Текст книги "Пендрагон.Король Артур: рождение легенды"
Автор книги: Скотт Ллойд
Соавторы: Стив Блейк
Жанры:
Мифы. Легенды. Эпос
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц)
Как мы уже говорили, личность Артура представляет собой, по сути дела, текстуальную проблему, и именно в манускриптах, содержащих остатки ранних бриттских преданий, продолжим мы наш поиск этой загадочной фигуры. Хотя повествующие об Артуре валлийские источники изучались не одно столетие, по сравнению с трудом Гальфри-да Монмутского и поздними романами они пребывают в относительной неизвестности. Но, воспользовавшись ими, мы можем узнать имена соратников и родственников Артура, определить название местностей, где они жили, и в конечном счете обнаружить место возникновения предания об Артуре. Хотя в горстке ранних валлийских источников можно отыскать лишь маловразумительные фрагменты, тем не менее они сохранили достаточно материала, способного дать представление о предании, существовавшем задолго до того, как норманны высадились на этих берегах. Описанные ниже источники содержат донорманнское предание об Артуре. В первую очередь мы обратимся к той точке, в которой впервые встретились две культуры: к латинским материалам, впервые называющим Артура королем и использующим его для оправдания англо-норманнского правления в Южном Уэльсе.
Жития валлийских святых
Первое звено, связывающее нас с ранним валлийским материалом, мы находим в эпилоге «Истории королей Бри-таннии» Гальфрида Монмутского:
Дело описания их [бриттов] королей, после сего правивших Уэльсом, я оставляю моему современнику Карадогу из Лланкарвана. Королей саксов я оставляю Вильяму из Мальмсбери и Генриху из Хантингдона. Этим последним я рекомендую ничего не рассказывать о королях бриттов, зная, что в их распоряжении нет книги на бриттском языке, которую Уолтер, архидьякон Оксфордский, привез из Уэльса10.
Единственным текстом, определенно принадлежащим Карадогу из Лланкарвана, является «Житие Гильды», написанное примерно в то же самое время, когда Гальфрид составлял свою «Историю»11, в нем приводятся подробности жизнеописания Гильды и рассказывается о войне Артура с королем по имени Мелвас, похитившим его жену в местности, именуемой Гластеннин, которая долго трактовалась как расположенный в Сомерсете Гластонбери; здесь Карадог впервые связывает Артура и впоследствии прославившийся его именем город12. Около 1090 года в Южном Уэльсе были составлены жития нескольких валлийских святых, в которых упоминаются подвиги Артура, и по крайней мере одно из них было написано в Лланкарване, последнем из пристанищ Карадога13.
Самая ранняя рукопись, содержащая эти жития, датирована временем после 1200 года; она находится в Британской бибилотеке и известна под названием «Cotton Ms. Vespasian A. xiv». Предполагается, что она была написана в Монмуте, и многие из содержащихся в них житий имеют южноваллийское происхождение14. География событий, отраженных в житиях святых, приурочена к границам земель, принадлежавших церквам, освященным во имя конкретного святого. Споры из-за земель, принадлежавших той или иной церкви, играли существенную роль в повседневной жизни Южного Уэльса того времени. Изображение Артура в этих «Житиях» существенно отличается от того, каким он предстает нам в других ранних валлийских источниках: Артура сопровождают Кай и Бедвир, его спутники по самым ранним из преданий, и он изображается в качестве местного короля или тирана, которого необходимо победить святому, чтобы приобрести землю. Из «Житий» следует, что как персонаж Артур исключительным образом выполняет роль противника святого и за исключением этой функции ничем не выделяется, хотя некоторые элементы предполагают наличие ранее существовавшего предания. Аналогичную роль в житиях некоторых других святых выполняет Маэлгун Гвинедд, исторический король, правивший в VI веке в Северном Уэльсе. Авторы этих житий, видимо, знали о существовании Маэлгуна Гвинедда из хроник, подобных «О погибели» Гильды, однако откуда им стало известно об Артуре? В написанной на эту тему великолепной статье Джефф Райдер проясняет ситуацию следующим образом:
Шесть «Валлийских житий», в которых появляется Артур, возможно... связаны с норманнским завоеванием и продвижением в Уэльс между 1067-ми 1135 годом и представляют собой результат внезапного и бурного роста историографической деятельности, вызванной этой экспансией; и мы можем заключить, что когда ученые конца XI и начала XII столетия обратились к изучению доступных им письменных и устных источников по истории Британ-нии, одним из первых они обнаружили там Артура15.
Артур не только изображен в житиях как король (эта подробность отсутствует в ранних валлийских источниках), он предстает там в качестве короля Британнии; каковое название при жизни святых прилагалось только к Уэльсу, а не всей Британии, или Бретани.
Гальфрид бесспорно знал о существовании агиографической школы с центром в Лландаве и Лланкарване, о чем свидетельствуют упоминания в тексте его «Истории» южноваллийских святых и Карадога в эпилоге к ней. Не в «Житиях» ли этих святых наткнулся он на материал, вдохновивший его на создание фигуры Артура, короля всея Британнии? Джефф Райдер в этой связи отмечает два очень важных факта:
В общем, из тех «Житий», в которых присутствует Артур, следуют два вывода. Во-первых, создание артуровс-кой литературной традиции в XII веке получило свой начальный толчок от сильной англо-норманнской и камбро-норманнской историографической реакции на норманнскую оккупацию Англии и Уэльса: ответственность за возникновение артуровского цикла в известной степени (более чем на ком-либо другом) лежит на Вильгельме Завоевателе. Во-вторых, Гальфрид Монмутский ни в коем случае не был изобретателем фигуры Артура, и только придал прежде отсутствовавшие форму и определение уже существовавшей, достаточно пластичной и текучей персоне16.
Однако если повести об Артуре и была свойственна некая неопределенность, то персоне его все-таки не была присуща та расплывчатость, в которую нас так часто пытаются заставить поверить.
«История бриттов»
«История бриттов» представляет собой компиляцию местных преданий, собранных более чем из тридцати различных манускриптов. Хотя в различных рукописях, по сути дела, содержится основной базовый материал, в каждом конкретном случае существуют собственные прибавления к ним и различия в текстах17. Общепризнано, что большая часть материалов была собрана воедино ок. 830 года н.э. и весь труд часто приписывается самому знаменитому из редакторов этого труда Неннию (писавшему в первой половине IX века), хотя он являлся всего лишь одним из редакторов, чьи имена присутствуют в различных рукописях18. В своем введении он заявляет: «Посему я свалил в одну кучу все, что мне удалось найти в анналах римлян и хрониках Святых Отцов, и в писаниях ирландских и английских, а также в преданиях наших предков»19.
Ненний называет некоторые из использованных им источников «Книга св. Германа» и «Книга св. Патрика», однако происхождение внушительной доли материала проследить невозможно, и потому возраст его и подлинность остаются неопределенными. В хронике идет речь о происхождении бриттов, вторжении римлян и последовавшим усобицам между уэльсцами, пиктами, скоттами и саксами. Отношение к Артуру имеют два отрывка: во-первых, знаменитый список сражений Артура, который будет подробно разобран в главе 6; и во-вторых, часть, носящая у специалистов название «Mirabilia» (лат. «Чудесное»), в которой речь идет о чудесах Уэльса и содержится несколько весьма ранних относящихся к Артуру преданий. Приведенный ниже отрывок позволяет заключить, что предание, к 830 году уже видевшее в Артуре полулегендарного героя, локализовало его в Южном Уэльсе.
§73. Еще есть одно диво в области, которая называется Буилт; там находится груда камней и поверх этой груды поставлен камень со следами собачьих лап. Когда воин Артур охотился за Турх Труйт Кавалом (великим вепрем Труйтом), пес его оставил свой след на камне, и потом Артур сложил груду камней, а поверх нее поставил камень со следом своей собаки, который зовется Кэрн Ка-вал. Люди приходят и забирают камень на день и на ночь, однако утром он оказывается наверху груды камней»20.
Местность эта была идентифицирована как керн, давший свое название Корн Гаффаллт, горе, поднимающейся на четыре с половиной сотни метров над верховьями реки Уай в Северном Брекнокшире, между Райадером и Буилт Веллс. Еще три присутствующих в «Mirabilia» чуда, относящиеся к обладающим фантастическими свойствами озерам, как уже отмечалось выше, были упомянуты Гальфридом в его «Истории».
«Historia Brittonum» является самым ранним историческим трудом, на страницах которого упоминается Артур, и самая старая из версий текста присутствует в хранящемся в Британской библиотеке манускрипте, известном под названием Harleian MS 3859. В этом бесценном манускрипте содержится наиболее раннее и полное собрание исторических материалов, касающихся Уэльса, каким он был до норманнского вторжения, а также ряд валлийских генеалогий, которыми, как мы уже видели, Гальфрид мог пользоваться при создании перечня лиц, присутствовавших на коронации Артура. Сама рукопись датирована не ранее чем ок. 1100 года, однако сам текст относится к существенно более ранней поре: «История бриттов» датируется временем ок. 830 года, валлийские генеалогии – ок. 950 года; такой же возраст имеет и следующий источник, которого мы сейчас коротко коснемся, – «Летописи Уэльса».
«Летописи Уэльса»
Эти анналы (иногда более точно именуемые «Валлийские анналы» были написаны ок. 950 года и состоят из крайне коротких записей, касающихся истории Уэльса и нескольких важных событий, происшедших за его пределами. Анналы выстроены по сокращениям «an» (то есть «anno, в году таком-то») для каждого года (всего их 454), а все десятые годы отмечены римской цифрой («I», «И» и т. д.). Некоторые из годов имеют небольшую историческую справку, в то время как остальные комментариев не имеют. Одной из проблем здесь является то, что первое из «an» не снабжено никакой записью, что делает неопределенной дату начала отсчета; тем не менее ученые установили, что датой этой является 444 год, плюс-минус один год – что дает нам вполне приемлемую ошибку.
Невзирая на некоторую неопределенность, «Анналы» считаются одним из основных источников исторического толкования истории раннесредневекового Уэльса. Артур здесь упоминается дважды: по поводу битвы при Бадоне и его сражения с Медродом при Камлане – см. соответственно главы 6 и 8.
Творчество бардов
§62. Тогда прославился своими стихами Талхаэрн Тад Авен; и Анейрин, и Талиесин, и Блухбард, и Киан, звавшийся Гуеинт Гуаут, были также знамениты стихами на языке бриттов21.
Приведенная выше цитата из «Истории бриттов» является самым ранним упоминанием валлийских бардов, складывавших стихи в VI веке. До нас дошли сочинения двоих из упомянутых выше авторов – Анейрина и Талиесина, и оба они касаются жизни Артура.
Хотя любая точность в данном случае невозможна, считается, что валлийская поэзия была впервые записана ок. середины IX столетия, хотя самые ранние из дошедших до нас рукописей были написаны на 400 лет позже. Гильда Премудрый (ок. 540) уничижительным тоном отзывается о безымянных валлийских бардах, воспевавших его современника Маэлгуна Гвинедда: «Ваши возбужденные уши не слышат хвалы Господу... только пустые похвалы себе из уст преступников, скрежещущие словно вопли мелких торгашей, – а рты набиты ложью и слюной, брызжущей на рядом стоящих»22. Как священнослужитель он возражает против того, что они превозносят земных королей словами, с его точки зрения подобающими только Царю Небесному.
Но именно такие поэты породили подлинно героические предания, сохранили память о битвах, событиях и героях своего времени в великих песнях и поэмах; воспевая победы и поражения, они сопровождали княжеские дружины, увековечивая имена великих воителей, сраженных в тогдашних нескончаемых битвах, – героев, до последней капли крови защищавших избранных ими владык и королей, отбрасывавших назад превосходившего числом противника, сокрушавших стены вражеских щитов, прорубавших улицы и переулки в чужих ратях. Таким был идеал воинственного общества VI столетия. Именно в подобного рода поэме, приписываемой упомянутому выше Анейрину, зафиксировано одно из наиболее важных и, возможно, самых ранних упоминаний Артура.
«Книга Анейрина»
Этот манускрипт содержит одну из наиболее значительных среди дошедших до нас ранних валлийских поэм, носящую название «И Гододдин» (Y Gododdin). В поэме описывается катастрофический для героев набег на местность, называющуюся Катраэт, предпринятый Миниддом Миннид-догом и его людьми, из которого вернулись живыми только трое. Само сражение можно датировать примерно 600 годом, место его, однако, остается неясным вопреки настойчивому желанию ученых идентифицировать Катраэт с Каттериком (Йоркшир)23. Относящийся к Артуру пассаж сообщает нам не слишком много, помимо того, что в нем видели великого воина, которому некий Гварддур не годился в подметки:
Gochore brein du ar uur
Kaer ceni bei af arthur
Rug ciuin uerthi ig disur
lg kynnor guernor guaurdur
Накормил он черных воронов на крепостных валах,
Хотя не был Артуром.
Среди могучих в битве,
В первых рядах, Гварддур был частоколом.
«Книга Анейрина» была датирована примерно 1275 годом и является единственным источником, содержащим текст «И Гододдин» и четырех других коротких стихотворений, известных под общим названием «Горханау» (Gorchanau)24. Рукопись содержит два различных варианта поэмы, записанные двумя различными почерками и известными как А и Б. Версия А датирована примерно 1100 годом и является более длинной; вариант Б короче, однако производит впечатление куда более древнего и восходящего, возможно, к IX веку. Обе версии воспроизводят в основе своей один и тот же сюжет. Почерком писца, записавшего вариант В, также скопирован другой старый валлийский манускрипт, «История Груфудда ап Кинан», правителя Гвинедда, скончавшегося в 1137 году23. Свидетельство это позволило предположить, что переписчик «Книги Анейрина» был связан с династией Гвинедда и рукопись была написана им в одном из двух значительных в то время монастырей Северного Уэльса: либо в Басингверке, либо в Аберконви26. Упоминание в тексте Артура, если оно является современным самой ранней версии поэмы, представляет собой самое первое упоминание нашего героя в мировой литературе.
«Книга Талиесина»
Эта средневековая рукопись, датированная временем после 1325 года, содержит ряд самых ранних и трудно толкуемых произведений валлийской поэзии, и полному переводу ее содержания еще предстоит появиться на свет. Некоторые из стихотворений, как оказалось, были составлены в XII веке, однако другие восходят к X веку или даже еще более ранним временам27. Артур упоминается в пяти различных произведениях, хотя фактически ему посвящено только одно стихотворение. Оно носит название «Трофеи Аннуна» (Preiddeu Annwn) и рассказывает о том, как Артур вместе со своими людьми переплывает море в своей лодке Придвен, направляясь в место, носящее название Аннун. Целью путешествия является похищение магического котла, однако последняя строка нескольких строф(«кроме семерых, никто не вернулся назад»28) предполагает, что не все сложилось в соответствии с планом. В поэме упоминаются многочисленные волшебные объекты, например вырастающие из моря стеклянные башни и окаймленные жемчугами волшебные котлы, что вкупе с неясным и трудным языком делает ее одним из самых загадочных источников артурианы.
Кроме того, Артур появляется в «Книге Талиесина» еще несколько раз:
Кат Годеу (Битва деревьев).
Derwydon doethur
Darogenwch у Arthur
Друиды премудрые
Прорекли Артуру29
Кадейр Теирнон (Престол князя)
Treded dofyn doethur
Y vendigaw Arthur.
Arthur vendigan
Ar gerd gyfaenant.
Arwyneb yg kat.
Ar now bystylat.
Третьей глубинной [песнью] мудреца,
Благословить Артура.
Артур благословенный
Искусством гармонии.
Защитник в битве,
Потоптавший девятерых30.
Марунат Утир Пен (Элегия о Страшной Голове)
Меи vi arannwys vy echlessur
Nauetran уд gwrhyt Arthur.
Я разделил свое убежище,
Девятую долю доблести Артура31.
Кану и Мейрх (Поэма о лошадях)
A march Gwythur, a march Gwardur
A march Arthur, ehofyn rodi cur.
Конь Гвитхура, конь Гвардхура
Конь Артура, бесстрашный в битве32.
В этих отрывках Артур изображен как человек, искусный в битве, а не как король, извлекший из камня меч и взыскавший Святого Грааля в последовательности рыцарских подвигов. Интересен последний отрывок, связывающий Артура с Гварддуром, которого сопоставляли с ним в упомянутой выше поэме «И Гододдин», и с Гвитхуром, которого упоминают наряду с Артуром в стихотворении, содержащемся в следующем из рассмотренных нами валлийских манускриптов, указывая тем самым на существование в ранних материалах объединяющего их предания.
«Черная книга Кармартена»
Являющаяся самой ранней из существующих ныне рукописей на валлийском языке (ок. 1250), «Черная книга Кармартена» представляет собой источник, весьма важный для рассмотрения многих разнообразных аспектов валлийской традиции, в том числе предания об Артуре. Она была написана в расположенном на юго-западе Уэльса приорстве Кармартен, и после роспуска монастырей в 1540-х годах попала в руки антиквара сэра Джона Прайса из Брекона. С тех пор манускрипт пользуется широкой известностью в валлийских кругах и представляет собой одну из наиболее популярных и изучаемых ранних валлийских рукописей33. Манускрипт содержит сорок поэм, среди которых некоторые датируются XII веком, другие же относятся к существенно более раннему времени. Темы стихотворений различаются между собой: часть из них религиозна или же сочинена в похвалу покровителю, другие связаны с прорицателем Мирддином, более известным под именем Мерлин, хотя место его в континентальных романах совершенно не связано с ранними валлийскими преданиями, присутствующими в «Черной книге Кармартена». Артур присутствует в четырех стихотворениях, однако сколько-нибудь продолжительное упоминание о нем содержится лишь в одном из них. Наиболее значительное и важное с точки зрения артури-аны стихотворение «Черной книги» известно под названием «Па Гур?» (Кто привратник?). В нем в девяноста строках описывается, как Артур и его люди просят, чтобы их впустили в зал, называющийся Аварнах. Чтобы получить разрешение, Артуру приходится называть своих людей и описывать их подвиги:
Pa imda genhid
Guir gorev im bid
Yin ty ny doi
Onys guarecdi
Mi ae guardi
– Что за отряд с тобой?
– Лучшие люди на свете.
– В дом мой ты не войдешь,
Если не поручишься за них.
–Я поручусь за них34.
Артур перечисляет своих воинов и описывает их подвиги, начиная от сражения со львами на Англси и кончая битвой с песьеглавыми людьми на горе Эйдин. Этот список воинов является самым ранним из тех, которые донесло до нас валлийское предание; многие из присутствующих в поэме имен можно обнаружить также в «Кулохе и Олвен» (см. «Мабиногион», получивший такое название сборник из одиннадцати валлийских повествований) и прочих валлийских преданиях, не связанных с Артуром. География воинов Артура имеет существенное значение для нас и будет подробно рассмотрена в Приложениях 1 и 2.
Три оставшихся упоминания Артура в «Черной книге» при своей краткости имеют фундаментальное значение для понимания связанных с ним валлийских преданий. В поэме о Герейнте, сыне Эрбина, упоминается о присутствии Артура в битве при Ллонгпорте:
En llogporth у gueleis e. у arthur
Guir deur kymynint a dur.
Ameraudur llywiaudir llawur.
При Ллонгпорте я видел Артура,
Где храбрецы рубились сталью,
Императора, вождя в труде (битвы)35.
После первой публикации этого отрывка в 1801 году он успел стать предметом многих статей и дискуссий, а о месте этой битвы будет сказано в главе 6.
В стихотворении под названием «Разговор между Гвид-днеу Гаранхиром и Гвином ап Нуддом» (Ymddiddan Rhwhg Gwyddneu Garanhir a Gwyn ap Nudd) Артур упоминается только по умолчанию, поскольку поэма эта посвящена смерти его сына Ллахеу. Валлийское предание называет Артура отцом многих детей – и этот факт будет рассмотерн в следующей главе.
Mi a wum lle llas llachev
mab arthur uthir ig kertev.
Ban ryreint brein ar crev.
Я был там, где убили Ллахеу,
Сына Артура, страшного в песнях,
Когда вороны слетелись на кровь36.
Последнее упоминание Артура в «Черной книге» обнаруживается в «Englynion у Beddau», или «Надгробных строфах», где, как говорилось выше, перечислены места похорон более чем сотни валлийских воинов. Упоминание о могиле Артура в этой поэме подробно разобрано в главе 8.
«Черная книга Кармартена» также содержит самые ранние варианты текста собрания бардической премудрости, известного под названием «Триады», сохраняющем сведения, отсутствующие в других источниках.
«Валлийские триады»
«Валлийские триады» образованы собранием сочетающихся по три строчек информации. Считается, что подобная группировка использовалась в качестве мнемонического способа запоминания основных моментов преданий и повествований, в которых им приходилось сочетать события исторического сказания, легендарной истории и мифологии. Подобный материал некогда имел куда больший объем, чем содержание самых ранних из дошедших до нас манускриптов, поскольку в последних содержатся упоминания повествований и людей, неизвестные нам из прочих источников37. В своем монументальном издании триад доктор Рейчел Бромвич выделила девяносто шесть отдельных триад, причем в двадцати четырех из них упоминается Артур – из различных манускриптов, датируемых самое раннее 1225 годом. Из тех двадцати четырех триад, в которых упоминается Артур, лишь десять содержат сведения о посвященном ему предании, существовавшем в Уэльсе до появления норманнов.
В наиболее поздних рукописях триад обнаруживается процесс, который за неимением более подходящего термина следует назвать «артуризацией» материала. В самых ранних манускриптах используется формула «Три "х" Инис При-дейн» (например «Три "х" края Придейн» – см. главу 5), однако впоследствии она превращается в «Три "х" Артуро-ва Двора», свидетельствуя тем самым о влиянии континентальных романов на местное предание.
Конкретно об Артуре повествуют лишь две триады самого раннего манускрипта; остальные, присутствующие в одной из двух знаменитых валлийских компиляций, «Белой книге Риддерха» и «Красной книге Хергеста», сохраняющих повествования «Мабиногиона», не могут использоваться в качестве надежного свидетельства о раннем предании. Более поздние «триады» можно разделить на две группы: содержащие нигде более не встречающиеся сведения предания об Артуре и испытавшие воздействие «Истории» Галь-фрида и ее валлийских переводов, делающих Артура и его Двор оправой самой триады, а не частью ее. Самая ранняя из триад, называющая имена воинов Артура, приведена ниже; три упомянутых здесь имени также появляются в огромном списке воинов Артура, присутствующем в «Кулохе и Олвен»:
Tri Vnben Llys Arthur:
(Gobrwy) mab Echel Vordwytwll,
a Chadr(i)eith mab Parthavr Gadw,
a Fleudur Flam.
Три вождя Артурова Двора:
Гобруи, сын Эхиля, Могучее Бедро,
Кадриет, сын Портавра Гаду,
и Влсудур Влам38.
Истинное значание «Триад» наилучшим образом было определено доктором Рейчел Бромвич, посвятившей свою жизнь их изучению:
«Триады» предоставляют свидетельство, подтверждающее тот факт, который четко демонстрируется некоторыми ранними валлийскими поэмами, сохранившимися в «Черной книге Кармартена» и «Книге Талиесина», то есть что в раннее время, исключающее необходимость рассмотрения внешних литературных влияний, имя Артура уже начинало становиться светилом, затягивавшим на свою орбиту героев ряда независимых циклов валлийских повествований: персонажей как мифологической... так и героической традиции, на самом деле существовавших в различное время, да, наверно, и в различных уголках Британии – с историческим Артуром39.
«Гогинвейрдд»
Как уже упоминалось в настоящей главе, название «Гогинвейрдд» объединяет собой бардов валлийских князей с 1100 по 1300 год – начиная с правления Груфудда ап Кинан Гвинедда до падения Лливелина ап Груфудд, последнего природного правителя Уэльса. Одним из наиболее ранних представителей «Гогинвейрдд» являлся Мейлир Бридидд, пенкердд (pencerdd) (главный поэт) Груфудда ап Кинан. Мейлир Бридидд процветал в первой половине XII столетия и умер примерно в то время, когда «История» Гальф-рида Монмутского впервые вышла в свет. В 1135 году скончался английский король Генрих I, и исчезновение его властной руки, контролировавшей дела в Уэльсе, вызвало там в некотором роде восстание и литературное возрождение. После этого англичане занялись гражданской войной между Стефаном и Матильдой и потому утратили силы, необходимые для того, чтобы поддерживать контроль над Уэльсом. Кроме того, в результате гражданской войны в Англии воцарился слабый монарх. События эти возродили в душах уэльсцев стремление к независимости, и, как указывает сэр Джон Ллойд в своем труде «История Уэльса», «повсюду, где было сброшено иноземное ярмо, силам новых поселенцев был брошен вызов, и дух отваги и независимости как будто бы овладел всем валлийским народом»40.
Из тридцати четырех дошедших до нас имен поэтов «Гогинвейрдд» семнадцать (а возможно, и восемнадцать) происходят из Гвинедда, восемь или девять из Поуиса, три из Дехеубарта и одно из Брекона. Это свидетельствует о том, что литературное возрождение сильнее всего проявилось в Гвинедде, который был также местом наиболее упорного сопротивления валлийцев наступающим английским войскам. В таком-то месте вновь возобновились традиции валлийских бардов и началось возрождение старинных преданий.
В поэзии «Гогинвейрдд» Артур упоминается несколько раз – в сравнении с покровителями поэтов – и воспринимается как исторический персонаж, повествования о котором были прекрасно известны аудитории бардов41. Неоднократно называются имена его спутников и связанные с ними по донорманнскому преданию местности. Поэты «Гогинвейрдд» писали во время, о котором сохранились подробные исторические свидетельства, которыми можно воспользоваться для сверки изображаемых поэтами событий, в них упоминаются названия местностей, с тех пор забытые и не идентифицированные. Изучению этих названий с тех пор не уделялось достаточно внимания, и, как мы увидим в последних главах, информация, содержащаяся в этих малоизвестных стихотворениях, хранит в себе ключ к дешифровке нескольких связанных с Артуром тайн. Среди упомянутых стихотворений содержится и одно, полностью противоречащее легенде о возвращении Артура.
Часто утверждают, что бритты верили в то, что Артур не умер, но вернется в собственную страну, чтобы помочь ей в час нужды. Тезис этот часто подтверждается цитатами из неваллийских источников, цитирующих фольклор и предания Корнуолла или английские и континентальные труды. Еще в 1530 году Элис Груфидд говорил на страницах своей хроники: «И до сих пор они [англичане] говорят о нем больше, чем мы [валлийцы]; потому что они говорят и твердо верят в то, что он восстанет, чтобы снова сделаться королем»42. В рамках валлийского бардического предания в отношении Артура подобного верования не существует; на самом деле можно продемонстрировать, что в нем имеет место противоположная убежденность, поскольку в стихах барда Киндделу (1155– 1195) утверждается, что Артур умер наряду с такими героями, как Цезарь и Александр, а Лливарх ап Лливелин (1160—1220) говорит прямо: «Маредудд тоже мертв, как и владыка Артур»43. Это и прочие свидетельства позволили Т. Гвинну Джонсу заключить, что «в этих стихотворениях нет свидетельств того, что барды верили в то, что Артур не умер, и однажды вернется, чтобы освободить свой народ из неволи»44.
Чтобы вернуть «Гогинвейрдд» в литературную перспективу, заметим, что в ту пору, когда они сочиняли свои стихи, полагаясь на ранние валлийские предания, их английские современники, такие как Генри из Хантингтона, Вильям из Мальмсбери и Гальфрид Монмутский, писали исторические труды об Англии, Гластонбери и в случае Галь-фрида – знаменитую «Историю» и «Vita Merlini» («Жизнь Мерлина»). Континентальные авторы, такие как Уэйс и Кре-тьен де Труа, сочиняли романы о Граале и Круглом Столе. Их труды сосуществовали по меньшей мере сто лет, перенося совершенно различные предания, пока наконец романтическая традиция – столь популярная в Англии и на континенте, не начала преобладать и Артур не утратил своего исходного облика, превратившись в оружие валлийской и английской пропаганды. В соответствии с Дж. Э. Каэрвином Уильямсом валлийское литературное возрождение, основную часть которого составляли поэты «Гогинвейрдд», совпало с золотым веком средневековой валлийской прозы, поскольку в широком смысле это есть время «Кулоха и Олвен», «Четырех ветвей Мабиноги», «Бреуддвид Максен» [Сна Максена Вледига]... и Бреуддвуйд Ронабви [Сна Ронабви]45.
К этому материалу мы и обратимся теперь.
«Кулох и Олвен»
«Повесть о Кулохе и Олвен» присутствует в собрании сказаний, известном под названием «Мабиногион», и является самым ранним и длинным из повествований артурианы, написанных на валлийском языке. Факт этот заставил многих исследователей придать данному источнику большее значение, чем он, возможно, заслуживает. Более критический подход позволяет заметить, что повесть представляет собой соединение более ранних преданий, переработанных автором, записавшим ее в настоящем виде. Несколько пассажей явно являются более поздними вставками, например возможное упоминание Вильгельма Завоевателя и последующая ссылка на другого французского лорда, вероятно, заменившего первоначальный персонаж, носивший то же самое имя46; прочие ключи, позволяющие определить время ее возникновения, скрыты внутри географии отраженных в повести событий.
Ученые датируют составление повести в настоящей форме примерно 1100 годом, и в связи с географической ориентацией текста на конкретное церковное благочиние называют местом ее возникновения Южный Уэльс – возможно, Сент-Дэвиде. Дата ее составления очень близка к дате составления «Житий святых», в одном из которых, «Житии св. Кадога», обнаруживается несколько параллелей с «Ку-лохом и Олвен»47. Таким образом, эту повесть можно рассматривать как еще один продукт южноваллийской школы, создавшей «Жития» и впоследствии оказавшей воздействие на Гальфрида Монмутского. Тем не менее все это не может отвлечь нас от того факта, что «Повесть о Кулохе и Олвен» является истинным хранилищем материалов ранней валлийской артурианы.