Текст книги "Глобальный выстрел"
Автор книги: Скотт Тревор
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)
•
Потягивая большой латте Seattle's Best, Синклер Такер готовился пройти в последнюю зону безопасности международного аэропорта Сиэтл-Такома, и его мобильный телефон дрожал в переднем кармане брюк. Он ответил, не сводя глаз с четырёх финнов, стоявших в очереди перед ним и проходивших досмотр. «Ага».
«У нас есть ваша информация», – на другом конце провода из главного офиса позвонила Скарлетт, и ее голос звучал более напряженно, чем обычно.
«Проходите». Он положил свой небольшой рюкзак на конвейер и прошёл через металлоискатель. Раздался сигнал, и он вернулся.
«Сэр, вам придется отправить свой телефон в корзину», – сказала крупная женщина, выглядящая слишком вызывающе.
Он сделал это, вошёл, взял телефон и рюкзак и услышал разговор на другом конце. «Извините, я пропустил», – сказал он Скарлетт. «Прохожу досмотр в аэропорту Сиэтла».
Финны уже шли по залу, никуда не торопясь. Посадка на их рейс должна была начаться через двадцать минут.
«Я сказала… ты должен встретиться с американцем, который занимается этим делом в Финляндии», – сказала Скарлетт. Она подробно рассказала ему об американском контакте и о том, как он должен сотрудничать. Он вдумался в это, спеша по вестибюлю.
«Всё в порядке», – сказал он, приближаясь к воротам, где остановились финны. Он понизил голос. «Но я всё ещё слежу за целями. Ты же не хочешь, чтобы я это прерывал».
«Ни в коем случае», – её голос начал дрогнуть.
"Хорошо?"
На другом конце провода возникло некоторое замешательство: Скарлетт разговаривала с кем-то ещё. «Мы предположили по вашему последнему звонку в аэропорту Бойсе, что финны направляются домой. В Финляндию. Разве это не так?» Её голос теперь был слабым.
Проверив телефон, он обнаружил, что заряд батареи низкий. Как это случилось? Последние несколько дней он пользовался в основном спутниковым телефоном.
Теперь, когда до мужчин оставалось всего несколько футов, ему пришлось отступить к стене напротив ворот, прежде чем заговорить. «Нет».
«Куда вы... направляетесь?»
Связь прервалась, и он резко выключил телефон. Придётся сесть у стены и попытаться зарядить телефон перед полётом. Пятнадцать минут. Но хуже всего было то, что у него всё ещё не было пистолета. И он чувствовал, что он может пригодиться ему в следующем пункте назначения.
OceanofPDF.com
13
Чад провёл большую часть дня в Национальном лесу Тонгасс, показывая Карен, как работают его новые патроны. Она была весьма впечатлена, но Чад понимал, что его попытка занять её лишь отчасти отвлекла её от смерти мужа. Фрэнк только что отплыл на лодке в деревню тлингитов. Один из мужчин там подстрелил чёрного медведя весом в 700 фунтов, огромного даже для острова Принца Уэльского, и Фрэнк хотел сделать несколько фотографий этого зверя.
Теперь Чад и Карен сидели на крыльце с бокалом вина. Лёгкий ветерок отгонял насекомых, а ещё более мелкий дождь окрашивал лес вокруг домика в тёмно-зелёный цвет. В октябре дожди ближе к вечеру были почти ежедневным явлением.
«Ты не хотел видеть этого медведя?» – спросила его Карен.
«Увидел одного черного медведя – значит, видел их всех». Он с тоской посмотрел в сторону туманного звука, тишина была почти оглушительной.
Её взгляд встретился с его взглядом. «Что случилось?»
Он отпил вина и посмотрел на нее поверх бокала.
"Я не знаю."
«Это Сирена», – сказала она. «Ты что-то чувствуешь к ней».
Может быть, когда-то он и так думал, но теперь он уже не был уверен в своих чувствах. Прошло много времени с тех пор, как они последний раз разговаривали. «Когда-то я думал, что у нас что-то есть, но у неё очень плотный график». «Она спасла мне жизнь», – сказала Карен.
«Она сделала то же самое для меня четыре года назад», – сказал он. «Может, смени тему?»
Она кивнула и отпила мерло. «Это значительно лучше, чем HEAB. На этом можно хорошо заработать».
Деньги? Он даже не думал об этом. Конечно, ему нужны деньги на жизнь, но он не был уверен, что его комфорт должен стоить так дорого. «Я просто проектирую эти вещи», – сказал он. «Я даже представить себе не могу, что увижу знаки доллара».
«Я не это имела в виду». Она смущенно отвернулась.
«Я понимаю, что ты имела в виду, Карен. Просто сложно представить, что можно заработать на более эффективном способе убийства. Как-то это неправильно».
Тишина. Синица приземлилась на перила палубы, чирикнула и перелетела к ближайшей ели.
«Ты не хочешь знать, над чем я сейчас работаю?»
Да, но он также знал государственные тайны. «Хочешь рассказать?»
«Эти люди, кем бы они ни были, убили моего мужа, и мне нужно знать, почему. За последние несколько дней я прокручивала в голове всю эту сцену бесчисленное количество раз, пытаясь понять, зачем им похищать нас обоих». Выражение её лица было таким же пустым и непонимающим, как и её слова.
«Меня это тоже беспокоит», – сказал Чад. «Полагаю, ваш муж работал над какой-то лазерной оптикой. Возможно, над усовершенствованной тактической лазерной системой». Он с надеждой ждал её подтверждения, поскольку они с Фрэнком обсуждали такую возможность.
Она слегка кивнула. «Да».
«И, судя по вашему опыту, я предполагаю, что вы работали над каким-то электромагнитным импульсным оружием». Он сказал это так прозаично, что её реакция могла лишь подтвердить его догадку.
После долгих колебаний она сказала: «Ты знаешь свое оружие».
«Тогда зачем же вас обоих? В конце концов, вы работали над двумя совершенно разными оружейными проектами». «Именно». Она отпила вина.
«Им просто нужна была ты», – сказал он.
«Откуда ты знаешь, что им нужна была не только Троя?»
«Потому что вашего мужа застрелили. Если бы он им действительно был нужен, они бы ни за что на свете не застрелили его ни при каких обстоятельствах.
Более того, даже убив вашего мужа, они все равно пытались вас схватить.
Это значит, что изначально вы были главной целью».
Нахмурив брови, она сказала: «Я об этом не подумала. Но тогда почему бы просто не схватить меня на рынке?»
«Схватите мужа, и у него появится рычаг давления на вас, чтобы дать ему все, что он хочет».
Она поднесла вино к губам и подумала: «У тебя есть мозги для этого».
Он пожал плечами и допил вино. Он долил ей бокал и наполнил свой, осушив бутылку до дна. «Можете рассказать мне о своей работе?
Не в подробностях, конечно. Просто краткое представление о том, зачем это кому-то нужно.
Она задумалась на целых тридцать секунд, бегая глазами по сторонам, и наконец сказала: «У нас уже давно есть ЭМИ-оружие. Хотя оно не идеально. И не доведено до совершенства. Несколько недель назад мы совершили прорыв.
Вы знаете о программе FALCON?
Он кое-что знал об этом. «Новый гиперзвуковой бомбардировщик ВВС.
12 Махов, насколько я понимаю. Применение силы и запуск с континентальной части США. FALCON. Военные любят свои аббревиатуры.
«Верно. Ну, мы работали над применением ЭМИ для FALCON. Мы запускаем гиперзвуковой бомбардировщик с базы в Северной Дакоте, он может пролететь над Парижем, например, за час, вывести из строя всю связь в городе, а затем задействовать обычные FALCON».
«Ты так сильно ненавидишь французов?» Он улыбнулся ей.
«Просто пример», – сказала она. «Я могла бы назвать Москву или Дамаск».
"Продолжать."
«Я же говорил вам, что работал над программой «Жезлы от Бога» до того, как либералы в Конгрессе отменили этот проект».
Видите ли, их, вероятно, оттолкнуло слово «Бог» в названии. Надо было назвать программу как-то вроде «Гравитационное перераспределение власти».
«Очень смешно. Но, возможно, ты прав. В любом случае, я думала об этом проекте и хотела добавить в него изюминку». Она улыбнулась ему и стала ждать.
«Ни за что, блядь. Простите за мой французский. Вы придумали, как сделать орбитальное ЭМИ-оружие?»
Она кивнула, и на её лице расплылась улыбка. «Когда ты объезжал своим GPS Глобальный Шот, я чуть не подавилась.
Потому что это фактическое кодовое название нашей программы».
«Правда? Ты это зарегистрировал как торговую марку?»
«Ты забавный парень».
Он рассмеялся. «Вернёмся к твоей истории».
Она смочила губы вином и сказала: «Мне больше нечего рассказывать».
«Да ладно. Как, чёрт возьми, защитить ЭМИ-бомбу от входа в атмосферу?»
«Это было сложнее, чем «Стержни от Бога». Это были твёрдые вольфрамовые стержни с керамическими носовыми конусами. Наше ЭМИ-оружие требовало защиты от нагрева. Мы использовали овальный вольфрамовый корпус, полностью покрытый керамикой. Он движется к цели со скоростью двенадцать тысяч футов в секунду, используя только силу тяжести, а затем на высоте тридцати тысяч футов срабатывает альтиметр, который разрушает оболочку, высвобождая ЭМИ-оружие, заключённое в корпус из нержавеющей стали. В этот момент также были задействованы управляемые лопасти с GPS-наведением, которые направляют его на оставшуюся часть пути к цели. Точность составляет несколько футов со стандартным GPS-навигатором.
Триангуляция. Больше, как вы можете догадаться, ничего не требуется.
Чад обдумывал это, но всё время сталкивался с одной и той же проблемой. «Какой источник энергии нужен для электромагнитного импульса?»
«Ты мало что упускаешь». Она помолчала, словно пытаясь понять, стоит ли ей или можно ли ему рассказать. «Сейчас я не могу тебе этого сказать. Скажем так, всё работает, как заявлено. Две недели назад мы запустили спутниковую платформу с авиабазы Ванденбург, а затем сбросили ракету Global Shot на полигон на острове в южной части Тихого океана, где мы уже всё оборудовали: от электросети до работающих автомобилей.
На всем острове мгновенно все отключилось».
"Ух ты."
"Точно."
«Но как кто-то узнал о вашей работе?»
«Честно говоря, не знаю. Управление специальных проектов DARPA годами борется с утечками, поэтому мы создали наш проект как специальное подразделение Управления специальных проектов».
Ветер закружился, холодок пробежал по затылку Чада. С этими словами он сосредоточил взгляд на звуке, внимательно прислушиваясь. Ничего.
Где был его любимый ворон?
«Заходи внутрь», – сказал Чад, поднимаясь на ноги.
«Что случилось?» – спросила она, и в ее глазах появилось беспокойство.
«Делай, как я говорю», – потребовал он.
Она медленно поднялась и сказала: «Ты меня пугаешь».
Приложив палец к губам, он указал на дверь. Она вошла, и он на мгновение замер, оглядывая окрестности своей хижины. Зрелище, доносящее звуки, которые он хорошо знал за четыре года жизни в дикой природе.
Там. На звуке, к восточному входу.
Вбежав внутрь, Чад закрыл и запер за собой дверь, затем подбежал к двери подвала, набрал код и потянул Карен за собой.
«Что случилось?» – снова спросила она. «Поговори со мной!»
Он собрал рюкзак, наполнив его двумя 9-мм автоматическими пистолетами и запасными магазинами. Затем он повесил «Гипершот» на плечо.
«Кто-то идёт», – сказал он. «Нам нужно действовать немедленно». Он серьёзно посмотрел на неё и направился к лестнице.
Они добрались до гостиной, когда Чад увидел вспышку света на холме, разбившую боковое окно. Он прыгнул на деревянный пол, увлекая за собой Карен.
«Гипершот заряжен и готов», – прошептал Чад.
«Вернись вниз. Запри за собой засов». «Не оставляй меня одну», – умоляла она.
«Иди. Я приду за тобой, когда будет безопасно».
Она неохотно послушалась. Он услышал, как за ней защёлкнулся замок. Теперь Чад подполз к боковой стене. Бревна были толщиной не меньше фута, и пули их не пробивали. Но он всё ещё был уязвим. Стрелок мог выскочить с другой стороны хижины и увидеть его из дальнего окна. Подняв взгляд, он понял, что у него только один выход. Чердак. Добраться до возвышенности.
Как раз когда он начал подниматься по лестнице в свою спальню, он заметил какое-то движение на холме снаружи. Он бросился вверх по лестнице, но тут же несколько пуль попали в стену позади него.
Он добрался до верха лестницы и покатился к своей кровати. Сколько их было? Как минимум двое. Но теперь он был в лучшем положении. Он сдвинул рюкзак по полу, подполз к стене в темноте тени и подождал. Затем медленно поднялся на ноги и выглянул в окно напротив своей спальни.
«Гипершот», – подумал он. Прижав винтовку к плечу, он направил взгляд через прицел «Болдуина II» в окно на склон холма, откуда в него стрелял последний человек. Прицел автоматически сфокусировался, пока он переводил взгляд с дерева на дерево. Там. Мужчина с пистолетом прислонился к ели. Чад сделал цифровое фото.
Он не знал, что делать. Убить или быть убитым. Единственный выстрел, который он сделал, отсёк человеку голову, правую руку и плечо. Чад выстрелил.
Крошечная пуля вылетела из дула со скоростью более 40 000 футов в секунду, пробила окно и попала мужчине в правое плечо, чуть не оторвав ему руку, когда взорвалась головка патрона. Мужчина исчез в мягкой зелёной лесной подстилке.
Теперь Чад осторожно подошел к окну рядом с собой, быстро огляделся и тут же отскочил назад, когда две пули пробили стекло рядом с его лицом, а осколок стекла застрял в его правой щеке.
Отступив ещё дальше, он коснулся щеки, и боль тут же заставила его отстраниться. Выбрось это из головы, Чад.
Выглянув за чердак, он заметил мелькнувшее движение слева направо: мужчина пробирался по открытой траве у воды. Но у Чада не было времени стрелять, да и разбивать большое стеклянное окно внизу ему не хотелось. По крайней мере, если бы не пришлось. Гнев бурлил в его теле, и он подумал о «Гипершоте», зная, что в магазине осталось девяносто девять патронов. Пора стрелять.
Не целясь, он подпрыгнул к окну, удерживая палец на спусковом крючке в положении автоматического огня, а руки двигали стволом, обстреливая лес внизу – пули разрывали окно, а затем вырывали зелень, – и через пару секунд Чад снова оказался за стеной.
Подумай, Чад. Сколько выстрелов в секунду? Двадцать? Тридцать? Он видел, как деревья сносило к чертям, а листья превращались в мульчу. Какая разница, сколько? У него оставался ещё один магазин, да и оружие в рюкзаке. Выстрелы. Он присел у стены, но не почувствовал и не увидел ни одного выстрела.
Ещё один выстрел. Но на этот раз всё было по-другому. Судя по звуку.
Чад подумал о том, чтобы пробежать по мостику к палубе, откуда открывался вид на воду и траву внизу. Если бы он смог до него дотянуться, у него был бы лучший кадр. Но и он оказался бы гораздо более уязвимым.
Не раздумывая больше, Чад воспользовался отвлекающим моментом и бросился к выходу на палубу по переходному мостику, несмотря на то, что с двух сторон его каюты раздавались выстрелы, а затем снова от источника выстрелов.
Он присел на корточки, защищенный только тонкими кедровыми перилами и кедровым настилом, и ждал, держа «Гипершот» наготове, чтобы выбрать цель.
Выстрел справа от него.
Чад взмахнул пистолетом, уловив мелькнувшую в тени сквозь кедровые планки тёмную одежду. Прицел «Болдуина» сфокусировался и зафиксировал тепловую сигнатуру в инфракрасном режиме. Он выстрелил одним патроном и увидел, как источник тепла упал на землю.
Попал вторым и третьим выстрелом по мишени, лежа.
Тишина.
Чад перегнулся через перила в сторону набережной и увидел свою лодку – ту, на которой Фрэнк отправился в деревню тлингитов посмотреть на медведя. Фрэнк сидел за штурвалом, борясь с волнами, с винтовкой на коленях. Лодка находилась на полпути в пролив, ветер усиливался.
Обойдя перила слева, откуда раздались остальные выстрелы, Чад осмотрел лес невооруженным глазом, его правый глаз был готов сфокусироваться в прицеле, если он что-нибудь увидит.
Но больше никакого движения не было. Высоко над звуком парил одинокий ворон на сильном ветру. Чад воспринял это как признак некой нормальности. Сколько было стрелков? Трое? Четверо? Двое убитых или раненых.
«Карен», – подумал он. Он побежал обратно в дом, спустился по лестнице и на мгновение остановился, мысли путались. Ему нужно было её найти, но сначала нужно убедиться, что вокруг никого нет. Вместо того чтобы идти в подвал, Чад вышел на крыльцо и добрался туда как раз в тот момент, когда Фрэнк подвёл лодку к причалу и начал её привязывать.
Чад помахал Фрэнку, который быстро пошел по причалу к траве, и они встретились в центре двора.
«Что, черт возьми, происходит?» – громко прошептал Фрэнк.
"Я не знаю."
«Где Карен?»
«Она у меня в подвале, заперта изнутри».
«Хорошо. Хорошо. Ты что-нибудь попал этим газовым пистолетом?»
Чад поднял два пальца и указал на лес на западе, а затем пошел в том направлении.
Первого мужчину они обнаружили лежащим лицом вниз, с двумя пулевыми отверстиями в спине, с почти разорванной пополам шеей и с 9-миллиметровым пистолетом рядом с ним.
Фрэнк проверил пульс. «Мёртв», – прошептал он.
Указывая на север, вдоль хижины, Чад двинулся сквозь высокие папоротники, среди молодых кедровых и еловых деревцев, следуя за «Гипершотом». Через несколько мгновений он увидел впереди, за огромным стволом ели, зелёный камуфляж.
«Прикрой меня», – сказал Чад, подойдя и осматривая мужчину. Это был первый человек, в которого он выстрелил, чуть не оторвав ему руку. «У него пульс есть.
Крови было не так уж и много, учитывая рану. Чад поднял пистолет мужчины и отбросил его на несколько футов в траву.
«Проверьте удостоверение личности», – приказал Фрэнк.
Чад обыскал мужчину и нашёл паспорт и бумажник. Оба были ему знакомы, поскольку были выданы в Финляндии, как и те, что Сирена показывала ему у мужчин, убитых ею в Нью-Мексико. «Что здесь происходит? Он финн. Арто Лемпи».
Фрэнк вернулся к мертвому мужчине, нашел его удостоверение личности и побежал обратно.
"То же самое. Йоуко Соуккала. Из Турку, Финляндия".
Чад снова взглянул на удостоверение личности другого мужчины. «Этот парень тоже из Турку».
«Он будет жить?»
«Присмотри за ним, пока я принесу аптечку». Чад побежал к каюте и вернулся через мгновение, прикрепив к поясу спутниковый телефон. Он заклеил рану мужчины пластырем и перевязал её как мог, учитывая серьёзность взрыва, повредившего плоть и кости. Пока он это делал, Фрэнк вызвал спасателей и сообщил им GPS-координаты каюты Чада.
«Они сказали, что вертолет будет здесь через двадцать минут».
Внезапно где-то вдалеке раздался шквал выстрелов, эхо отдавалось в воздухе. Затем ещё несколько выстрелов.
Они ходили взад и вперед, пока не наступила тишина.
«Что это было?» – спросил Фрэнк.
Через несколько мгновений в проливе показалась небольшая лодка. На корме сидел человек, пригнувшись. Подвесной мотор работал на полную мощность, а нос подпрыгивал на волнах. Затем мотор лодки резко заглох, и человек качнулся вперёд, ударившись о металлические планшири.
«Это один из стрелков?» – спросил Фрэнк у Чада.
Чад пожал плечами. «Держись здесь и посмотри, проснётся ли этот парень». Он побежал к причалу с «Гипершотом», сел в лодку и завёл мотор. Всего за несколько минут ему удалось добраться до другой лодки, которая застряла в течении: отступающий прилив уносил её в открытое море.
Подплыв к 16-футовой алюминиевой лодке, Чад направил «Гипершот» на мужчину, который всё ещё лежал на дне, лицом к носу, с закрытыми глазами. Он привязал трос от своей лодки к подвесному мотору другой лодки, так что они закачались вместе, как одно целое.
«Ты жив?» – крикнул Чад.
Под центральным сиденьем в небольшой лужице воды лежал автоматический пистолет. Рука мужчины потянулась к нему, но он не смог дотянуться.
«Я бы не стал», – резко ответил Чад. «Руки за голову и перевернись».
Изо лба мужчины сочилось немного крови, и, взглянув на мотор лодки, Чад понял, почему лодка внезапно остановилась.
Пуля пробила кормовую часть катера и пробила главный топливный бак. Мужчине оставалось лишь переключить топливопровод с одного бака на другой, и он был готов к путешествию. Но, похоже, он также потерял сознание от удара о металлический корпус.
«Кто ты?» – спросил его Чад, перекатываясь на спину и пытаясь дотянуться руками до головы, но левая рука не дотягивалась. «Я сказал, руки на голову».
«Меня ранили в левую руку», – сказал мужчина с английским акцентом. «Это всего лишь лёгкое ранение, но оно всё равно адски болит».
Чад знал, что многие, кто изучал английский в Европе, делали это с акцентом, поэтому ему пришлось предположить, что этот человек тоже финн. «Знаешь, что я держу в руках?» – спросил Чад мужчину.
Когда мужчина присмотрелся внимательнее, его глаза стали ещё больше. «Чёрт возьми.
Это чертов Гипершот».
«Ты очень умён для финна».
«Финн? Я же чёртов британец».
«Верно. А я – королева».
Воцарилась тишина, пока они смотрели друг на друга.
«Очень осторожно, – сказал Чад, – указательным и большим пальцами правой руки вытащите свой бумажник и бросьте его сюда».
«Он у меня под курткой», – сказал мужчина. «Послушайте, я из Секретной разведывательной службы».
Чад направил «Гипершот» на грудь мужчины и сказал: «Это не такой уж большой секрет, но раз ты знаешь, что это «Гипершот», то знай, что один автоматический выстрел – и я разрублю тебя пополам».
«Да, я знаю. В этом плане я дружище. Я видел демонстрацию. Я же говорил тебе, я государственный служащий». Он осторожно достал своё удостоверение и бросил его на несколько футов Чаду, который поймал его и открыл.
«Чёрт. МИ-6? Какого чёрта ты делаешь на Аляске?»
«Слушай, а можно мне ружьё? Кажется, я тут воду набрал».
Чад опустил «Гипершот». «Давай».
Мужчина поднял пистолет, вскарабкался на борт лодки Чада и сел на носу. Затем Чад отвязал лодки, привязал вторую к своей и медленно потянул её к причалу.
«В кого ты стрелял?» – крикнул Чад британцу.
«Люди, которые пытались тебя убить».
«Сколько из них сбежали?»
«Два. Значит, у тебя их двое».
Чад подъехал к причалу и привязал обе лодки. Затем они вдвоем прошли по травянистому двору на расстоянии нескольких футов друг от друга.
Фрэнк стоял над раненым и с удивлением смотрел на них, идущих рядом. «Кто он, чёрт возьми?»
Взглянув на удостоверение личности мужчины, Чад сказал: «Синклер Такер. МИ-6.
Секретная разведывательная служба». «Да это не такой уж секрет», – сказал Фрэнк.
«Вот именно это я и сказал», – Чад бросил удостоверение обратно Такеру. «Все американцы такие бессердечные?» – спросил агент МИ-6.
Чад подошёл ближе и повнимательнее рассмотрел человека, которому он выстрелил в плечо из «Гипершота». «Сразу после перестрелки».
Такер подошёл ближе и сказал: «Я следил за ним ещё со времён Колорадо. Ты случайно не убил Большого Финна?»
Чад повернул голову в сторону звука. «Этот парень должен выжить. Другой парень, что ниже по склону, столкнулся с более серьёзными трудностями в жизни».
Фрэнк передал сотруднику МИ-6 два паспорта и бумажник. Закончив с ними, Такер сказал: «Наконец-то у меня есть имена, с которыми можно познакомиться». Он рассказал, как следовал за финном через полмира: в Чили, Майами, а затем в Колорадо, где к нему присоединились трое других, а затем рассказал историю о том, как он оказался в Орегоне и на Аляске.
«Откуда у них оружие?» – спросил его Фрэнк.
«Не знаю», – сказал Такер. «В аэропорту Кетчикана их ждало такси. Полагаю, таксист их там и оставил. Потом он отвёз их прямо к гидросамолёту. Доставил их куда-то на побережье этого острова, где они взяли лодку. Я едва успевал за ними, управляя сначала самолётом, а потом лодкой. Повезло, что я арендовал этот пистолет у пилота гидросамолёта». Он почесал затылок и прищурился. «Но почему они пытались убить вас двоих?»
Фрэнк и Чад на мгновение застыли в нерешительности, не зная, что сказать этому парню. Прежде чем они успели обсудить это дальше, Чад заметил какое-то движение на палубе своей каюты. Карен осторожно выглянула через перила, держа в руке дробовик.
Чад помахал ей, и через несколько мгновений она уже спустилась к ним, не сводя глаз с забинтованного Финна, лежащего у подножия большой ели.
«Он умер?» – спросила она.
«Он должен жить», – сказал ей Чад. Он объяснил, что произошло, и извинился за то, что не пришёл за ней. Затем он представил ей Синклера Такера. Они оба слегка улыбнулись.
Затем на лице Такера отразилось осознание, и он спросил: «Ученый из Нью-Мексико?» Она кивнула.
«Значит, эти люди преследовали тебя», – сказал Такер. «Мне было приказано продолжать преследование, а затем догнать женщину по имени Сирена. Она здесь?» «Ты знаешь Сирену?» – спросил его Чад.
«Только по репутации и моим указаниям. Она привела тебя сюда, чтобы спрятаться.
Хорошее место, но, похоже, оно было недостаточно хорошим.
«Эй, вопрос в том», сказал Чад, «как они узнали, что она здесь?»
Фрэнк вмешался: «Кто все знал?»
В этом-то и была проблема, подумал Чад. Только он, Фрэнк, Карен и Сирена знали это место. Затем он вспомнил кое-что, что произошло перед уходом Сирены. Она позвонила по его спутниковому телефону, чтобы сообщить о своём статусе. «Должно быть, кто-то в Вашингтоне. Сирена позвонила, чтобы сообщить о своём статусе, прямо перед уходом».
«Интересно», – сказал Такер. «Бродяга. Ты знаешь, что это значит?»
«Не доверяй никому», – сказал Фрэнк.
Чад взглянул на Такера. «Откуда мы знаем, что тебе можно доверять?»
«Нельзя. Но я не работаю на ваше правительство». «Верно». Этот парень не мог так уж хорошо имитировать британский акцент. А Чад, в обычных обстоятельствах, неплохо разбирался в людях. Он взглянул на Карен, которая всё ещё казалась растерянной после всего происходящего. «Что думаешь?»
Она была не в состоянии принять решение. Она просто пожала плечами, и ружьё чуть не выпало из её рук.
Идея пришла Чаду в голову как раз в тот момент, когда он услышал приближающийся с востока гидросамолёт спасательной службы. Он рассказал Фрэнку о плане и отправил его с Карен в подвал. Однако им нужно было поторопиться, потому что самолёт шерифа округа будет следовать за спасательной службой, если не возглавлять её.
Как выяснилось, шериф Родни Дуглас и один из его помощников прибыли на своей лодке почти одновременно со спасательным кругом, пришвартованным к причалу Чада. Должно быть, он находился где-то недалеко от южной оконечности острова Принца Уэльского, когда поступил звонок, предположил Чад.
Сотрудники скорой помощи оказывали помощь мужчине, которому Чад выстрелил в плечо, в то время как шериф оттащил Чада в сторону с серьезным выражением лица.
«Что случилось, Род?» – спросил его Чад.
Взгляд шерифа не останавливался на Чаде, а вместо этого скользнул в сторону леса, где среди папоротников все еще лежал мертвый Финн, а затем на фельдшеров, которые грузили раненого на носилки.
«Вы убили человека», – сказал шериф.
«Это была самооборона», – умолял Чад, используя не только слова, но и руки.
Подойдя поближе к Чаду, шериф произнес краем рта:
«Всё равно. Парня чуть не перерезало пополам этой твоей циркулярной пилой. Это военная техника. Ни в одном известном мне штате она не разрешена. Даже на Аляске».
За последние несколько лет Чад несколько раз обсуждал это с шерифом. Хотя он знал, что шериф звонил нескольким правительственным чиновникам, которые все утверждали, что Чад имеет право иметь практически любое оружие, какое захочет, как и сами военные, за этим всегда скрывалось что-то… что? Негодование? Ревность? Чад не был уверен. Он просто знал, что шерифу Родни Дугласу не нравилось, что Чад был вооружен лучше, чем весь департамент шерифа. Сложно винить этого парня, рассуждал Чад.
«Слушай, – сказал Чад, – как я тебе говорил, как минимум четверо мужчин пришли сюда и заполнили мою каюту таким количеством дыр, что на заделку герметиком и повторную подготовку к зиме уйдёт неделя». Он в отчаянии поднял руки. «Какого чёрта. Думаешь, я хотел убить этого парня? Я мог бы убить и другого, но я только что прострелил ему плечо. Подумал, что тебе лучше поговорить с этим парнем и выяснить, какого чёрта они хотят меня убить. Или хотя бы что они, чёрт возьми, имеют против моей каюты». Чад слегка улыбнулся.
Шериф покачал головой, поправляя кожаный ремень, его рука задержалась на кольте 45-го калибра на правом бедре. «Чудовищная штука, Чад».
Они оба наблюдали, как фельдшеры скорой помощи спускались по причалу Чада, едва не упав на звук, прежде чем им на помощь пришел помощник шерифа, и они задвинули носилки в сторону самолета.
«Боже мой, – сказал шериф, – я чуть не утопил этого парня». Он повернулся к Чаду.
«Я поговорю с этим парнем... посмотрим, что он скажет. Не то чтобы я тебе не доверял, Чад. Но мне нужно услышать обе стороны истории».
Он понимал, но не мог не чувствовать себя немного преступником.
«Понимаю. Когда выяснится, что, чёрт возьми, происходит, дайте мне знать. Мне интересно знать, кто за мной придёт и почему».
«С вами часто такое случается?»
«Не совсем. Не думаю, что я кого-то разозлил в последнее время».
Шериф крепко сжал плечо Чада. «Я разберусь с этим до конца. У меня сейчас нет других дел».
Он попытался улыбнуться, но улыбка получилась кривоватой.
Чад смотрел, как шериф идёт по лужайке к причалу. Он чувствовал себя виноватым, скрывая Фрэнка и Карен от этого человека. Но он понятия не имел, кому можно доверять. Он совершенно не хотел, чтобы имя Карен появилось в полицейском отчёте. Особенно после того, как правительство приложило столько усилий, чтобы официально записать её в списки погибших.
Ему также было жаль, что шериф переживал недавнюю смерть дочери. Сколько всего может вынести один человек?
Шериф сел в самолет с раненым мужчиной, и через несколько мгновений самолет вырулил на середину пролива и взлетел, а за ним последовал катер шерифа.
Только тогда Чад взглянул в сторону леса на севере, задаваясь вопросом, как поживают Фрэнк и Карен.
OceanofPDF.com
14
Сирена проспала до времени выезда из своего отеля на западной окраине Хельсинки, а затем поехала на арендованном «Саабе» на запад, примерно за сто шестьдесят километров, в финский прибрежный город Турку, или, как она вскоре узнала, Або (финское название города). Это был промышленный портовый город с сотнями крошечных островов, протянувшихся через океан, отделяя Балтийское море от Ботнического залива почти до самого Стокгольма, Швеция.
Вспоминая своего собеседника в Копенгагене, Сирена теперь поняла, что имел в виду мужчина, говоря, что «люди из Або его убьют». Он имел в виду людей из Або или Турку, Финляндия. Почему их аналитики этого не выяснили? Впрочем, это не имело значения. Ей просто нужно было выяснить, почему финны хотели похитить Карен Хедлунд и как они были причастны к этим взрывам по всему миру. Были ли эти два события связаны? Должны быть связаны. Она не верила в подобные совпадения.
Она загрузила на свой КПК адрес взрыва, карту и указания, которые привели её к большому дому на северной окраине Турку, в районе старых домов, находящихся в частичном упадке. Сирена подумала, что этому месту не помешал бы косметический ремонт, подумала Сирена, подъезжая к обочине. Полицейская лента тянулась вдоль двора, который тянулся метров на шестьдесят вверх по длинному холму и был с трёх сторон окаймлён высокими соснами, выглядевшими так, будто их взорвали ядерным оружием: их ветви свисали вниз, а ветви были оторваны, оставляя пятна белой подпружиненной кожи и сочащегося сока. Она заметила, что деревья защищали дома по обе стороны, хотя они и находились на большом расстоянии. Насколько она могла видеть, внешний лес упирался в








