Текст книги "Глобальный выстрел"
Автор книги: Скотт Тревор
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)
«На что я смотрю, Деб?»
«Возможно, нам повезло. Этот C-130 был куплен Уильямом Хендерсоном-третьим несколько лет назад у Калифорнийского национального авиапредприятия.
Guard. Другие снимки SAT сделаны в Атлантике у побережья Новой Шотландии сразу после полуночи. Мы полагаем, что самолёт C-130, только что дозаправившийся в Бангоре, штат Мэн, упал где-то у берегов Сейбл-Бэнк. Насколько нам известно, это поле разброса обломков. Канадская береговая охрана находится на месте происшествия вместе с несколькими рыболовными судами. Наш Национальный совет по безопасности на транспорте (NTSB) предложил помощь, и наша береговая охрана направила катер из штата Мэн.
«Сколько их было на борту? И скажите мне, Хендерсон был одним из них».
«Мы понятия не имеем, сэр».
Он всё это обдумывал, прежде всего задаваясь вопросом, зачем он занял эту должность, курирующую все пятнадцать разведывательных служб, – работа, гораздо более сложная, чем кто-либо мог себе представить. Ему, чёрт возьми, эта головная боль была ни к чему.
«Знаем ли мы, замешан ли этот Хендерсон в чем-нибудь из этого?» – спросил он ее.
Она отпила кофе и скрестила ноги. «Нет, сэр. Наши агенты в Орегоне всё ещё изучают местность. Но он практически всё там обчистил. Это говорит мне о том, что он нас раскусил. Зачем ещё тратить столько усилий?»
Прежде чем ее босс успел ответить, она сказала: «Я думаю, он в этом замешан полностью, сэр».
Глядя на неё поверх кофейной кружки, он заметил решимость на её лице. Он никогда раньше не видел её такой, даже во время самой напряжённой шахматной партии, которую он, по сути, не вёл с ней из-за своей неполноценности, но сейчас она выглядела по-другому. Он был в этом уверен.
«Хорошо», – наконец сказал он. «Соберите всё, что у вас есть на Хендерсона и его деятельность по всему миру. Перешлите мне и обязательно отправьте копию Сирене. Где она сейчас?»
Капитан Добосенски поднялась со своего места. «Путешествуем через Латвию.
И я приехал так рано сегодня утром, потому что уже начал собирать данные о Хендерсоне, как только мы получили известие о крушении C-130».
Он рассмеялся и покачал головой. «Как раз когда я думаю, что могу сделать шаг на шаг впереди тебя, ты уже на пять впереди меня».
«В течение часа у меня будет полный профиль и биографические данные о Хендерсоне», – сказала она, а затем развернулась и вышла из офиса.
Господи, подумал Томпсон. Если бы я не был женат и был бы на десять лет моложе. Эта мысль не давала ему покоя, пока он допивал кофе. Чертовски хороший кофе.
•
Сильный ветер дул с Тихого океана и через горы острова Принца Уэльского, яростно сотрясая купол палатки.
Фрэнк Болдуин лежал без сна в темноте, доктор Карен Хедлунд уютно устроилась в спальном мешке на надувном матрасе напротив него. Он не спал с трёх часов, сейчас было пять, мысли путались, он не мог понять, как довёл себя до нынешнего положения. Эта женщина только что потеряла мужа, и ему почему-то казалось, что он влюбляется в неё. Он не ожидал, что чувства будут взаимными. Не мог себе этого представить. Хотя они были ближе по возрасту и интеллекту, чем его бывшая жена, время было совсем другое. Возможно, встретись они десять лет назад или год спустя, всё было бы иначе.
Между порывами ветра он слышал дыхание Карен, треск веток и звуки падения веток на влажную землю. Звуки животных почти не слышались, их страх перед ветром был всеобщим. Когда ему казалось, что он слышит ржание лошади во время затишья, он понимал, что его разум играет с ним злую шутку.
Внезапно свет осветил переднюю часть купола палатки, заставив Фрэнка вздрогнуть и подпрыгнуть. Он потянулся за 9-мм автоматическим пистолетом и дослал патрон.
Карен перевернулась и увидела свет и Фрэнка, направляющего пистолет в сторону палатки. Она прикрыла рот рукой.
Фрэнк жестом призвал к тишине и опустился на колени.
«Туалетчики», – раздался голос снаружи. «Это шериф».
«Чего ты хочешь?» – крикнул Фрэнк.
«Речь идет о стрельбе в хижине Чада Хантера», – крикнул шериф, перекрикивая ярость ветра.
«Я ничего об этом не знаю», – сказал Фрэнк.
Пауза. Слышен только шум ветра и грохот лошадиных шагов, скрип кожаного седла.
«Мне просто нужно увидеть ваше удостоверение личности», – сказал шериф. «Уверен, вы понимаете.
Убит человек. Мне нужно провести расследование.
Фрэнк сунул пистолет в спальный мешок, по-прежнему направляя его прямо на застёгнутую молнию палатки. «Неужели нельзя подождать до рассвета?»
«Нет! Выходите и покажите удостоверение личности».
Подумав об этом, Фрэнк прошептал Карен: «Что ты думаешь?»
«У нас есть выбор?» – пробормотала она.
Она была права. Он снял курок с боевого взвода и оставил его в спальном мешке.
Хорошо, что он спрятал остальное оружие, включая «Гипершот», в лесу. У него был только один 9-мм пистолет для самообороны.
«Мы одеваемся», – крикнул Фрэнк.
Что-то было не так, Фрэнк был в этом уверен. Зачем шерифу торчать здесь в пять утра? Они оделись, и перед выходом на улицу Фрэнк взял её за руку. «Возьми это», – тихо сказал он, прикрепляя к её куртке маленький компас.
Она растерянно улыбнулась и вышла через застёгнутую на молнию дверь. Когда они вышли, справа загорелся ещё один свет, и Фрэнк, обернувшись, увидел второго мужчину на лошади с рычажным винчестером 30/30 на коленях.
Фрэнк вышел из света, исходящего от шерифа, и увидел, что на правом бедре у него пристегнут кольт 45-го калибра. Оба были в тёмно-коричневой форме шерифа и фуражках «Ресистол». Третья лошадь была привязана позади лошади помощника шерифа.
«Вы доктор Карен Хедлунд?» – спросил шериф.
Думая, что совершил ошибку, Фрэнк задумался, почему он спрятал оружие.
Карен посмотрела на Фрэнка в поисках помощи. Она потеряла дар речи.
«Речь идёт об инциденте у Чада Хантера», – сказал Фрэнк. Он знал, что шериф знал о его визите к Чаду, поскольку появился в доме после того, как они вместе проверили патрон Global Shot.
Выражение лица шерифа оставалось твёрдым и решительным. «Давайте посмотрим документы». Он положил руку на рукоять своего кольта. «Медленно».
Фрэнк покачал головой, доставая бумажник. Карен протянула Фрэнку водительские права из кармана. Затем он шагнул вперёд и передал их шерифу.
Взгляд шерифа пробежался по удостоверениям личности, а затем переместился на своего заместителя.
В тот же миг шериф выхватил пистолет и направил его на Фрэнка, а тот, повернув влево, побежал вниз по склону к реке. Первый выстрел громко разнесся по лесу. Затем ещё один. Ещё один.
Другое. Винчестер. Фрэнк бежал, катился и с грохотом мчался по лесу. Когда он упал в реку, его тело рухнуло на каменистое дно, глубина которого составляла всего несколько футов.
Он поднялся на ноги и посмотрел на холм, в сторону лагеря. Лучи прожекторов освещали местность, и сквозь ветер Фрэнк услышал крик Карен. Ему пришлось обойти его и найти «Гипершот» и другое оружие.
Полный решимости, он пробирался по насыпи сквозь густые кедры, тсуги и ольху. Свет померк, и крики Карен затихали на заднем плане. Скорее, чёрт возьми! Он оббежал лагерь и нашёл место, где спрятал оружие. Кейс с «Гипершотом» найти было легко. Он тихо открыл его и вытащил оружие. Поднеся прицел к глазу, он включил его и осмотрел лагерь в инфракрасном режиме.
Лошади и люди исчезли. Фрэнк, продвинувшись вперёд, подошёл ближе к палатке, водя прицелом по периметру. По-прежнему ничего.
Ветер стих. Внимательно прислушавшись, он услышал копыт лошадей на тропе. Именно это он и подумал. Они пришли в лагерь за Карен.
У неё был конь. Но зачем было пытаться его застрелить? Это было совершенно бессмысленно.
Его мысли закружились вместе с ветром. Когда он начал падать, он не мог понять почему. Стоя на коленях, он потянулся к правой стороне головы и почувствовал влагу. Боль. Резкая боль, когда он коснулся головы. Его ударили по голове. Почему?
Прежде чем он успел ответить на собственные мысли, он соскользнул на холодную, влажную землю, его тело рухнуло в низкую траву, а разум опустел.
OceanofPDF.com
22
Они ехали большую часть дня из Таллина (Эстония) вдоль побережья Балтийского моря до Риги (Латвия). К счастью, пограничники Эстонии и Латвии, похоже, не увидели угрозы в двух американцах и британце, иначе они бы наверняка нашли их оружие и задержали их дольше, чем кто-либо мог себе представить. По пути Sirena скачала страницы данных об Уильяме Хендерсоне, бизнесмене из Орегона.
– от финансовых активов до личных качеств и недвижимости. Синклер Такер также делился информацией, увидев лишь малую часть его империи в суровой пустыне юго-восточного Орегона. Чад вёл машину, держась на расстоянии от «Мерседеса» с финнами, надеясь, что они не заметят чёрный «Сааб». Насколько Чад мог судить, он выполнил свою работу.
Теперь, проезжая по окраинам Риги, Чад заметил над автострадой знаки аэропорта.
«Я же говорю», – сказал Чад, глядя на двух других пассажиров, просматривающих информацию на ноутбуке. «Они едут в аэропорт».
Такер не поднял глаз. «Думаешь? Почему бы просто не вылететь из Таллина?»
«После того взрыва?» – Чад покачал головой. «Нет. Они поступили умно, уехав на машине».
«Согласна», – сказала Сирена. «У этого парня много имущества. Хендерсон, должно быть, стоит миллиарды».
«Мерседес» повернул направо, к указателю аэропорта. Чад следовал за несколькими машинами позади. Через несколько мгновений они уже были в зоне вылета, где Чаду пришлось съехать на обочину за несколькими такси. Большой Финн вышел из машины и поспешил в терминал.
«Так», – сказал Чад. «Ты в строю».
Синклер Такер, единственный, в отношении кого они были уверены, что он не был скомпрометирован, выскользнул из задней двери и захлопнул за собой дверь.
«Мерседес» отъехал от обочины и медленно направился к месту долгосрочной парковки. Это был не пандус и не гараж, а просто площадка вдали, огороженная высоким металлическим забором с колючей проволокой по периметру.
Чад кружил вокруг, пока не нашел место на приличном расстоянии от них, а затем остановился между двумя машинами, откуда открывался вид на машину прямо по курсу.
Остальные мужчины вышли из «Мерседеса», и пока двое из них смотрели по сторонам, третий открыл багажник и бросил что-то через забор в высокие кусты.
Потом ещё что-то. Снова.
«Бросают оружие», – сказал Чад.
Сирена закрыла ноутбук и засунула его в кожаную сумку. «Нам следовало бы сделать то же самое. У нас нет права летать с этими пистолетами».
«Я их протру и разберу», – сказал Чад. «Мне понадобится две минуты». Он начал разбирать их, его руки летали, пока он наблюдал, как мужчины небрежно идут к терминалу. «Мы можем выбросить бочки в разные мусорные баки. К тому времени, как они проверят эту машину, через две недели, бочки будут на свалке».
«Пошли», – сказала она. «Нам нужно держаться подальше. Они все видели меня во всех подробностях».
Это беспокоило и злило Чада сильнее, чем он хотел признаться. Они вышли и вытащили рюкзаки из багажника, отчаянно надеясь, что Такер узнает их место назначения, и им не придётся подходить слишком близко.
Прогуливаясь вдвоем, рука об руку, Чад спросил: «Тебя не беспокоит, что они видели твое тело?»
«Не так много, как могло бы быть», – сказала она, наклоняя голову к его. «Ещё несколько часов, и я уверена, что увидела бы их всех голыми. По одному или всех сразу. Не могу в полной мере поблагодарить тебя за то, что ты это остановил».
Это был первый раз, когда она заговорила о своём пленении. Он не хотел спрашивать, изнасиловали ли они её, полагая, что она сама расскажет, когда придёт время. Теперь он почувствовал облегчение. И всё же этих людей нужно было остановить. Но что ещё важнее, им нужно было выяснить, зачем их вообще наняли. И что они собирались делать дальше?
Как и планировалось, Чад сбросил бочки в мусорные баки в терминале выдачи билетов. Им обоим пришлось отказаться от своего хвоста из-за
Небольшой размер главного терминала. Они сидели в зале ожидания вдоль стены с окнами, выходящими на билетные кассы. Через несколько мгновений Такер сел напротив них, спиной к кассам.
«Я был так близко к Большому Финну, что чувствовал запах его дешевого одеколона»,
«Кажется, простуда у него прошла», – сказал Такер.
«Куда мы направляемся?» – спросила его Сирена, понизив голос настолько, насколько это было возможно.
«Ну, я еду в Копенгаген, Исландия, а затем в Сент-Джонс, Ньюфаундленд», – сказал британец.
«Ньюфаундленд», – Сирена втиснула пальцы в ноутбук. – «У меня было предчувствие».
«Это единственный рейс?» – спросил Чад.
«Теперь мы все на одной волне. Вам двоим стоит поискать другой маршрут. Я сам не могу себе этого позволить. Я останусь с финнами». Он назвал им номер своего рейса и время прибытия, после чего Чад и Сирена встали, оставив маленькую сумку Такера на полу. Такер встал и сел рядом со своей сумкой, ожидая прохождения контроля безопасности. Финны прошли по коридору, и Такер не спеша последовал за ними.
Тем временем Чад и Сирена отправились в билетную кассу. Им понадобится немного удачи, но у Чада был план, который мог сработать. Если он окажется верным, они доберутся до Ньюфаундленда раньше Такера и финнов.
•
Фрэнк был уверен, что выжить ему помогал только холод. Но он же чуть не убил его. Когда он проснулся, лицом прижавшись к мокрой траве, его тело превратилось в дрожащую массу. Он знал, что ему повезло, что он жив. Голова раскалывалась, но он также понимал, что боль означает, что он всё ещё жив. Собрав столько вещей, сколько, как ему казалось, он мог унести в своём нынешнем состоянии, он взвалил рюкзак на плечи и пошёл обратно к пикапу Чада.
Но он знал, что у шерифа, помощника шерифа и Карен было как минимум два часа форы. А с лошадьми они бы двигались гораздо быстрее, чем он, шатаясь.
Почему они пытались убить его? И почему забрали Карен? Эти мысли не давали ему покоя, пока он плелся по тропинке обратно к грузовику. Подойдя к грузовику, Фрэнк первым делом заметил, что обе шины с правой стороны были проколоты. Тем не менее, грузовик стоял ровно. Обогнув
С другой стороны он увидел, что все четыре шины порезаны. Он ударил рукой по боку пикапа.
Пройдя по следам лошадей, Фрэнк увидел, что шериф погрузил трех лошадей в кузов прицепа и грузовика с четырьмя задними шинами.
Подумай, Фрэнк. Куда они пойдут?
Какая разница? Он же пешком шёл.
Он оглянулся на грузовик Чада и произнёс вслух: «Извини, Чад. Но я должен это сделать».
Положив рюкзак со снаряжением и оружием в кузов, Фрэнк запрыгнул в кабину, надеясь, что мужчины не повредили двигатель. Он завёлся с первого поворота ключа.
«Тупые ублюдки».
Фрэнк выехал задним ходом на траву и грязь и крутанул руль. Спущенные шины захлопали, когда он трогался с места, с грохотом ударяясь резиной о внутреннюю арку. Езда по тропе оказалась не такой уж плохой, как Фрэнк ожидал. Но когда он выехал на гравийную лесную дорогу, всё резко изменилось. Резина разлетелась и развалилась, и грузовик быстро упал на обода.
Покопавшись в консоли, Фрэнк нашёл диск Теда Ньюджента, вставил его в слот и выкрутил громкость. Теперь его пульсирующий мозг качался в такт мыслям «Городского безумца», а мысли переключились на Карен, а затем на Чада и Сирену. Что, чёрт возьми, происходит? Сначала финны приезжают в хижину Чада и устраивают перестрелку, очевидно, в поисках Карен. Но зачем шерифу и его помощнику пытаться сделать то же самое?
Но, пожалуй, важнее было его текущее положение. Он знал, что пролежал без сознания не менее двух часов. Прогулка, а теперь и обогреватель, согрели его тело до нормы. Он повернул зеркало заднего вида, чтобы посмотреть на левую сторону головы. Пуля не вошла в череп – его единственное утешение. Но она пробила волосы и мягкие ткани, оставив порез шириной в дюйм и длиной в шесть дюймов. Если бы он не пошевелился, пуля вошла бы либо в середину лба, либо в висок, если бы он слишком быстро повернулся и побежал. Ему повезло, он это знал.
Положив обе руки на руль, чтобы контролировать грузовик, мчащийся по ободам, он думал только о том, как вернуть Карен. Всё остальное не имело значения. Он не смог её защитить. Чад будет разочарован им. Сирена – ещё больше, он знал. Он покачал головой, пока Тед пел о своей кошачьей царапине. Высокая температура .
OceanofPDF.com
23
Чад и Сирена вылетели первым рейсом из Риги в Лондон, который отправился всего через пятнадцать минут после вылета Такера и финнов в Копенгаген. У них была пересадка в Лондоне почти на час, в то время как у Такера задержка была всего на полчаса. Но это заставило Чада задуматься. Если бы они с Сиреной успели на рейс быстро, а Такер и финны каким-то образом задержались в Исландии, они, возможно, смогли бы их догнать. Теперь они оба были на заходе на посадку в Сент-Джонсе, Ньюфаундленд.
Взглянув на часы, Чад предположил, что финны все еще находятся где-то над северной частью Атлантики.
Сирена положила свою руку на его руку. «О чём ты думаешь?»
«Просто надеюсь, что финны ничего не заподозрили в Исландии».
«Ни за что. Один из наших офицеров сказал, что они чуть не разнесли самолёт в поисках бомбы. Кстати, это была блестящая идея».
Она получила электронное письмо из Вашингтона с этой информацией несколько часов назад, пока они летели над океаном. Её начальник также ответил на её просьбу о помощи в Ньюфаундленде, где, как она подозревала, Уильям Хендерсон и его люди сейчас звонили домой, несмотря на возможное крушение C-130. Хендерсон был тараканом. Так просто не умрёт.
«Есть ли какие-нибудь новости от... вашего связного, что они могут нам помочь?» – спросил ее Чад.
Она нажала на свою электронную почту. Ничего. «Пока нет. Надеюсь на SAT».
А также фотографии и несколько карт. Полагаю, это место довольно отдалённое.
«А как насчет другого полета?»
Перейдя в другое окно, она открыла расписание рейсов. «У нас забронирован чартерный рейс из Сент-Джонса в Дир-Лейк. Это ближе, чем Гандер. Дорог в южно-центральный Ньюфаундленд нет, поэтому нам придётся пересесть на другой рейс у пилота из Дир-Лейк».
«Похоже на Аляску», – сказал он. Он посмотрел на её глаза, слегка покрасневшие от недосыпа, но она всё равно казалась ему прекрасной. Он всё чаще задавался вопросом, смогли бы они быть вместе. Но всё всегда сводилось к образу жизни. Ему нужна была удалённая местность, отсутствие отвлекающих факторов для работы. И она, казалось, так хорошо вписывалась в свою работу. Он никогда не мог попросить её отказаться от этого. Даже если бы она это сделала, в конце концов она бы возненавидела его за то, что он навязывает ему это.
Час спустя они приземлились, прошли таможню и нашли свой чартерный рейс. Им предстояло ещё сорок минут на двухмоторном самолёте для прыжков по лужам с группой охотников на карибу и лосей. Сирена и Чад были единственными пассажирами самолёта, кто не был одет в камуфляж или в стиле Кабелы.
Настроение в самолете царило приподнятое, все с нетерпением ждали начала охоты.
Идея пришла в голову Чаду как раз перед тем, как они поднялись на борт, и теперь он увидел возможность воплотить ее в жизнь.
Сирена была единственной женщиной в самолёте, на борту которого было около двадцати мужчин. Она решила воспользоваться этим в своих интересах.
«Наша охота теперь испорчена», – простонала Сирена Чаду, и ее голос прозвучал с южным акцентом, что удивило Чада.
«Прости, дорогая», – сказал Чад. «Может быть, наши винтовки появятся через пару дней».
Плотного телосложения мужчина, сидевший через проход, в камуфляже, прямо с полки, наклонился и спросил: «Авиакомпании потеряли ваше оружие?» Его южный акцент был сильнее, чем фальшивый акцент Сирены.
«Похоже на то», – сказал Чад. «Два одинаковых затвора в трёх сотнях винтовок Weatherby Magnum с прицелами Leupold».
Брови мужчины поднялись. «Вот это оружие для леди».
«Она служила в армии», – сказал Чад. «Знаешь, где можно купить пару винтовок?» Он покачал головой. «В Канаде их не купишь».
Сирена положила голову на плечо Чада.
«Вот этого я и боялся», – сказал Чад, поворачиваясь к
Сирена. «Дорогая, похоже, наша охота окончена». «Куда ты идёшь?» – спросил мужчина.
Чад изо всех сил старался вспомнить название компании, которая занималась продажей одежды для Уильяма Хендерсона, но Сирена сжала его руку и выпалила имя прежде, чем он до него дошел.
«Это довольно близко к тому месту, куда мы направляемся», – сказал мужчина. «У каждого по две винтовки. Нужно иметь запасную». Чад просто улыбнулся ему.
«Можешь одолжить один из моих», – сказал он. «Поделись. Ты собираешься охотиться на лося или карибу?» «На карибу», – ответил Чад.
«Отлично. У меня есть запасной прицел 306-го калибра, 3х9, с двумя коробками перегородок Nosler. Пристрелян на двести ярдов».
«Нет, мы не можем этого сделать», – сказала Сирена.
«Нет», – согласился Чад. «У тебя должен быть запасной».
Он рассмеялся. «Мы – компания добрых старых ребят из Атланты. Вооружены до зубов. У нас четверых всего десять стволов».
Мужчина у окна, примерно такого же роста, кивнул и сказал: «У меня есть два запасных. Можешь взять и мой, если хочешь».
«У моего брата тоже револьвер. Экономьте на дублирующем боеприпасе».
Сирена сейчас действительно разыграла шоу. «Вы, ребята, слишком хороши. Но мы настаиваем, чтобы вы заплатили за винтовки. Разве не так, дорогая?» Чад кивнул.
Мужчина задумался. «Может, купишь нам ящик пива в Дир-Лейк? Вот этого «Мусхеда». Отличное пиво».
«Ты понял», – сказал Чад.
Час спустя они приземлились в небольшом аэропорту Дир-Лейк, Ньюфаундленд. Они пролетели над одними из самых отдалённых мест, которые Чад когда-либо видел, а он за эти годы повидал немало.
Четверо мужчин из Джорджии упаковали две винтовки калибра 30,06 в один прочный алюминиевый кейс вместе с документами для отправки в Канаду. Они также передали четыре коробки с пулями весом 180 гран, по 20 штук в каждой.
Пока Чад находил мужчинам ящик пива, Сирена нашла рейс из Дир-Лейк в Питер-Страйдс-Понд на юго-востоке. Оттуда им нужно было заплатить человеку, чтобы тот доставил их на гидросамолёте Beaver в лагерь. Однако им пришлось остаться на ночь, так как частный пилот был в отъезде и должен был вернуться только поздно вечером. Перед тем как покинуть аэропорт, они сняли наличные в банкомате.
«Нам нужна охотничья одежда», – сказал Чад.
«И отель».
Они нашли заправку, бар, охотничий магазин и магазин рыболовных снастей на окраине города, в квартале от гостиницы «Caribou Inn» – семейного мотеля. Купили всё, что, как им казалось, могло понадобиться.
Сидя на единственной кровати в номере мотеля, предположительно размера «queen-size», Сирена срезала бирки с их новой одежды, пока Чад проверял заряд на своем спутниковом телефоне.
Телефон разрядился, так как не было возможности зарядить его с Финляндии. Он подключил его к розетке, сел на кровать и включил телевизор. Переключая каналы, Чад нашёл «Newfie News» из Сент-Джонса. Молодая репортёрша с самолётами на плече рассказывала о самолёте, который приземлился в Сент-Джонсе с двухчасовым опозданием после того, как из-за возможного теракта рейс в Исландию был отложен более чем на два часа.
«Чёрт, – сказал Чад. – Сработало».
«Такер будет в ярости», – сказала Сирена, бросая жетоны в мусорное ведро. Она открыла металлический футляр с пистолетом и добавила: «Надо убедиться, что их пристрелят сегодня вечером или утром».
Чад вздохнул. «Я труп. Давай-ка поспи. Не думаю, что смогу сейчас нормально рассуждать. Если бы авиакомпании не гоняли их слишком часто, уверен, эти славные ребята их точно прикончат».
Она закрыла дело. «Вы правы. Почему Такер нам не позвонил?»
«Я как раз задавался тем же вопросом. У него есть номер твоего мобильного и мой SAT.
Номер. Он должен был зарегистрироваться.
Пока не-"
"Что?"
«Если он едет на работу в Дир-Лейк на небольшом автобусе, ему придется вести себя незаметно». Чад схватил телефонную книгу и нашел номер аэропорта.
После короткого обсуждения он повесил трубку. «Есть рейс из Санкт-Петербурга».
Джон сейчас. Приземлится через полчаса.
У Чада зазвонил спутниковый телефон, он улыбнулся и нажал кнопку вызова.
«Где ты, черт возьми?»
«Кетчикан». Это был Фрэнк Болдуин. «Фрэнк! Какого чёрта ты мне звонишь?» На другом конце провода раздались нерешительность и дыхание.
«Мне жаль, Чад».
Чад посмотрел на Сирену, которая поджала ноги, услышав имя Фрэнка. «Извини за что?»
Фрэнк рассказал о том, что произошло в лесах острова Принца Уэльского, включая выстрел в голову и то, что ему пришлось проехать несколько миль на колесах грузовика Чада.
«Не беспокойся об этом чёртовом грузовике, – сказал Чад. – Как твоя голова?»
«Я переживу. Я просто зол».
«Что происходит?» – спросила Сирена, и ее любопытство наконец взяло верх.
Он проигнорировал Сирену и сказал: «Минутку. Как ты думаешь, куда они привезли Карен?»
Она попыталась вырвать телефон у Чада, но он вырвался.
«Вот почему я и звоню», – сказал Фрэнк. «Мне бы не помешало немного времени, чтобы найти её». Он объяснил, как дал ей GPS-трекер. «Где ты? Всё ещё в Финляндии?»
«Нет. С тех пор многое произошло», – сказал он Фрэнку, где они находятся.
«Гостиница „Карибу“», – рассмеялся Фрэнк. – «Я останавливался там по пути на охоту на карибу и лосей в Ньюфаундленде и обратно».
«У тебя все еще есть мой Гипершот?»
«Черт возьми, верно!»
«Тогда оставьте пистолеты и принесите мне Hypershot в жестком кейсе»,
Чад сказал: «И захвати все мои патроны Global Shot».
«Опередил тебя, Чад. Всех поймал».
Чад услышал объявление на другом конце провода: «Вы, должно быть, в аэропорту».
«Ага. Скоро буду». «Откуда ты знаешь, куда идти?»
«Нет. Но я подумал, что если доберусь до Ванкувера или Сиэтла, то оттуда смогу отправиться куда угодно. Первый рейс был в Ванкувер. Оттуда я сяду на ночной рейс до Монреаля, а оттуда утренним рейсом до Дир-Лейк. Правда, туда я попаду только к середине дня».
«Отлично. Иди к Питеру Страйдсу. Я оставлю тебе там инструкции». Чад собирался повесить трубку, но понял, что не получил код GPS-отслеживания устройства Карен.
Фрэнк передал ему трубку, и они оба повесили трубку. Сирена с беспокойством посмотрела на Чада. «Он её потерял?» «На него набросились шериф и помощник шерифа, – сказал он. – Шериф выстрелил ему в голову. К счастью, лишь скользящий удар».
«С ним все в порядке?»
«Мне показалось, что он чертовски решителен. Он использовал GPS-устройство на Карен, так что мы сможем отследить её местонахождение». Он протянул ей нацарапанный код.
«Это было умно», – сказала она. «Я передам это своим контактам в АНБ, чтобы они её нашли». Она взяла трубку и позвонила. Её немного подержали на линии. Чаду она сказала: «Это не займёт много времени. Главное, чтобы у неё не нашли устройство. Зачем шерифу в это вмешиваться?» Прежде чем Чад успел ответить, она сказала в трубку: «Ты её нашёл?»
Она послушала немного, а затем поблагодарила их и повесила трубку.
"Хорошо?"
«Вы не поверите. Аппарат движется со скоростью около шестисот миль в час на высоте тридцати двух тысяч футов».
«Авиакомпания? Где?»
«Вот почему так долго. Им нужно было найти маршрут полёта. Она летит рейсом Air Canada из Ванкувера в
Монреаль."
«Чёрт. Какое место? Шучу».
«На самом деле они думают, что она где-то посередине трассы семьсот шестьдесят семь».
«Чёрт. Эти штуки точны. Подожди-ка. Ты же не думаешь…»
«Да, я знаю. Она приедет сюда».
Чад посмотрел на часы и подумал о разнице во времени. Потом он понял, что Синклер Такер, вероятно, только что приземлился в аэропорту в миле отсюда. «Может, поедем за Такером?»
Сирена задумалась. «Нет. Нам нужно скрыться. Пусть он нас найдёт. Нам нужно поспать».
Чад снова заметил единственную кровать в комнате. «С правой или с левой стороны?»
Она улыбнулась. «Мне это нравится. Никакого притворства. Никаких показных попыток проявить рыцарство. Нам обоим нужно хорошенько выспаться. Я займу правильную сторону».
Они оба разделись до нижнего белья, забрались под простыни и выключили свет. На стену падал луч уличного фонаря, и единственным признаком цивилизации был шум машин, изредка проезжавших по Трансканадскому шоссе. Электронные часы с красными цифрами показывали десять вечера.
•
Глаза Чада слегка приоткрылись, когда она впервые прикоснулась к его ноге.
Часы показывали два часа ночи. Затем её рука скрестилась на его руке, её ладонь погладила его по волосам на груди. Она проснулась? Он слегка пошевелился, и она придвинулась ближе, чтобы обнять его. Он получил ответ, когда её рука медленно скользнула вниз и нежно коснулась его эрекции.
Без слов они снова нашли друг друга. Она освободила его от нижнего белья; он обнаружил её такой же мокрой, какой он никогда прежде не испытывал. Затем она поднялась на него, принимая его целиком, её вздымающаяся грудь вздымалась и опускалась в свете уличного света, её голова мотала из стороны в сторону с каждым толчком.
Тело. Они какое-то время так слились воедино, и Чад не хотел, чтобы это чувство исчезало, как и она.
Когда они оба кончили в порыве экстаза, она откатилась от него, и они обнялись, снова заснув, словно ничего не произошло. Никаких слов. Только первобытное желание.
OceanofPDF.com
24
За последние полгода директор Национальной разведки пользовался большим овальным дубовым столом для совещаний лишь раз в неделю. Мерл Томпсон предпочитал приглашать руководителей в свой просторный кабинет, даже если им приходилось стоять или придвигать офисные стулья, на все совещания, за исключением самых официальных, с участием своих сотрудников и руководителей пятнадцати основных разведывательных служб.
А созвать совещание в полночь? Что ж, Томпсон обычно так не делал, и все, собравшиеся за столом переговоров с затуманенными глазами, это знали.
Томпсон, шаркая, вошел в конференц-зал, за ним следовал его помощник, капитан ВВС, в полной боевой форме и со стопкой папок в руках. Директор на мгновение замер во главе стола, пристально глядя на руководителей различных агентств, некоторые из которых всё ещё негодовали по поводу того, что он получил пост раньше них. Пока Томпсон ждал, капитан Добосенски обошел стол, аккуратно раскладывая папки перед каждым.
Томпсон сел, подкатил свой стул к столу и кивнул капитану, призывая его начать инструктаж.
Капитан приглушил свет и нажал кнопку пульта, и на плазменном экране появился слайд. На первом кадре был мужчина.
«Уильям Хендерсон-третий», – сказала капитан. Она подробно рассказала о его прошлом, одновременно перемещая презентацию PowerPoint с изображения Хендерсона на его различные активы в компаниях.
Затем, не говоря ни слова, Добосенски показал серию снимков со спутника и с земли взрывов в Сантьяго, Дублине, Турку и Таллине. Хороших снимков Джакарты у них не было.
«Жезлы от Бога», – сказала она, ожидая хоть какой-то реакции, ожидая хотя бы комментария директора ЦРУ. Ничего не последовало.








