сможет.

– Но сможет возразить против меня.

На это Сев изогнул губы в ухмылке, от которой у Грир в животе затрепетало.

– Как ни пытайся, ты меня не отговоришь.

Она недовольно вздохнула.

– Доверься мне, – убеждал Сев. – Веришь?

Она хотела верить. Отчаянно хотела.

«Я тебя хочу». Слова убедительные, но недостаточно. Она уже слышала их прежде и знала: желания мужчин переменчивы, как ветер.

Если бы он сказал «люблю»…

Если бы дал надежду, что когда-нибудь полюбит…

Тряхнув головой, Грир приказала себе перестать капризничать. Раньше она о любви и не помышляла. Сейчас же захотела любви принца, чтобы обрести уверенность, что в один прекрасный день он не посмотрит на нее с замешательством и сожалением. Ведь когда этот день настанет, ее сердце разобьется. Сердце, полностью и безнадежно отданное Севастьяну.

На короткий миг Грир решилась обнажить перед ним душу и признаться в любви, но смелости не хватило. Или глупости. Она сама не поняла, чего именно.

И, вместо того чтобы признаться, наклеила на лицо улыбку.

– Да. Я верю тебе, – прошептала Грир, задаваясь вопросом, не совершает ли роковую ошибку. Может, собрать вещи и сбежать в Уэльс?

Сев так посмотрел на нее, что Грир подумала, не прочитал ли он ее мысли, не догадался ли о сомнениях. Следующие слова подтвердили подозрение:

– Сбежишь от меня, Грир Хадли, и я пойду за тобой. Выслежу и верну.

Легкая дрожь пробежала по спине.

– Мне не нужно сбегать. – Грир расправила плечи и дерзко подняла подбородок. – Я независимая женщина и сама делаю выбор. Если бы я не хотела тебя, то не приняла бы твое предложение. Никто не может заставить меня выйти за тебя замуж.

Сев усмехнулся и стремительно приблизился. Его теплое дыхание обдуло ее шею, посылая по всему телу дрожь, только на сей раз дрожь удовольствия.

– Если мы определились с твоим «хотением», тогда мне не придется заставлять тебя выходить за меня замуж.

Грир возмущенно заявила:

– Ну и самоуверенность!

Он посмотрел на нее довольно мрачно.

– Прямо сейчас мы оба здесь, потому что не можем справиться с желанием друг к другу.

Что правда, то правда.

Сев продолжил:

– Я не собираюсь даже притворяться, что женюсь на тебе против своего желания… и мною руководит честь.

Грир не мигая уставилась на принца. Он придвинулся ближе, их дыхание смешалось. Надежда расцвела в груди от вероятности, что, может быть, только возможно, это не колоссальная ошибка. И она, Грир, попала в сказку и нашла своего сказочного принца.

Не успел Сев коснуться ее губами, как дверь в библиотеку открылась.

– Ах, другого я и не ожидал.

Джек перекатывался на каблуках и оглядывал их с чересчур самодовольным видом.

– Пока не совершится бракосочетание, за вами лучше приглядывать.

У Грир запылали щеки.

Сев поднялся на ноги.

– Как и договорились, я позабочусь о том, чтобы объявление о свадьбе напечатали в ближайшие дни.

– Замечательно. – Джек чуть ли не руки потирал от ликования.

Сев обратился к Грир:

– Завтра я приду с визитом, чтобы поговорить о поездке. Мы поженимся в Малдании, где на церемонии сможет присутствовать дедушка.

Желудок ухнул вниз от такого сообщения. Покинуть страну, сестер, с которыми только познакомилась, будет тяжело. Если бы только Грир чувствовала большую уверенность в предстоящем союзе, если бы тот складывался на взаимных чувствах, если бы Сев любил ее хоть чуточку… она не терзалась бы сомнениями.

– Да, – кивнул Джек. – Как и договаривались. Королевская свадьба в знаменитом соборе святого Игнатия. – Отец выразительно посмотрел на Грир. – Мне говорили, что он даже старше собора святого Павла. Великое событие, без преувеличений.

Грир затошнило, и она испугалась, не заболела ли. «Королевская свадьба». Нужно было ожидать такого размаха.

Здесь, сидя рядом с Севом в отцовской библиотеке и слушая его низкий, соблазнительный голос, так легко забыть о разнице между их мирами. О том, что у нее с принцем нет ничего общего, кроме страсти.

Страсть скоротечна. Пример тому – собственный отец. Он соблазнил мать, попользовался ею и бросил. Грир глубоко вздохнула и поморгала, чтобы успокоить жжение в глазах.

Сев склонился и коснулся теплыми пальцами ее ледяной ладони.

– До завтра.

Грир наблюдала за его уходом, дивясь, как можно чувствовать такую любовь и отчаяние одновременно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю