412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Скотт Тревор » Подстрекательство » Текст книги (страница 5)
Подстрекательство
  • Текст добавлен: 27 октября 2025, 14:30

Текст книги "Подстрекательство"


Автор книги: Скотт Тревор


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)

Придя в квартиру друга, он также увидел, что этот человек – радикальный сепаратист, выступающий за независимость Квебека. Отчасти он это знал, поскольку этот человек часто выражал своё недовольство канадскими сюзеренами. Это заставило его задуматься с самого начала, но всё же он чувствовал необходимость снова встретиться со старым другом лично. В конце концов, он останавливался у него два года назад, ещё до того, как тот стал таким радикалом.

Итак, вскоре после того, как он добрался до квартиры мужчины, он вышел через центральный двор и, как и все остальные, бродил по центру города, готовясь к празднованию Нового года. Он обогнул здание и вышел в квартале от входа в жилой комплекс. Машина, которая следовала за ними, всё ещё стояла у входа с мужчиной и женщиной внутри.

Он предположил, что это были либо тайные агенты полиции, либо сотрудники разведки.

Санчо наблюдал за фасадом жилого дома из кофейни, расположенной в квартале от него, когда машина Королевской канадской конной полиции подъехала и припарковалась позади машины, которая следовала за ними из аэропорта.

Он также следил за своим другом по форумам. Через несколько секунд после того, как Санчо увидел подъезжающую полицейскую машину, он сообщил ей

Друг в теме написал: «Это происходило». И это было «Происходит сейчас!» «Убирайся!!!»

Услышав из кофейни выстрелы, которые многие приняли за ранний фейерверк, Санчо быстро понял, что его старый друг не выберется из квартиры живым.

Теперь, когда прошло достаточно много времени, и прибыли многочисленные машины Королевской канадской конной полиции и две кареты скорой помощи, Санчо решил, что ему пора действовать.

Он вышел из компьютера, упаковал его в рюкзак и вышел на свежий воздух Монреаля. Зная, что Брюс Уэйн обжёгся, он прошёл мимо мусорного бака на тротуаре и небрежно бросил туда старый пакет из-под фастфуда. Всё, что связано с Брюсом Уэйном, утром окажется в мусорной корзине. Теперь он будет пользоваться водительскими правами с другим именем. С этой новой жизнью ему нужно будет уехать из Монреаля. У Санчо был запасной план на этот случай. Он и так планировал остаться в этом городе только до утра, но теперь ему придётся ускорить свой график.

У Санчо было несколько вариантов добраться отсюда – все в пешей доступности. Он мог арендовать машину. Но это потребовало бы кредитной карты и возможность сжечь ещё одну личность. Он мог сесть на автобус. Конечная станция находилась всего в нескольких кварталах от его текущего местоположения. И он мог купить билет.

Наличными. Но он не любил ездить на автобусах. Его любимым транспортом всегда был поезд. Правда, до Центрального вокзала ему придётся пройтись немного дальше. Тем не менее, он мог купить билет онлайн, используя защищённую кредитную карту, привязанную к сайту туристического клирингового центра, или купить билет за наличные в терминале. Выбор способа оплаты зависел от того, наблюдает ли терминал Королевская канадская конная полиция. В любом случае, вскоре он окажется в поезде до следующего пункта назначения, что займёт всего три-четыре часа и будет гораздо удобнее, чем в автобусе или самолёте.

Он побрел по тротуару, вдыхая прохладный ночной воздух, снова думая о старом друге, который остался позади, и о том, что ждало его впереди. Всегда смотри вперёд, подумал Санчо, ведь именно туда он и направлялся.

Некоторые решили бы, что он не испытывает никаких чувств к другим. Никакого сочувствия.

Но если это было правдой, то Санчо не мог понять своих недостатков в этой области.

OceanofPDF.com

12

Монреаль, Квебек, Канада

«Гольфстрим» приземлился после относительно короткого перелета из Берлина, и Джейк проснулся слегка дезориентированным. Он понимал, что отчасти это могло быть связано с выпитым ромом. Но, скорее всего, это было следствием разницы во времени на его пожилом организме. Он подумал, что становится слишком стар для этой ерунды.

Но он знал, что дело не только в этом. Его беспокоило то, как он провёл время в Берлине. Джейк хотел уберечь Джози от этой передряги, но не стал. В довершение всего, он был чертовски уверен, что за ними следили от берлинского аэропорта до университета и обратно. И эти люди были чертовски хороши. Разведчики. Но какой страны? Но важнее было то, как им удалось выследить их из Испании. Была ли у Карлоса Гомеса вторая команда, работающая на него?

Через несколько мгновений после приземления Джейк получил защищенное текстовое сообщение от Джози с просьбой проверить электронную почту.

«Что случилось?» – спросила Сирена. «Ты в порядке? Ты выглядишь уставшей».

«Буду», – сказал Джейк. «Сообщение от Джози».

Они прошли от Gulfstream к частному терминалу, где их ждали автомобиль с водителем.

Время близилось к полуночи, Новый год подкрадывался все ближе.

Джейк и Сирена сидели на заднем сиденье темного «Сабурбана», водитель оглядывался и гадал, куда они едут.

Не отвечая прямо, Джейк открыл зашифрованное письмо от Джози. Джейку сразу стало ясно, что Джози его не слушала. Она продолжала следить за этим человеком от Парижа до Монреаля. Затем последовало тревожное открытие. Но, по крайней мере, это дало им цель.

Джейк сказал водителю, куда ехать, мужчина включил передачу и выехал на свободный участок дороги.

«Что случилось?» – спросила Сирена.

Он позволил ей прочитать информацию, предоставленную Джози, что вызвало у нее удивление.

«Умница, – сказала Сирена. – Может, нам стоит её нанять?»

«Я действительно не хотел вмешивать её в наши дела, – сказал Джейк. – Но она чёртов гений».

«Ты думаешь, это был наш парень?» – спросила она.

Она подтвердила, что мужчина ехал к частной машине с местным жителем. Ей удалось отследить маршрут до жилого комплекса в центре Монреаля. Она также подтвердила, что местный житель, насколько она помнит, был старым педиком, который активно высказывался на форумах о независимости Квебека.

«Посмотрите на себя», – сказала Сирена, – «используете терминологию интернет-гиков».

Джейк запротестовал, подняв обе руки вверх. «Эй, я ничего не знаю. Это всё наш юный друг». Он на мгновение замялся, обдумывая дело.

«Она уверена в ордере на обыск квартиры человека, который задержал нашу цель?» – спросила Сирена.

«Да. В ордере даже упоминается истоки их рассуждений…

потенциальное участие Бэтмена».

Вскоре водитель доставил их в центр Монреаля, но движение было забито людьми, праздновавшими Новый год. Многие улицы в центре города, по-видимому, были перекрыты из-за фейерверков, которые должны были состояться в преддверии Нового года.

«Сэр», – сказал водитель, глядя на Джейка в зеркало заднего вида. «Это самое близкое расстояние к этому адресу, на которое мы смогли подъехать».

«Как далеко?» – спросил Джейк.

«Три квартала вниз по холму и два квартала вправо».

«Где фейерверк?» – спросила Сирена водителя.

«Старый Монреаль. Прямо вниз по склону к пирсу Жака-Картье», – сказал мужчина. «Ожидайте, что там будет около ста тысяч человек».

Отлично. Джейк в последнее время не очень любил толпы. Он велел водителю оставаться на месте и сказал, что они скоро вернутся. Затем он и Сирена…

вышли, оставив свои сумки в багажнике внедорожника.

«Что ты думаешь?» – спросила Сирена.

«Я думаю, здесь чертовски холодно».

«Ну, по сравнению с Азорскими островами», – сказала она, – «где каждый день температура около шестидесяти-семидесяти градусов».

«Как вы думаете, почему мы туда переехали?»

«Не знаю. Теплее, чем в Исландии?»

«И круче, чем в Коста-Рике или Белизе», – сказал он.

Она прижалась к нему теснее, пытаясь согреться его теплом, пока они спускались с холма к Старому Монреалю.

Когда они свернули направо через три квартала, Джейк увидел проблему в этом районе. Несколько машин Королевской канадской конной полиции с включёнными фарами стояли перед многоквартирным домом по адресу, который дала ему Джози.

Да, ордер был выдан. Но у Джейка появилось дурное предчувствие. Инстинктивно он почувствовал рукоятку своего «Глока» под курткой на правом бедре. Если его поймают с таким пистолетом в Канаде, вытащить его из беды смогут только его старые друзья из ЦРУ.

«Как нам это разыграть?» – прошептала Сирена ему в левое ухо и крепче сжала его руку.

«Притворись идиотом».

Они приблизились к собравшейся толпе. Потом просто прислушались к слухам. Какая-то перестрелка. Один человек погиб.

Сирена спросила одного из местных жителей: «Умер ли полицейский?»

Молодой человек покачал головой. «Нет, это жилец из этого дома. Парень со второго этажа».

«Ты уверена?» – спросила Сирена.

«Конечно. Я живу на этом этаже. Я была там в тот момент. Не знаю, сколько взрывов я слышала. А потом ответный огонь. Я выглянула и увидела, как упал полицейский, а ещё один полицейский в штатском был ранен в плечо. Женщина-полицейский открыла ответный огонь и убила парня в той квартире».

«Ты его знал?» – спросил Джейк.

«Просто мимоходом», – сказал молодой человек. «Он держался особняком».

«Так всегда бывает», – подумал Джейк. Телефон Джейка внезапно завибрировал от входящего звонка. Он взглянул и увидел, что звонок из его старой школы в Монтане. Только его братья и сестры, сын и Агентство знали об этом факте из его прошлого. Он отошёл от молодого человека и позволил Сирене закончить негромкий допрос.

«Да», – сказал он в свой защищенный спутниковый телефон.

«Привет, это я». Это был директор ЦРУ Джон Брэдфорд.

«Что я могу для тебя сделать?» – спросил Джейк.

«Мы следим за ситуацией в Монреале», – сказал Брэдфорд, точно зная, где в данный момент находится Джейк.

"И?"

«Полагаю, у вас есть наводка на Санчо Энеко».

Джейк ничего не сказал, но это сказало бы режиссеру все.

«И я предполагаю, что я знаю больше, чем канадцы».

«Более чем вероятно». Брэдфорд осекся. Затем он тяжело вздохнул и продолжил: «Может, прекратим танцевать? Нам нужно найти этого человека».

«Ты тоже хочешь его смерти?»

«Почему вы вообще так думаете?»

«Потому что все остальные, похоже, предпочитают его убить, чем допрашивать», – сказал Джейк. «И это заставляет меня задуматься, что этот парень знает».

Тишина.

И тут до Джейка дошло: «Он работает на тебя».

«Нет. Не совсем».

«Агент, а не офицер, – сказал Джейк. – Различие без различий».

Наконец, Брэдфорд сказал: «Он консультировал нас в прошлом».

«Итак, вы дали этому человеку разрешение на ТС?»

«Временно».

«Это всё равно что сказать, что девушка немного беременна», – предположил Джейк. Но, по крайней мере, он догадался, что Агентство не хотело смерти этого человека. Они просто хотели, чтобы он вернулся на ферму.

«Есть ли вероятность, что вы сможете поработать над этим с канадцами?»

– почтительно спросил Брэдфорд.

«Откуда мы знаем, что их намерения альтруистичны?» – спросил Джейк. «В конце концов, они только что ворвались в квартиру, паля из пистолетов, и убили одного человека».

«Этот мужчина застрелил полицейского и сотрудника Канадской службы разведки и безопасности (CSIS), – сказал Брэдфорд. – У них не было выбора».

После некоторых внутренних расчетов Джейк спросил: «Что ты имеешь в виду?»

«Если вы посмотрите на толпу Королевской канадской конной полиции через ограждение, вы увидите женщину с телефоном, – сказал Брэдфорд. – Она сейчас на связи с одним из наших аналитиков. Она должна была бы сейчас повернуться и посмотреть на вас».

«Стройная брюнетка с хвостиком?»

«Да. Я только что отправила вам её досье. Она франкоканадка. Зовут Миа Ганье. Её напарника только что ранили в плечо из дробовика, так что он временно не работает. Она застрелила парня наверху».

Женщина кивнула и направилась к Джейку. Затем она положила телефон в карман куртки и пересекла ограждение.

Прежде чем женщина подошла в пределах слышимости, Джейк спросил Брэдфорда: «Кем мы должны быть?»

«Миа Ганье знает только то, что ты работаешь на нас», – сказал Брэдфорд.

«Это не совсем правда».

«Другого способа заключить сделку нет», – сказал Брэдфорд. «Помните, этот парень нужен нам живым».

«Расскажи это остальным», – сказал Джейк и повесил трубку.

На лице Мии появилась лёгкая улыбка, когда она подошла к Джейку и протянула ему руку. «Миа», – сказала она.

«Джейк». Они пожали друг другу руки умеренно энергично. Затем он помахал Сирене и позволил женщинам пожать друг другу руки. Но Сирена явно сомневалась в этой женщине.

Все трое отошли от зевак, а затем Джейк рассказал Сирене, кто такая эта Миа, и вкратце рассказал о своем разговоре с высокопоставленным чиновником Агентства.

«Мне сказали, что вы разговаривали по телефону с самим директором ЦРУ, – сказала Миа. – У вас, должно быть, большое влияние в вашем агентстве».

Джейк мог бы привыкнуть к французскому акценту этой женщины. Он был довольно милым. «Старые друзья», – сказал Джейк. И это была не ложь. «Сочувствую вашей партнёрше».

«С ним всё будет в порядке», – сказала Миа. «На пару дюймов в одну сторону – и он бы промахнулся. На пару дюймов в другую сторону – и он мог бы лишиться руки».

«Такова суть нашей игры», – сказал Джейк.

«В Канаде всё не так просто. Это была наша первая подобная встреча».

«Ты застрелил мужчину?» – спросила Сирена.

«Боюсь, что да. Мы довольно долго вели наблюдение за этим человеком. Пока не наступил прорыв, когда он задержал этого человека, прилетевшего рейсом из Парижа».

«Брюс Уэйн», – сказал Джейк.

«Именно. Вы следите за этим человеком?»

«Можно и так сказать».

«Мы тоже хотим его сейчас», – сказала Миа.

«Встаньте в очередь».

Миа склонила голову набок, не зная, как реагировать на этого дерзкого американца. «Я немного запуталась», – сказала она.

"Как же так?"

«Кажется, у вас странный акцент», – сказал канадец.

Сирена улыбнулась.

Джейк забыл, под каким именем он сейчас действует.

Иногда, говоря по-английски, он говорил с немецким акцентом. Или даже с канадским. Он редко говорил по-английски с американским акцентом, поскольку

Почти у всех на них встал. Теперь, как он догадался, он ещё и португальский поднабрался.

«Извините, – сказал Джейк. – Я делаю это уже давно».

«Думаю, что да», – сказала Миа.

«Что это значит?» – спросил Джейк. «Не позволяйте серым полосам обмануть вас».

«Извините. Это не старая шутка», – заверила его Миа. «В вашем агентстве мне сказали, что вы легенда. Для меня будет честью работать с вами».

«О. Ну, ладно».

«Кроме того, – сказал канадец, – серый цвет приносит и опыт, и индивидуальность».

Сирена провела пальцами по волосам Джейка, возможно, выражая свою властность. «К тому же, это чертовски горячо».

Миа кивнула в знак согласия.

«Хорошо», – сказал Джейк. «Можем ли мы продолжить это дело?»

«Хорошо», – сказала Миа. «Ну, мы следим за аэропортом, автобусными и железнодорожными станциями».

«Сколько времени тебе это потребовалось?» – спросил Джейк.

«Недолго».

«Брюс Уэйн сгорел. Он сменит свою личность».

«Сколько их у этого человека?» – спросила Миа.

«Понятия не имеем. Но, похоже, у него есть ещё пара козырей в рукаве». Джейк задумался. «А как насчёт аренды автомобилей?»

«Мы отправили лучшее из имеющихся у нас изображений этого мужчины из аэропорта, но к настоящему моменту он мог уже сбрить бороду и волосы», – сказал канадец.

«Возможно, но маловероятно. Этот парень невероятно умён. Он не станет менять внешность, пока это не станет абсолютно необходимым. Он в бегах уже почти десять лет». Джейк не смог упомянуть, что консультировал ЦРУ. Как и то, что он уже знал настоящее имя и биографию этого человека. «Как далеко отсюда находится главный железнодорожный вокзал?»

«Возможно, километр», – сказала Миа. «А почему?»

«Это его любимый способ передвижения», – сказал Джейк. «В ваших поездах есть Wi-Fi?»

«Конечно. То, что мы живём в мёрзлой тундре, ещё не значит, что мы из Сибири».

«Простое «да» сработало бы. Я ведь здесь не для того, чтобы судить Канаду, ага».

«Теперь ты просто издеваешься надо мной», – сказала Миа.

«Вот об этом я и говорю», – сказал Джейк. «Пошли на вокзал».

Как раз когда все трое повернули, чтобы направиться к концу квартала, взрыв чуть не сбил их с ног. Джейк обернулся и увидел окно.

Квартиру на втором этаже вынесло на улицу. Вся толпа зевак упала на землю, закрыв головы и уши руками.

Повернувшись к Мие, Джейк сказал: «Хорошо, что ты прикончила этого человека. Пошли. У конной полиции есть это».

Все трое побрели по дороге к ожидавшему их «Сабурбану» на холме.

OceanofPDF.com

13

Джейк, Сирена и Миа сели в Suburban и проехали небольшое расстояние до главного железнодорожного вокзала Монреаля в центре города.

Миа повесила трубку и сказала: «Бомба в квартире никому серьёзно не навредила. Королевская канадская конная полиция уже обнаружила устройство и убралась до того, как оно взорвалось».

Это было хуже, чем думал Джейк. «Что послужило причиной?»

«Они не знают», – сказала Миа.

Он не хотел её тревожить, но ей нужно было знать, о чём он думает. «Кто-то это взорвал дистанционно», – сказал он. «У этого человека есть друзья».

Миа опустила голову на грудь. «Я всегда так думала. Это фракция, которая хочет отделиться от остальной Канады».

В голове Джейка кружились варианты. Сначала Санчо Энеко помогал жителям Страны Басков, распространяя в интернете недовольство в поддержку их независимости. Теперь же он каким-то образом связался с сепаратистским движением Квебека. Возможно, всё это было связано со столкновениями в Каталонии, где испанское правительство продолжало пытаться удержать этот отколовшийся регион. Но он также знал, что люди обычно…

Чего они хотели в свободном обществе? Русские пришли бы с жестоким оружием наперевес, подумал Джейк.

Втроём они зашли на главный вокзал, и Миа, воспользовавшись своим удостоверением, поговорила с кассиром. Она показала им фотографию на телефоне, улыбнулась и вернулась к Джейку и Сирене.

«Мы его поймали», – сказала Миа. «Он заплатил наличными за билет в один конец до Квебека. Я немедленно позвоню в Королевскую канадскую конную полицию и задержу его». Она набрала номер телефона.

«Подожди», – сказал Джейк. «Когда он ушёл?»

«Примерно полтора часа назад».

«Сколько времени занимает поездка на поезде?» – спросила Сирена.

«Три часа пятьдесят минут».

«Мы можем победить их там», – сказал Джейк.

«Как?» – спросила Миа.

«У нас есть самолет».

Водитель отвез их прямо в аэропорт, а новогодний фейерверк превратил небо над рекой Святого Лаврентия в настоящую зону боевых действий.

Экипаж немного опоздал к своему самолёту. Джейк догадался, что они участвовали в празднике, и надеялся, что хотя бы один из пилотов сможет совершить короткий перелёт до Квебека.

Когда они подошли к Gulfstream, Миа немного колебалась, стоит ли садиться в этот роскошный самолет.

Все трое вошли в самолёт, и Миа обвела взглядом салон. «Вот так путешествуют наши друзья на юг». Она уже собиралась сесть, но Джейк указал на место позади своего обычного.

«Джейк всегда сидит в этом кресле справа от каюты», – сказала Сирена Мие.

«Суеверие?» – спросила Миа.

Джейк сел в кресло и сказал: «Не совсем. Привычка».

Он пробыл в кресле всего несколько секунд, когда единственный каталонский бортпроводник принес ему 25-летний никарагуанский ром.

Стюардесса спросила женщин, чего бы они хотели.

Миа выглядела сбитой с толку.

«Новый год уже наступил», – сказал Джейк. «Ты можешь взять один».

Канадка, улыбаясь, заказала красное вино. Сирена взяла пиво.

Наконец, все трое выпили за Новый год.

Пока двигатели прогревались, Джейк встал и подошёл к бортпроводнице в передней части самолёта. Она как раз собиралась пристегнуть ремень безопасности.

«Хотите еще выпить?» – спросила она.

«Нет, спасибо», – сказал Джейк. «Я просто хотел убедиться, что наш экипаж готов и может лететь».

Она пожала плечами. «Мы не думали, что понадобимся вам на ночь».

«Я тоже. Извините. Вы были в Квебеке?»

«Нет. Только Монреаль и Торонто. И Монреаль мы сегодня вечером посмотреть не смогли».

«Ещё раз извините. Пилоты что, злятся?»

«Мистер Гомес платит им за то, чтобы они были счастливы», – сказала она.

«Нет, я имел в виду, они пьяны?»

«Рауль не пьёт, – сказала она. – Он всегда готов помочь».

«Полезно знать», – подумал Джейк.

«Ты мог бы выпить», – сказал Джейк.

Она улыбнулась ему. «Я уже три выпила. Это мой предел».

Джейк поднял свой ром в ее честь и вернулся на свое место.

Сирена взглянула на Джейка через проход. «Всё в порядке?»

«Да. Мы доберемся туда за двадцать минут, как только поднимемся в воздух».

Но по какой-то причине взлёт задержали, и им пришлось просидеть в конце взлётно-посадочной полосы почти полчаса. Джейк постоянно поглядывал на часы, зная, что поезд из Монреаля в Квебек прибудет через час.

Обращаясь к Мие, Джейк сказал: «Нам нужно задержать поезд или поручить полиции проверить всех, кто выходит на станции».

«Я с этим разберусь», – сказала Миа, берясь за телефон.

Когда они уже собирались тронуться с места, Миа похлопала Джейка по плечу и сказала: «Я не могла задержать поезд, но убедила Королевскую канадскую конную полицию организовать контрольно-пропускной пункт на станции. Я отправила им фотографию подозреваемого, которую сделала, когда он проходил таможню в аэропорту. Чтобы они поняли всю важность произошедшего, я упомянула, что этот человек разыскивается как человек, причастный к сегодняшнему взрыву в Монреале».

«Не совсем ложь», – подумал он. Джейк одобрительно кивнул.

«Гольфстрим» развернулся и выровнялся для взлёта. Затем он набрал обороты и взмыл в ночное небо. Когда они развернулись, Джейк заметил, что фейерверк закончился. Но облако дыма всё ещё висело над городом. Есть ли хоть какой-то проблеск надежды? Насколько Джейк мог судить, в Канаде за ними не следили.

Квебек, Канада

Поезд замедлил ход и остановился на главном железнодорожном вокзале, а затем плавно остановился на конечной станции.

Санчо взглянул на себя в отражении окна и почти не узнал человека, которого увидел. Сразу после отъезда из Монреаля он понял, что ему нужно сменить и личность, и внешность. Он очень волновался, делая и то, и другое, поскольку создание нового человека требовало времени, денег и риска. К счастью, он предвидел, что ему понадобится как минимум пять личностей одновременно.

В любое время. Тем не менее, после Страны Басков и перелета из Парижа у него осталось всего три. Двое теперь в резерве.

Пока что он сохранил длинные волосы, но собрал их на затылке в модный хипстерский пучок. Его лицо было свежеподстрижено, но не гладко выбрито. Он оставил лишь щетину, достаточную для того, чтобы создать впечатление, будто он никогда не отращивал бороду. Он ненавидел этот образ, но он соответствовал фотографии на его новых водительских правах из Галифакса, Новая Шотландия.

Он встал и пристегнул рюкзак к спине. Затем попытался улыбнуться, что далось ему нелегко. Но ему нужно было убедиться, что улыбка не вымученная.

«Практика доведена до совершенства», – подумал он.

Санчо вышел из поезда и увидел очередь людей, ожидающих выхода на станцию. Что-то их задерживало. Подойдя ближе к дверям, он увидел, что у всех пассажиров проверяют документы.

Без проблем, подумал он. Веди себя спокойно. Здесь не на что смотреть. Санчо прошёл контрольно-пропускной пункт без происшествий. Полицейский даже не взглянул на его водительские права.

Он улыбнулся и пошёл к главному входу. Потом вспомнил, сколько волос он состриг с лица, и подумал, что унитаз, наверное, засорился от такого количества волос.

Памплона, Испания

Лауре Мендосе потребовалось немного больше времени, чем ожидалось, чтобы добраться из Берлина в Памплону. Она застряла в Барселоне, опоздав на рейс в этот город на границе Страны Басков. К тому времени, как она добралась до адреса, который дал ей сотрудник ЦРУ по имени Джейк, было уже раннее утро, и она была уверена, что ошиблась адресом. Она подумывала обратиться за помощью в местную полицию, но решила, что справится с одним человеком – братом этого Санчо. Но опять что-то пошло не так.

Выехав из аэропорта на такси и высадившись на тротуаре, она сразу заметила, что её адрес находится между пиццерией, которая уже закрылась, и туристическим сувенирным магазином, который вот-вот откроется. Пожилая женщина открыла дверь и расставляла под навесом открытки.

Лора подошла к женщине и спросила её об адресе, который дал ей Джейк. Пожилая женщина покачала головой и сказала, что такого адреса не существует.

Лора отошла и остановилась перед пустырём, уперев руки в бока. Зачем этому американцу лгать ей? Когда она наконец...

Поняв, что этот Джейк её обманул, она пришла в ярость. Вот тебе и сотрудничество.

Её отстранили от работы в Национальной разведке, у неё не было хороших рабочих отношений ни с кем в Национальной разведке, и она не имела никакого направления. Создавалось впечатление, что её ведомство пыталось забыть о том, что произошло во время того рейда в Бильбао.

Действительно ли они хотели найти этого хакера? Или просто хотели его убить?

В момент ясности, возникшей внутри неё вместе с восходящим солнцем, её осенило. Этот Джейк из ЦРУ был прав, не доверяя ей. Она тоже не стала бы ей доверять. Как и CNI.

Лору всегда учили преодолевать препятствия в жизни.

Когда она столкнулась с каменной стеной, она могла либо перелезть через неё, либо прорваться на другую сторону. Обойти проблему было невозможно. Невозможно было обойти стену.

Сначала ей нужно было восстановить свои полномочия. Но как?

Погодите. У неё был один друг в Национальной разведке. И, как и она, он был баскского происхождения. Но, насколько она знала, Горка Зубири уже почти вышел на пенсию и подумывал о простой жизни на берегу Средиземного моря.

Она достала телефон и по памяти набрала номер Горки.

Лора ожидала, что Горка вернется к ней через несколько дней, но на самом деле прошло меньше времени.

меньше пяти минут. Справедливости ради, этот мужчина был для неё почти как отец, помогая ей ориентироваться в бюрократии Центрального разведывательного управления в первые годы её жизни.

«Как поживает мой любимый офицер?» – спросил Горка по-баскски. Они почти никогда не переписывались по-испански.

Лора начала писать ответ, но тут в руках завибрировал телефон. Она взяла трубку и сказала: «Вы, должно быть, на пенсии».

«Никаких старых шуток, – сказал Горка. – Но я это чувствую».

Она вздохнула и сказала: «Мне нужен совет».

«Я бы так подумал», – сказал он. «Учитывая, что CNI отстранила вас без уважительной причины».

Теперь Лора поняла, почему он отреагировал так быстро. Ему стало её жаль. «Это из-за моего интеллекта погибли эти люди».

«Как я тебе много раз говорил, интеллект никогда не бывает совершенным». Он замялся, словно подыскивая слова.

Она вытерла слезу с левого глаза. «Может, я облажалась».

«Нет, не вы. Это полностью лежало на плечах Национальной полиции. Им следовало хотя бы отправить туда Эртзаинтзу».

«Я запросила Народную гвардию», – сказала она.

«Знаю. Я нашёл ваш официальный запрос».

«Так ты за мной следишь?»

«Не совсем. Мадридские марионетки знали, что я тебя обучил, и хотели узнать моё мнение о тебе».

"Что?"

«Ваша способность продолжать работу в качестве офицера CNI», – сказал Горка.

«Это настолько серьезно?» – спросила она.

«Они так думают. Но, как обычно, они лишь ищут козла отпущения, чтобы свалить вину за собственную некомпетентность».

Именно это больше всего беспокоило её в отстранении. Её разведка была на высоте, но рейд проведён слишком грубо.

«И что теперь?» – спросила она.

"Где ты?"

«Памплона».

"Почему?"

"Почему нет?"

«Это прекрасный город», – согласился он. «Но вам стоит приехать в Сан-Себастьян, и мы сможем обсудить ваше будущее».

«Ты вернулся в свой родной город?» – спросила Лора.

«Пока что. Я подумываю о том, чтобы уйти на пенсию и переехать в Санта-Крус-де-Тенерифе».

«Канарейки?»

«Прекрасная погода, и погода ещё лучше», – сказал Горка. Он помолчал, а затем, подсластив пыл, добавил: «Думаю, я смогу добиться твоего восстановления».

Это всё, что ей нужно было услышать. Она могла бы взять свою компанию жалости в дорогу и хотя бы насладиться морским воздухом. Она согласилась и договорилась о месте встречи.

До Сан-Себастьяна было меньше ста километров. Час езды на машине или поезде. Но у неё не было машины, да и садиться за руль ей не хотелось. Поэтому пришлось ехать на поезде.

В двух кварталах от них машина с двумя мужчинами выехала вслед за машиной испанки. Руководитель этой группы, бывший сотрудник разведки, старался держаться достаточно далеко, чтобы его не заметили.

«Она понятия не имеет, что мы здесь», – сказал мужчина на пассажирском сиденье. Его отчётливый русский язык был пронизан акцентом, характерным для региона Кавказа. А именно, из Джорджии. Мужчина смотрел на что-то в своём телефоне.

«Ты опять играешь в игру на телефоне?» – спросил водитель.

«Эй, следовать за этой женщиной – все равно что следовать за ребенком в парке.

Она ничего не понимает».

«Может быть, так», – подумал водитель. Но им ещё предстояло кое-что сделать. Их босс в Андорре скоро потребует от них отчёта.

«Она же полноценная женщина, – сказал пассажир. – Есть ли шанс, что босс даст нам разрешение заняться с ней сексом?»

«Возможно», – улыбнулся водитель. «Но вам всё равно нужно получить её разрешение».

«Возможно», – сказал грузин, продолжая свою игру.

OceanofPDF.com

14

Квебек, Канада

Задержка в Монреале не помогла. Не помогла и машина, которая не была готова к их прибытию в аэропорту Квебек-Сити. Поэтому к тому времени, как Джейк, Сирена и Миа добрались до главного железнодорожного вокзала на холме над Старым Квебеком, поезд из Монреаля уже прибыл. Королевская канадская конная полиция всё ещё ждала Мию, которая поговорила с канадским конным полицейским, руководившим операцией.

«Мы опоздали на поезд на полчаса», – сказала Сирена.

«Чёрт возьми! Мы его поймали», – сказал Джейк, проводя руками по волосам. «Как они могли его не поймать во время поисков?»

Миа покачала головой, возвращаясь к ним. «Они ничего не нашли», – сказала Миа. «Но они сделали фотографии каждого пассажира и загрузили их на планшет. Он сейчас пришлёт сюда одного из своих офицеров».

«Как ты нам объяснил?» – спросил Джейк.

«Свидетели живут в доме, где остановился этот парень, – сказала Миа. – У вас двоих был лучший контакт с этим человеком».

«Это работает», – сказала Сирена.

К ним подошёл молодой человек с планшетом и начал медленно листать изображения. Можно было быстро пролистать женщин и некоторых явно пожилых людей. Но этот Санчо Энеко уже менял внешность и намекал на то, что его арестовывала полиция последние десять лет, так что Джейк знал, что можно выбрать любой образ.

Когда они добрались до последнего пассажира, Джейк сказал: «Давайте вернёмся ещё раз. Кажется, я видел что-то странное».

Молодой конный полицейский на этот раз пролистал назад, и Джейк остановился на одном изображении. Этот человек совсем не походил на Санчо, которого он видел раньше, но что-то в нём оставалось неизменным.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю