Текст книги "Подстрекательство"
Автор книги: Скотт Тревор
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)
«Ты привел меня сюда, чтобы сказать мне это?» – спросила она.
Он рассмеялся. «Я хотел, чтобы ты знал, что ты можешь вернуться в CNI, но с одной оговоркой».
«Что это?» – хотела узнать она. Но у неё было чувство, что она уже знает.
«Раскаяние».
Ей казалось, что она снова разговаривает со своим священником, чего она не делала уже много лет. Лора была настолько потеряна, что, вероятно, не помнила, когда нужно стоять, сидеть или преклонять колени.
«Вы хотите, чтобы я взяла на себя вину за Бильбао?» – спросила она с недоверчивым раздражением.
«Не совсем так», – сказал он. «Просто скажите своему боссу в Мадриде, что вам следовало быть более настойчивым в плане проведения рейда».
Она покачала головой. «Но они почти сразу же вырвали это у меня из рук и привлекли КНП. Им следовало бы поручить это дело Народной гвардии».
«Надо было», – согласился Горка. «Но это в прошлом. Если хочешь получить работу, нужно двигаться вперёд».
Лора была ещё больше сбита с толку. «Зачем приходить сюда и рассказывать мне об этом?» Едва слова слетели с её губ, она заметила тёмную фигуру на опушке леса, у ступенек, ведущих на вершину холма. Повернув голову направо, она увидела среди деревьев ещё одного мужчину.
Теперь она схватила свою старую подругу за куртку и спросила: «Что происходит, Горка?»
Старый разведчик сжал челюсти и слегка покачал головой.
«Это больше, чем вы думаете».
«Конечно, – подумала она. – Объясни».
«Нам нельзя, чтобы нас видели вместе. Официально нет».
"Я не понимаю."
Он взял её за руку. «Ты должна остаться с CNI».
«Таково моё намерение», – согласилась она. «Но это не мне решать».
«Я могу это осуществить».
Она знала, что Горка имеет влияние в её агентстве и в испанском правительстве. «Я думала, ты уходишь на пенсию».
Он поднял свои кустистые брови, глядя на неё. «Да, говорил. Месяц назад. Но мне предложили новую должность».
«Ты говоришь загадками, Горка, – сказала она. – Пожалуйста, объясни».
«Я не могу рассказать вам всё. Не сейчас. Но скоро. Просто помните, что не всегда будет так, как сейчас. Баскский народ заслуживает гораздо большего, чем имеет сейчас».
Последнее заявление её не удивило. Они обсуждали невыносимое положение автономного региона Страна Басков. Это было похоже на поцелуй кузена. Практика есть, а удовлетворения нет.
«Посмотрите на эту яхту», – сказал Горка.
Лора обернулась и увидела огромную лодку, идущую из Бискайского залива вдоль острова Санта-Клара.
«Это больше похоже на небольшой круизный лайнер», – сказала она.
«Наверное, миллиардер», – сказал Горка. «Должно быть, приятно иметь такие деньги».
«Больше денег – больше проблем», – сказала она. «Этому монстру никак не уместиться в марине».
«Нет. Он пришвартуется в бухте. Мне нужно идти. Мы договорились?»
«Возможно, – подумала она. – Ты хочешь, чтобы я встала на колени в Мадриде».
«Я не прошу тебя делать минет», – сказал Горка. «Просто скажи, что ты мог бы сделать это лучше. Ты же знаешь лидеров CNI».
Да, признала. Признать свою вину – это было проявлением слабости. И им это тоже не понравилось. Она была между молотом и валуном. Но она согласилась на сделку. Лора, правда, не знала, что получит её старый друг от того, что она преклонится перед правящей элитой CNI. Какое ему до этого дело?
Они поцеловались на прощание и пообещали поддерживать связь. Возвращаясь к тропинке, которая должна была привести её вниз по холму к пристани, она заметила, что мужчина, стоявший на страже у входа, ушёл. Она обогнула первый поворот, откуда открывался прекрасный вид на залив внизу, и увидела, что яхта остановилась и спустила якорь. «Какая броская демонстрация богатства», – подумала она.
Она едва могла позволить себе машину. Каково это – не беспокоиться о деньгах? Чертовски хорошо, рассуждала она.
•
Горка Зубири брел со своими двумя людьми вниз по склону к пристани. Нога немного болела от спуска. Спускаться всегда сложнее, чем подниматься, подумал он. То же самое можно сказать и о жизни в целом.
Когда они добрались до открытого пирса пристани, им не пришлось долго ждать лодку. Двое мужчин на борту помогли Горке подняться на борт, но сказали, что его людям придётся подождать его там.
Не беспокоясь по этому поводу, Горка велел своим людям пойти в ближайший бар и выпить по кружке-другой пива.
Добравшись до огромной яхты, Горка невольно ощутил страх. Яхта миллиардера была размером с испанский эсминец. По палубе также ходили вооружённые люди. Горка годами косвенно работал на этого человека, переправляя ему информацию за символическую плату на его андоррский банковский счёт. Он рассудил, что если правительство хочет хранить секреты, возможно, ему стоит платить своим разведчикам больше.
Охранники мужчины проводили Горку в лаунж на корме яхты, которая теперь была обращена назад, в сторону огней Сан-Себастьяна.
Через мгновение из задней комнаты вышел миллиардер в спортивном костюме и кроссовках. Он протянул руку и сказал: «Карлос Гомес.
Приятно наконец-то встретиться с вами лично.
Они сердечно пожали друг другу руки. Затем миллиардер попросил прекрасную женщину налить им по бокалу портвейна, после чего Гомес вышел из комнаты, оставив их наедине.
«Прежде всего я хочу поблагодарить вас за всю вашу поддержку за последние несколько лет», – сказал Гомес.
«Для меня это была честь», – сказал Горка.
«Ну, как вы, возможно, знаете, мои семейные узы неразрывно связаны с Баскским регионом с одной стороны и с Каталонией с другой стороны».
«Я слышал это, сэр».
«Пожалуйста. Зови меня Карлос».
Горка кивнул. Он всё ещё был несколько озадачен этой просьбой о встрече. «Чем я могу вам помочь? Как вы, наверное, знаете, я ушёл из CNI».
«О, я знаю. Поэтому я и хочу с вами поговорить. Хотели бы вы возглавить новое охранное агентство?»
Горка неуверенно ответил: «Частная охрана? Думаю, я мог бы просто уйти на пенсию и переехать в Санта-Крус-де-Тенерифе».
Гомес улыбнулся. «Я знаю, какую пенсию предоставляет испанское правительство. Ты мог бы поработать на меня немного и удвоить свою пенсию. Мне нужен человек, который создаст агентство».
Потягивая свой портвейн, который был восхитителен, Горка наклонился вперед и спросил: «Надолго ли?»
«Это зависит от множества факторов, находящихся вне моего контроля. Прежде чем продолжить, мне нужны ваши гарантии, что вы сможете работать на меня».
Горка так и не была продана.
«С сегодняшнего дня я удвою твою зарплату», – сказал Гомес.
Когда человек с большой лодкой и мешком денег делает такое предложение, как Горка может сказать «нет»?
Горка протянул руку и сказал: «Договорились».
Они пожали друг другу руки.
«Вы доверяете своим двум людям на берегу?» – спросил Гомес.
«С моей жизнью. Они – действующие офицеры CNI».
«Хорошо. Они могут стать вашими первыми сотрудниками. Они баски?»
«Один из них баскский, а другой каталонский».
«Идеально. Вся моя команда – каталонцы». Миллиардер помедлил, прежде чем встать. Затем он сказал: «Вы должны остаться на моей яхте сегодня вечером.
Можете передать своим людям, чтобы они возвращались в свой отель».
"Почему?"
«Потому что сегодня мы говорим о будущем этого региона», – Гомес крепко обнял гостя.
•
Лаура Мендоса спустилась с холма после встречи со своим бывшим наставником в Bateria de Santiago и была немного обеспокоена ее
Встреча. Итак, она зашла в первый бар в конце марины, заказала пиво и стала смотреть на огромную яхту, пришвартованную в заливе Ла-Конча. Едва она сделала первый глоток пива, как заметила Горку Зубири и двух его людей, обогнувших марину и спустившихся к пирсу, где лодка подобрала её наставника и отвезла его на яхту. Затем в бар зашли выпить двое мужчин, охранявших спину Горки на холме. Либо они её не видели, либо им было всё равно, что она о них знает. Один из тех, кого она узнала по штаб-квартире CNI в Мадриде.
Она оставила большую часть пива дома и вышла к причалу, не сводя глаз с яхты. Зачем Горке понадобилось идти на эту лодку? Она сделала себе заметку: нужно найти владельца яхты. Возможно, тогда она обретёт хоть какую-то ясность.
•
Двое мужчин в кожаных куртках сидели в своей машине, следуя за женщиной из CNI из Памплоны ранее в тот же день. Женщина из Мендосы приехала на поезде, поэтому молодой человек, любящий играть в игры на телефоне, следовал за ней в поезде, а мужчина постарше – на машине.
Недавно они вдвоем вернулись к своей машине, после того как сначала проследили за женщиной до парка на холме, потом обратно до пристани для яхт, а затем наблюдали, как ее знакомый сел на лодку и отправился к этой яхте.
Водителю хватило всего одного телефонного звонка, чтобы понять, кому принадлежит эта огромная яхта, и это заставило его позвонить своему боссу в Андорру.
«Вы уверены, что это яхта Гомеса?» – спросил его босс.
«Да, сэр».
На другом конце провода тихое колебание. Наконец, его начальник сказал: «Хорошо. Нас это устраивает. Оставайся с женщиной и позови ещё мужчин».
Водитель согласился и наблюдал за женщиной из Мендосы, сидящей в своей машине на парковке в паре кварталов от него.
«Как ты думаешь, что она делает?» – спросил молодой человек, оторвавшись от телефона всего на несколько секунд.
«Ждёт, как и мы», – сказал водитель. «Мужчина, которого она встретила на холме, – бывший высокопоставленный сотрудник испанской разведки. Двое мужчин, которые были с ним, – действующие сотрудники Национальной разведки».
«Откуда ты это знаешь?» – спросил молодой человек.
«Мне приходилось иметь дело со всеми тремя в прошлом», – сказал он, вспоминая теперь свою работу в старом агентстве. Некоторые вещи никогда не менялись. Раньше он следил за этой страной НАТО ради своей собственной страны. Теперь же он…
Работал на богатого бизнесмена. Платили теперь лучше, и вероятность попасть под обстрел была меньше.
OceanofPDF.com
21
Бильбао, Испания
Джейк, Сирена и Санчо приземлились в этом портовом городе вскоре после 03:15. Над регионом окутывала тьма, а туман делал посадку особенно неприятной для Санчо. Последние два часа полёта Джейку пришлось говорить хакеру, что они не летят в Марокко, а решили вернуться в Испанию. Это было словно отобрать конфету у ребёнка. Санчо не мог понять логику этого решения. Затем Джейк рассказал мужчине о предложении работы от Карлоса Гомеса.
Похоже, это скорее напугало Санчо, чем успокоило его.
«Этот человек – часть проблемы, – сказал Санчо. – А не решение».
«У него много друзей в испанском правительстве, – заверил его Джейк. – Одним телефонным звонком Гомес может отозвать Национальную полицию и разведывательные службы. Сейчас они хотят твоей смерти. И не только испанцы. Ты нажил себе множество врагов по всему миру».
«У меня такое чувство, будто меня только что похитили», – сказал Санчо, проводя пальцами по длинным волосам. «Это похищение?»
«Это не похищение, – сказал Джейк. – Я спас тебя от вероятной смерти».
«Ну, так ты хочешь получить спасибо?» – Санчо одернул свою синюю плиссированную юбку, пытаясь разгладить складку.
К этому времени они уже выруливали к частному терминалу.
«Тебе нужно переодеться во что-то более подходящее», – сказал Джейк.
«Менее навязчивый».
Санчо нашёл свой рюкзак и достал оттуда одежду. Как только самолёт остановился, он встал и начал снимать костюм Сейлор Мун.
Пока мужчина спал ранее в самолёте, Джейк обыскал сумку, конфисковав все его паспорта и водительские права, а также убедившись, что у него нет оружия. Но, как и предполагалось, оружием этого человека стали его резкие высказывания в адрес деспотичных правительств.
Санчо стянул юбку, показав нижнее белье в стиле Сейлор Мун.
Джейк должен был отдать должное этому человеку: он был способен на многое. Переодевшись, Санчо аккуратно сложил одежду и положил её в сумку.
Стюардесса открыла дверь и улыбнулась им троим.
Она протянула Джейку небольшой конверт с информацией об их отеле.
«Убедитесь, что вы трое немного отдохнули», – сказал Джейк, имея в виду бортпроводника и двух пилотов.
«Мы заправим его и подготовим», – сказала она. «Карлос хочет поговорить с вами».
Джейк проверил свой телефон, но не увидел входящего звонка или сообщения на своем SAT-устройстве.
телефон.
«Он звонил мне прошлой ночью, пока ты спал», – объяснила она.
Взглянув на часы, Джейк понял, что ему нужно дождаться утра, чтобы позвонить. «Карлос всё ещё встаёт в шесть?»
"Конечно."
«Он уже в Бильбао?» Джейк знал, что мужчина сел на свою яхту на Азорских островах и направился к материку, но за последние пару дней он потерял счет времени.
«Ещё нет. У него были дела в другом месте. Пожалуйста, позвоните ему после шести, и он всё объяснит».
Джейк пожал женщине руку и спустился по лестнице.
Сирена догнала его, когда они шли по взлётно-посадочной полосе к терминалу. «Всё в порядке?»
«Конечно. Карлос хочет поговорить после шести».
«Это на пару часов. Где мы остановимся?»
Джейк протянул Сирене конверт. Она взглянула на бумагу внутри и сказала: «Отель «Карлтон». Это лучше, чем в прошлый раз».
Улыбнувшись, Джейк сказал: «Пять звёзд. Карлос пытается произвести впечатление на этого хакера».
«У нас есть смежные номера, – сказала Сирена. – Этого будет достаточно».
«Эй», – Санчо подкрался к Джейку и Сирене. – «Кто-нибудь голоден? Я бы перекусил».
«Я мог бы поесть», – сказал Джейк.
Сирена пожала плечами и сказала: «Поешь, а потом поспи».
У входа их ждал большой чёрный внедорожник, за рулём которого сидел невысокий мужчина сомнительной мужественности. Но ему удалось найти для них ресторан, где уже можно было позавтракать. Они не спеша поели и попили кофе. Затем их высадили у главного входа отеля Carlton в самом центре Бильбао, на южной окраине площади Мойюа, центра города, от которого, словно спицы в колесе, отходили восемь улиц.
Большой вестибюль отеля «Карлтон» был окружен колоннами, а стеклянный купол потолка напомнил Джейку римскую ротонду.
Когда женщина на стойке регистрации попросила у Джейка паспорт, он протянул ей свой австрийский аналог и улыбнулся.
«Нам нужно предъявить паспорта всех членов вашей группы», – сказала женщина по-испански.
Сирена вышла вперёд и показала женщине бейдж, который был настоящим, но неактивным, и объяснила, что это государственная операция. Бедная женщина за стойкой была в смятении, но в конце концов передала ей два комплекта ключей-карт с номерами комнат в сложенном конверте. Поскольку они…
если бы они провели там две ночи, им не пришлось бы беспокоиться о выезде до полудня сегодня.
Сначала они поселили Санчо в его комнате, приятном месте на четвертом этаже с видом на север и площадь внизу.
Джейк сказал: «Хочу, чтобы вы знали: ваши паспорта и права у меня. Так что даже не думайте о побеге».
Санчо сел на край кровати. «Я же говорил, что выслушаю этого испанского миллиардера. Я человек слова».
«Приятно знать», – сказал Джейк. «Потому что испанское правительство всё ещё идёт по вашему следу. Советую вам не пользоваться Wi-Fi».
Смеясь, Санчо сказал: «В этих отелях самая худшая система безопасности в мире».
Джейк уже это знал, поэтому он делал все через свой высокозащищенный спутниковый телефон.
«Ладно», – сказал Джейк. «Отдохни».
Затем Джейк и Сирена пошли в соседний номер. Он едва успел запереть дверь, как Сирена начала раздеваться. За считанные секунды она оказалась совершенно голой.
«Да ладно тебе», – сказала она. «Я чуть не набросилась на тебя в самолёте, пока хакер спал. Если ты слишком устал, можешь просто лежать».
Он посмотрел на часы и понял, что у него ещё как минимум полчаса до звонка Карлосу Гомесу. Что за чёрт? Он разделся и обнаружил, что не так уж и устал.
Когда они закончили, Сирена лежала под одеялом, всё ещё голая. Он натянул нижнее бельё и подошёл к занавескам, наблюдая, как солнце пытается пробиться сквозь туманное утро. Город был полон таинственности, подумал он. В каком-то смысле, в более широком смысле, он напоминал ему его нынешнее местонахождение – Азорские острова.
Он нашел свой телефон и по памяти позвонил Карлосу Гомесу.
Гомес ответил на второй звонок. «Молодец, что нашёл этого хакера, Санчо Энеко. Насколько я понимаю, ты нашёл его в Канаде».
«Верно, – сказал Джейк. – В Галифаксе, Новая Шотландия».
«Но теперь он с вами в Бильбао».
«Да. Мы все хотим немного отдохнуть от смены часовых поясов».
"Я понимаю."
Джейк не понимал, к чему всё это приведёт. Конечно, он нашёл этого хакера, когда другие не смогли. Но они ещё не вышли из затруднительного положения. Слишком много организаций желали смерти Санчо. Другие, например, Карлос Гомес, просто хотели использовать его таланты.
«Прежде чем Санчо согласится работать с вами, он хотел бы встретиться лично», – сказал Джейк.
«Вот почему я здесь», – сказал Гомес.
«В Бильбао?»
«Нет. На побережье, в Сан-Себастьяне».
«Хотите, чтобы мы полетели туда?»
«Всего сто километров».
«Я возьму машину».
«Не нужно. Водитель, который привёз вас из аэропорта, может довезти вас сюда».
"Большой."
«Приведите его сегодня вечером к моей лодке», – сказал Гомес.
Они договорились о времени, но затем миллиардер резко оборвал разговор. Джейк посмотрел на телефон, словно чем-то его обидел.
Обычно он хорошо это делал, но не в этот раз.
Он положил телефон на ночной столик и откинул простыни, глядя на обнажённое тело Сирены. Он был поистине благословен. Затем он забрался в постель и попытался заснуть.
OceanofPDF.com
22
Сан-Себастьян, Испания
Для Лауры Мендосы это был долгий вечер. Выйдя из бара у пристани, она нашла машину Горки Зибири на парковке в нескольких кварталах от него. Поскольку он больше не ездил на машине CNI, задача оказалась довольно простой. Затем она арендовала четырёхдверный хэтчбек SEAT Leon тёмно-серого цвета и заказала доставку в центр города.
Что-то её действительно беспокоило в том, как Горка направлялся к большой яхте в гавани. Итак, она выяснила, кому принадлежало это показное судно – Карлосу Гомесу. Узнать об этом человеке было несложно, ведь он был одним из богатейших людей Европы и владел одной из крупнейших коммуникационных компаний в мире. Единственный вывод, к которому она пришла, заключался в том, что Горка ищет работу. Но и это было бессмысленно. Какой работодатель-миллиардер приедет в затерянный город на берегу Бискайского залива, чтобы взять интервью у бывшего разведчика? Она провела большую часть ночи в машине, пытаясь сопоставить эти факты. Наконец она вспомнила, что Горка упоминал о новой работе. У миллиардера?
Когда наступило утро, и ей надоело сидеть в арендованной машине в ожидании Горки, она решила позвонить своему начальнику в Мадрид. Она надеялась, что начальник уже получил ответ от Горки. Когда она настойчиво потребовала восстановления, начальник, возможно, на минуту потерял дар речи, но затем смягчился и сказал, что это всё, что ей нужно было сделать с самого начала. Он просто хотел, чтобы она раскаялась, а затем приняла твёрдую решимость.
Что бы она сделала сейчас, получив задание?
Он сказал, что ничего не изменилось. Ей нужно найти этого хакера.
Этот человек стал позором для испанского правительства.
Она уже во второй раз выходила из кофейни, наливала себе большую чашку капучино и избавлялась от второй, когда увидела своего бывшего начальника и наставника, идущего к ней по пирсу. У Лоры было два варианта.
Она могла проследить за мужчиной и посмотреть, куда он пойдёт, или открыто заявить ему о своей реакции. Поскольку у неё не было возможности проследить за этим опытным офицером, не будучи обнаруженной, она выбрала лёгкий путь.
Лора помахала своей бывшей наставнице, которая, казалось, была удивлена её появлением. Она перешла улицу, чтобы поприветствовать Горку.
«Забавно видеть тебя здесь», – сказала она.
Горка нервно заерзал на тротуаре, постоянно оглядываясь на предмет опасности. «Что ты здесь делаешь?»
Она подняла чашку. «Мне нужна была стимуляция перед поездкой. Кстати, спасибо».
"За что?"
«Замолвлю слово перед агентством. Меня восстановили в должности».
«Хорошо. Ты это заслужил. Ты отличный офицер».
Теперь они оба стояли в неловком молчании. Но что-то внутри неё не позволяло ему ускользнуть.
«Итак, – сказала она. – Карлос Гомес. Ты путешествуешь в богатой компании».
Не задумываясь, он перевел взгляд на залив, где стояла большая яхта. Затем он сказал: «Он предложил мне работу».
«Похоже, это правда», – подумала она. «Здорово. Надеюсь, он заплатит тебе много денег».
Горка кивнул. «Это щедрое предложение».
«Я слышал, он немного странный».
«Я думаю, у каждого, у кого столько денег, есть некоторые проблемы», – согласился Горка.
«Хорошее замечание. Когда вы начнёте?»
Он нервно пожал плечами. «Я сказал ему, что хотел бы немного отдохнуть, и он, похоже, не возражал».
Ну, поскольку этот разговор ни к чему не приводил, Лора обняла своего старого наставника и поцеловала его в щеку, сказав, что им нужно держаться вместе.
потрогать. Горка согласился.
Затем она пошла к арендованной машине и села за руль.
Через несколько мгновений Горка нашёл свою машину, сделал вид, что не заметил её, и поспешно уехал. Что-то было ужасно неправильно в этой встрече, подумала она. Но теперь, после восстановления в должности, у неё появилась работа. И лучше всего вернуться к этому делу – начать с того места, где она остановилась. В Бильбао.
Она уже собиралась завести машину, когда получила длинное сообщение из своего офиса в Мадриде. Она внимательно прочитала его и испытала одновременно восторг и тревогу. Каким-то образом они узнали, что Сирена остановилась в отеле в центре Бильбао. Зачем Сирене возвращаться в Испанию? Последнее, что она слышала, Сирена и Джейк выслеживали этого хакера где-то в Канаде. Лаура хотела просто написать или позвонить Сирене, чтобы задать этот вопрос, но потом передумала. Нет, она была всего в ста километрах от Бильбао. Она могла бы сделать им сюрприз. К тому же, ещё слишком рано звонить.
•
Горка Зубири добрался до дома своего детства, откуда открывался вид на побережье, и стал расхаживать взад и вперед перед большими раздвижными стеклянными дверями, ведущими в его
На заднем дворе. Он только что сделал себе большую чашку капучино в своей новой кофемашине, подаренной ему на пенсию коллегами из CNI.
После смерти последнего родителя несколько лет назад он унаследовал дом, несмотря на возражения брата, кардиохирурга из Мадрида. Хуан не очень хотел этот дом, поскольку больше никогда не будет жить в Сан-Себастьяне. И у него никогда не будет кровных родственников, поскольку он теперь был открытым геем и жил со своим давним партнёром в роскошной квартире в центре Мадрида. Именно поэтому родители Горки отреклись от его младшего брата.
Бывшая жена Горки жила в Памплоне, а двое его детей все еще учились в университете: старший сын в Барселоне получал юридическое образование, а другой сын в Америке, в Пенсильванском университете, изучал бизнес.
Встреча с Лаурой, дочерью, которой у него никогда не было, всё ещё беспокоила его. Хотя он и не лгал ей, он и не сказал ей всей правды. Его встреча с Карлосом Гомесом на яхте из обычной и сердечной превратилась в нечто совершенно иное после нескольких выпивок.
Гомес хотел, чтобы он не просто разработал систему безопасности для своих огромных компаний, миллиардер хотел, чтобы он разработал план создания потенциально нового государства – Страны Басков. Не просто автономного региона в составе Испании, а настоящего нового государства. В тот момент Горка не мог сказать Лауре, что…
что он хотел бы, чтобы она в конечном итоге возглавила отдел в этом новом разведывательном агентстве в новой Стране Басков.
Но, конечно, всё это было лишь домыслами и догадками, пока народ наконец не восстал против испанского правительства. Горка рисковал очень многим. Если бы его уличили в заговоре против правительства, он не только лишился бы пенсии, но и попал бы в тюрьму за подстрекательство к мятежу и государственную измену. Нет, ему нужно было действовать скрытно. Лаура всё узнает, когда придёт время.
Он вышел на прохладный воздух, когда утренний туман над Бискайским заливом начал рассеиваться. Взболтав остатки пенки и кофе на дне чашки, он допил всё до дна и поставил пустую чашку на металлический столик.
Шум океана, плещущегося о скалы за его усадьбой, всегда приносил ему успокаивающее облегчение. Он вспоминал свою юность, когда они с друзьями бродили по берегу, разыскивая среди обломков и мусора интересные предметы, выброшенные на берег из далёких мест. Возможно, именно здесь он проведёт свой покой. Он всегда мог уехать на зиму в тёплые края. Но это во многом зависело от предсказаний миллиардера. Если этот человек был прав, мир Горки вот-вот изменится.
OceanofPDF.com
23
Бильбао, Испания
Джейку каким-то образом удалось проспать до позднего вечера. Он проснулся от вибрирующего спутникового телефона. Подняв трубку и взглянув на сообщения, он увидел, что их накопилось немало. Последнее было от его благодетеля, Карлоса Гомеса, который спросил его, что он думает о происходящем в Стране Басков. Он не был уверен, что на это ответить, но переключился на другие сообщения. Следующее было от друзей из ЦРУ, которые были обеспокоены тем, что Джейк находится в Бильбао со своим другом-хакером. Третье и четвёртое сообщения были от его юной подруги Джози из Берлина. Она хотела узнать, почему Санчо Энеко всё ещё активен на форумах. Это заставило его сесть в постели.
Сирена села, все еще голая, и спросила: «Что там происходит?»
Теперь Джейк понял. Он услышал громкие звуки и скандирование за пределами отеля.
Джейк встал и подошёл к окну. Все восемь улиц, включая площадь перед отелем, были заполнены протестующими. Они несли плакаты.
осуждая испанское правительство и заявляя о своем стремлении к свободе для всего народа Басков.
Сирена подошла к Джейку сзади и прижалась к нему, прижавшись голой грудью к его голой спине. «Интересно», – сказала она. «Как будто снова в Барселоне».
Он повернулся и поцеловал её, изо всех сил стараясь сдержать желание. «Мне нужно увидеть нашего друга-хакера. Тебе нужно принять душ».
«Это очень сексуальные разговоры», – сказала Сирена. «Ты грязный. Тащи свою задницу в душ».
Джейк поспешно прошёлся по комнате, натягивая чистую одежду. Затем он засунул свой «Глок» в кобуру на правом боку и накрыл его кожаной курткой. «Простите. Мне сообщили, что Санчо работает на компьютерных платах.
Не знаю почему».
«Душ – это да», – сказала она.
Джейк запер дверь и пошёл в соседний номер, тихонько постучав. В глубине души он ожидал, что ответа не будет. Но как раз когда он собирался постучать снова, на пороге появился Санчо в нижнем белье, уплетая пачку чипсов.
«Что случилось, страшилка?» – спросил Санчо.
Джейк протиснулся мимо него и оглядел комнату. На столе стоял открытый ноутбук мужчины, а на нём лежало что-то похожее на старую доску объявлений.
открыто. «Мне показалось, тебе не понравилась безопасность гостиничного Wi-Fi?»
Санчо помахал рукой и сел за стол. «Я работаю через VPN».
«Чей VPN?»
«Хороший вопрос», – сказал Санчо. «Я создал программу для случайного переключения прокси-серверов на несколько VPN. Это могут быть любые сети – от крупных мировых банков и высокотехнологичных компаний до государственных учреждений. Прокси-серверы меняются каждые несколько минут, в случайном порядке, каждые пятнадцать минут».
Таким образом, я не могу быть привязан к какому-то одному месту».
«Так что, если кто-то посмотрит, ваш IP-адрес может находиться практически в любой стране прямо сейчас».
"Это верно."
Теперь Джейк понял, почему Карлос Гомес хотел нанять этого человека.
«Ты смотрел наружу?» – спросил Санчо.
«Боюсь, что да».
«Наконец-то наш народ получит хоть какое-то уважение».
Конечно, это было наивно. «Вероятнее всего, испанское правительство введёт войска, как это было в Барселоне».
Санчо вернулся к своему ноутбуку и что-то набрал.
Заглянув через плечо мужчины, Джейк увидел, что Санчо написал свой пост и на испанском, и на баскском. Он достаточно хорошо понимал испанский, чтобы…
видно, что Санчо разжигает огонь событий в Бильбао.
«Ты в этом причастен?» – спросил Джейк.
«Я думал, ты знаешь. Именно для этого меня изначально и наняли. Почему, по-твоему, испанское правительство хочет моей смерти?»
«Да, я знаю. Но я также знаю, что мой источник знает, что ты в совете директоров и создаёшь проблемы».
«Твои друзья-клоуны? Или Карлос Гомес и его люди?»
«А это имеет значение?»
«Да, это так», – сказал Санчо. «Хотелось бы знать, что Гомес для меня задумал».
«Я не думаю, что это подстрекательство к мятежу».
«Что для одного человека подстрекательство к мятежу, для другого – свобода слова».
Джейк понимал это лучше многих, учитывая всё, что он повидал за годы путешествий и опыт работы с разными правительствами. И всё же он пытался сохранить Санчо живым, чтобы передать его Карлосу Гомесу. Что миллиардер с ним сделает потом, Джейка не касалось.
«Ты можешь просто не заходить в интернет, пока мы не поговорим с Карлосом Гомесом?» – спросил Джейк.
«Это все равно, что попросить меня не дышать».
«Неужели нельзя просто наблюдать, не комментируя?»
«Ты имеешь в виду, как какой-нибудь чёртов Лёркер?» – спросил Санчо. «Как Норми? Почему бы просто не кастрировать меня прямо сейчас?»
«Вы оставляете отчетливую подпись, которую могут отследить некоторые люди».
Джейку не хотелось сообщать этому парню, что Джози за ним следит, но если шестнадцатилетняя девушка в Берлине смогла найти Санчо, значит, власти не могли сильно за ней поспеть.
«Конечно», – сказал Санчо. «Я не новый педик и не подставное лицо. Я пекарь. Я специально оставляю крошки, чтобы мои подписчики могли отслеживать их от темы к теме. Я не кретин, который тусуется в подвале у отца в ожидании подрочить на какую-нибудь педофилию».
Джейк считал, что в военных и разведывательных кругах много жаргона, но этот парень, похоже, говорил на совершенно другом языке.
«Ладно, Санчо. План такой: не подходи к компьютеру, иначе я сам его у тебя отберу».
Хакер выглядел обеспокоенным. «Успокойся, чувак. Перейди на декофеин. Ты меня пугаешь, мужик».
Наконец, Джейк дозвонился до мужчины. «Хорошо. А то мне бы не хотелось разбирать этот ноутбук на части и заставлять тебя есть его по частям».
Санчо быстро закрыл ноутбук и провёл рукой по крышке, словно успокаивая питомца. «Тебе кто-нибудь говорил, что ты страшный парень?»
«Несколько», – подумал он.
•
Сирена только что вышла из душа, когда услышала на телефон сообщение. Лаура Мендоса сообщила, что находится у входа в свой номер в отеле. Можно ли им поговорить?
Всё ещё голая, Сирена выглянула в глазок и увидела в коридоре улыбающуюся Лауру. Она открыла дверь и впустила испанского разведчика в свою комнату.
Лора не могла не заметить наготу Сирены. «Извините за беспокойство», – сказала Лора.








