Текст книги "Пендрагон.Король Артур: рождение легенды"
Автор книги: Скотт Ллойд
Соавторы: Стив Блейк
Жанры:
Мифы. Легенды. Эпос
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)
16. David Dumville, Sub-Roman Britain: History and Legend, (History), Vol. LXII, (1977), p. 173-192.
17. Чуть более подробный обзор этого материала приведен Томасом Чарлз-Эдвардсом: Rachel Bromwich, А. О. Н. Jarman 8c Brynley F. Roberts (eds.), The Arthur of the Welsh: The Arthurian Legend in Medieval Welsh Literature (University of Wales Press, 1991), p. 15-32.
18. Tacitus, De Vita Agricolae, ed. R. M. Ogilvie Sir Ian Richmond (Clarendon Press, 1967), p. 80-90.
19. В соответствии с преданиями, зафиксированными фольклористами в конце девятнадцатого столетия, – напр., John Rhys, Celtic Folklore, Welsh and Manx (Clarendon Press, 2 vols., 1901), and Rev. Elias Owen, Welsh Folklore (Woodall, Minshall Co., 1896).
Глава 2
1. В 1151 году Гальфрид был свидетелем пожалования земли в качестве «Episcopus Sancti Asaphi», а впоследствии, в том же году, он как свидетель же подписывал хартию Роберта де Чесни: «Electus Sancti Asaphi». J. S. P. Tatlock, The Legendary History of Britain (University of California Press, 1950), p. 438-448.
2. Некоторые ученые предполагают, что Гальфрид происходил из Бретани и был связан с Приоратом Монмута, основанном бретонцем Вихеноком, владетелем Монмута ок. 1075 года. Tatlock, The Legendary History of Britain, p. 440.
3. Ibid., p. 441 – 442. Уолтера, архидьякона Оксфордского, часто путали с Уолтером Мапом, бывшим дьяконом при Генрихе II примерно через пятьдесят лет. Это совершенно разные люди.
4. В то время Оксфорд входил в диоцез Линкольна.
5. Tatlock, The Legendary History of Britain, p. 442.
6. Ibid., p. 68 —69 и другие ссылки в указателе.
7. Эти и другие касающиеся Гальфрида вопросы хорошо обсуждены в работе Тэтлока The Legendary History of Britain.
8. Упоминание Гильды в тексте Гальфрида может относиться к работе, известной ныне под названием Historia Brittonum. В Средние века эту работу часто приписывали Гильде, но подлинный ее автор так и остался неизвестным, хотя его часто именуют Неннием.
9. Подробное обсуждение см. в двух статьях: Neil Wright, «Geoffrey of Monmouth and Gildas», Arthurian Literature, Vol. II (1982), p. 1 -40, и «Geoffrey of Monmouth and Bede», Arthurian Literature, Vol. VI (1986), p. 27-59.
10. Латинский текст из Neil Wright (ed.), The Historia Regum Britanniae of Geoffrey of Monmouth I: A Single-Manuscript Edition from Bern, Burgerbibliothek, MS. 568 (D. S. Brewer, 1985), p. 1, §2; перевод из Lewis Thorpe, The History of the Kings of Britain by Geoffrey of Monmouth (Penguin, 1966), p. 51.
11. Латинский текст из Wright, The Historia Regum Britanniae of Geoffrey of Monmouth I, p. 147, §208; перевод из Thorpe, The History of the Kings of Britain, p. 284.
12. Латинский текст из Wright, The Historia Regum Britanniae of Geoffrey of Monmouth I, p. 129—130, § 177; перевод из Thorpe, The History of the Kings of Britain, p. 257-258.
13. Thorpe, The History of the Kings of Britain, p. 5.
14. Подробное обсуждение рукописей-вариантов см в: Neil Wright (ed.), The Historia Regum Britanniae of Geoffrey of Monmouth II: The First Variant Version: A Critical Edition (D. S. Brewer, 1988), а полный каталог сохранившихся манускриптов Historia см в: Julia Crick, The Historia Regum Britanniae of Geoffrey of Monmouth III: A Summary Catalogue of the Manuscripts (D. S. Brewer, 1989). ,
15. Roger Sherman Loomis (ed.), Arthurian Literature in the Middle Ages (Clarendon Press, 1959), p. 87.
16. Tatlock, The Legendary History of Britain, p. 422 – 425.
17. R. W. Southern, «Aspects of the European Tradition of Historical Writing 1. The Classical Tradition from Einhard to Geoffrey of Monmouth», Transactions of the Royal Historical Society, Fifth Series, No. 20 (1970), p. 173-196, p. 194.
18. Alexander Bell (ed.), L'Estoire des Engleis By Geffrei Gaimar (Anglo-Norman Text Society, 1960), p. 204, 11. 6448-6453; перевод из: Sir Thomas Duffus Hardy Charles Trice Martin (eds.), Lestorie des Engles, Vol. II, Rolls edition (HMSO, 1889), p. 203.
19. E. K. Chambers, Arthur of Britain (Sidgwick Jackson, 1927), p. 55.
20. Loomis, Arthurian Literature in the Middle Ages, p. 81.
21. P. C. Bartrum, A Welsh Classical Dictionary: People in History and Legend up to about A. D. 1000 (National Library of Wales, 1993), p. 215-217.
22. J. Gwenogvryn Evans John Rhys, The Text of the Book of Llan Dav Reproduced from the Gwysaney Manuscript (Oxford University Press, 1893), p. 225.
23. P. C. Bartrum, Early Welsh Genealogical Tracts (University of Wales Press, 1966), p. 4.
24. Подробное исследование этого материала потребует написания новой книги, однако имена четырех наследовавших Артуру королей взяты из De Excidio Гильды, и все они правили в Уэльсе или на юго-западном полуострове, а не в Англии или Шотландии. Кередиг кажется вымышленным, а последние трое правили друг за другом в Гвинедде, как говорится в Historia Brittonum и в Historia Ecclesiastica Беды.
25. Самой ранней рукописью, по общему мнению, является известная ныне под названием Brut Dingestow, опубликованная в: Henry Lewis, Brut Dingestow (University of Wales Press, 1942).
26. Charlotte Ward, «Arthur in the Welsh Bruts», in Cyril J. Burne, Margaret Harry Padraig O'Siadhail (eds.), Celtic Languages and Celtic Peoples: Proceedings of the Second North American Congress of Celtic Studies (St Mary's University, 1992), p. 383 – 390, p. 383. Интереснейшая, посвященная этой теме статья заслуживает самого широкого прочтения.
27. Thomas Jones, Brut Y Tywysogyon or The Chronicle of the Princes, Peniarth MS. 20 Version (University of Wales Press, 1952), p. 58.
Глава 3
1. Thomas Jones, «The Early Evolution of the Legend of Arthur» (1958), пер. Gerald Morgan, Nottingham Medieval Studies, Vol. VIII (1964), p. 3-21.
2. R. Geraint Gruffydd (ed.), Cyfres Beirdd у Tywysogion (University of Wales Press, 7vols., 1991-1996), Vol. III, p. 109.
3. Более подробное обсуждение этого материала см. в: Т. М. Charles-Edwards, Morfydd E. Owen Paul Russell (eds.), The Welsh King and his Court (University of Wales Press, 2000), p. 142—166, and A. O. H. Jarman Gwilym Rees Hughes, A Guide to Welsh Literature Volume 1 (Christopher Davies, 1976), p. 123-188.
4. Patrick Sims-Williams, «Clas Beuno and the Four Branches of the Mabinogi», in 150 Jahre Mabinogion Deutsch-Walisische Kulturbeziehungen (Max Niemeyer Verlag, 2001), p. 113.
5. Rachel Bromwich, Trioedd Ynys Prydein (University of Wales Press, 2nd edn, 1978), p. lxv.
6. Великолепный и подробный анализ валлийских манускриптов см. в: David Huws, Medieval Welsh Manuscripts (University of Wales Press, 2000).
7. Bromwich, Trioedd Ynys Prydein, p. lxiv —v.
8. Ibid., p. lxvi —vii.
9. Интересные соображения относительно бардов см: Ibid., p. lxx —lxxxiii, и в статье Ceri W. Lewis в: Jarman Hughes, A Guide to Welsh Literature Volume 1, p. 11—50.
10. Lewis Thorpe, The History of the Kings of Britain by Geoffrey of Monmouth (Penguin, 1966), p. 284, n.l.
11. Hugh Williams, Gildae De Excidio Britanniae, Cymmrodorion Record Series No. 3 (Hugh Williams, 2 vols., 1899-1901), Vol. II, p. 390-413.
12.Обсуждение некоторых вопросов, связанных с происхождением преданий, ныне связывающихся с Гластонбери, см. в: Steve Blake Scott Lloyd, The Keys To Avalon (Element, 2000), p. 121-217.
13. Эти Жития можно найти в A. W. Wade-Evans, Vitae Sanctorum Britanniae et Genealogiae (University of Wales Press, 1944).
14. Kathleen Hughes, «British MS. Cotton Vespasian A. XIV ("Vitae Sanctorum Wallensium"): its purpose and provenance», Studies in the Early British Church (Cambridge University Press, 1958), p. 183-200, p. 185.
15. Jeff Rider, "Arthur and the Saints", in Valerie M. Lagorio and Mildred Leaks Day (eds.), King Arthur Through the Ages Volume I (Garland, 1990), p. 8.
16. Ibid., p. 17.
17. Эти варианты отмечены в издании Теодора Моммзе-на: Monumenta Germaniae Historica, Chronica Minora, Vol. III (Berlin, 1894).
18. David Dumville, «Nennius and the Historia Brittonum», Studio Celtica, Vol/ X-XII (1975-1976), p. 78-95.
19. John Morris, Nennius: British History and the Welsh Annals (Phillimore, 1980), p. 9.
20. Ibid., p. 42.
21. Ibid., p. 37.
22. Michael Winterbottom, Gildas, The Ruin of Britain (Phillimore, 1978), p. 34, §34.
23. Этот вопрос был затронут в Blake Lloyd, The Keys To Avalon, p. 240 – 241. Как нам кажется, первым отождествил Катраэт с Каттериком (Йоркшир) Эдвард Уильямс (Iolo Morgannwg) в Poems, Lyrical and Pastoral (E. Williams, 2 vols., 1794), Vol. II, p. 16.
24. Эти трудные для понимания поэмы еще нуждаются в удовлетворительном переводе. Валлийский текст см. в: If or Williams, Canu Aneirin (University of Wales Press, 1938), a два частичных перевода см. в: Kenneth Jackson, The Gododdin: The Oldest Scottish Poem (University of Edinburgh Press, 1969), и в А. О. Н. Jarman, Aneirin: Y Gododdin (Gomer Press, 1988).
25. Валлийский текст можно найти в D. Simon Evans, Historia Grufudd ab Kynan (University of Wales Press, 1977), а английский перевод в D. Simon Evans, A Mediaeval Welsh Prince of Wales – The Life of Grufydd ap Cynan (Llanerch, 1996).
26. Huws, Medieval Welsh Manuscripts, p. 75.
27. Ibid., p. 79.
28. Marged Haycock, «"Preiddeu Annwn" and the Figure of Taliesin», Studia Celtica, Vol. XVIII-XIX (1983-1984), p. 62-63.
29. J. Gwenogvryn Evans, The Book of Taliesin (Llanbedrog, 1910), p. 27.
30. Ibid., p. 34.
31. Ibid., p. 71.
32. Ibid., p. 48.
33. Huws, Medieval Welsh Manuscripts, p. 70 – 72.
34. А. О. Н. Jarman, Llyfr Du Caerfyrddin (University of Wales Press, 1982), p. 66; перевод из Rachel Bromwich, А. О. Н. Jarman Brynley F. Roberts (eds.), The Arthur of the Welsh: The Arthurian Legend in Medieval Welsh Literature (University of Wales Press, 1991), p. 40.
35. Jarman, Llyfr Du Caerfyrddin, p. 48; перевод из Bromwich et al., The Arthur of the Welsh, p. 47.
36. Jarman, Llyfr Du Caerfyrddin, p. 73; перевод из Bromwich et al., The Arthur of the Welsh, p. 44.
37. «Таким образом, Trioedd Ynys Prydein начинались в качестве устного указателя, служащего мнемоническим целям при воспроизведении традиционной истории Британнии. Они обрели письменную форму и дегенерировали в самоценный материал, утеряв при этом огромное количество фонового материала». Е. I. Rowlands, «Bardic Lore and Education», Bulletin of the Board of Celtic Studies, Vol. XXXII (1985), p. 152.
38. Bromwich, Trioedd Ynys Prydein, p. 16.
39. Ibid., p. lxix.
40. Sir John E. Lloyd, A History of Wales (Longmans, Green Co., 3rd edn, 2vols., 1939), Vol. II, p. 485.
41. T. Gwynn Jones, «Some Arthurian Material in Celtic», Aberystwyth Studies, Vol. VIII (1926), pp. 37-93.
42. Thomas Jones, «A Sixteenth-Century Version of the Arthurian Cave Legend», in Mieczyslaw Brahmer (ed.), Studies in Language and Literature in Honour of Margaret Schlauch (Polish Scientific Publishers, 1966), p. 179.
43. R. G. Gruffydd, Cyfres Beirdd у Tywysogion, Vol. V, p. 124, 11. 7 – 8; перевод из Т. G. Jones, «Some Arthurian Material in Celtic», p. 42.
44. T. G. Jones, «Some Arthurian Material in Celtic», p. 42.
45. J. E. Caerwyn Williams, The Poets of the Welsh Princes (University of Wales Press, 1994), p. 6 – 7. В этой работе приведен великолепный обзор вопроса и сведений об этих поэтах.
46. Rachel Bromwich D. Simon Evans, Culhwch and Olwen: An Edition and Study of the Oldest Arthurian Tale (University of Wales Press, 1992), p. 98.
47. Bromwich et al., The Arthur of the Welsh, p. 83 – 84.
48. Gwyn Jones Thomas Jones, The Mabinogion (Everyman, rev. edn, 1993), p. 84.
49. Thorpe, The History of the Kings of Britain, p. 217.
50. Ibid., p. 120.
51. Bromwich, Trioedd Ynys Prydein, p. 240 – 249.
52. Bromwich Evans, Culhwch and Olwen, p. 64 – 65.
53. Thorpe, The History of the Kings of Britain, p. 217.
54. На самом деле в Historia Brittonum and Annales Cambriae сказано, что Артур нес образ «на плечах, on shoulders», однако здесь это, вероятно, вызвано путаницей
в употреблении валлийских слов «scuit», означающего «щит», и «scuid», означающего «плечо».
55. Bromwich Evans, Culhwch and Olwen, p. 64 и ссылки там.
56. G. Jones Т. Jones, The Mabinogion, p. 114.
57. Bromwich, Trioedd Ynys Prydein, p. lxiv.
Глава 4
1. Lewis Thorpe, Gerald of Wales: The Journey Through Wales/The Description of Wales (Penguin, 1978), p. 251.
2. А. О. Н. Jarman, Llyfr Du Caerfyrddin (University of Wales Press, 1982), p. 66, 11. 13-14; перевод из Rachel Bromwich, А. О. Н. Jarman Brynley F. Roberts (eds.), The Arthur of the Welsh: The Arthurian Legend in Medieval Welsh Literature (University of Wales Press, 1991), p. 40.
3. Jarman, Llyfr Du Caerfyrddin, p. 73, перевод из Bromwich et al., The Arthur of the Welsh, p. 44.
4. Rachel Bromwich, Trioedd Ynys Prydein (University of Wales Press, 2nd edn, 1978), p. 521, n.l.
5. Новое издание этой поэмы вместе с современным валлийским переводом можно найти в Marged Haycock, Blodeugerdd Barddos o Ganu Crefyddol Cynnar (University of Wales Press, 1994), p. 297-312.
6. P. C. Bartrum, A Welsh Classical Dictionary: People in History and Legend up to about A.D. 1000 (National Library of Wales, 1993), p. 13.
7. Ibid., p. 420 и ссылки там.
8. R. Geraint Gruffydd (ed.), Cyfres Beirdd у Tywysogion (University of Wales Press, 7vols., 1991-1996), Vol. V, p. 205, 1. 23. Эта возможность также обсуждалась в Steve Blake Scott Lloyd, The Keys To Avalon (Element, 2000), p. 47-49.
9. Gwyn Jones Thomas Jones, The Mabinogion (Everyman, rev. edn, 1993), p. 80.
10. Ibid., p. 81.
11. Ibid., p. 84.
12. Ibid.
13. Rupert H. Morris (ed.), Parochialia: being a summary of answers to «Parochial queries in order to a geographical dictionary, etc., of Wales» / issued by Edward Lhwyd (1698) (Cambrian Archaeological Association, 4vols., 1909 – 1911), Vol. I, p. 70.
14. Bromwich, Trioedd Ynys Prydein, p. 140.
15. Chris Grooms, The Giants of Wales (Edwin Mellen, 1993), p. 236-239.
16. G. Jones T. Jones, The Mabinogion, p. 86.
17. P. C. Bartrum, «Arthuriana from the Genealogical Manuscripts», National Library of Wales Journal, Vol. XIV (1965), p. 242.
18. Bartrum, A Welsh Classical Dictionary, p. 301 и ссылки на ней.
19. Ibid., p. 312.
20. RCAHM [Royal Commission on Ancient and Historic Monuments], An Inventory of the Ancient Monuments in Wales and Monmouthshire, Volume IV – County of Denbigh (Royal Stationery Office, 1914), p. 124.
21. G. Jones T. Jones, The Mabinogion, p. 86, 110.
22. Bartrum, A Welsh Classical Dictionary, p. 332.
23. G. Jones T. Jones, The Mabinogion, p. 85.
24. P. C. Bartrum, Early Welsh Genealogical Tracts (University of Wales Press, 1966), p. 85.
25. W. J. Gruffydd, Math vab Mathonwy (University of Wales Press, 1928), p. 343-345.
26. A. W. Wade-Evans, Vitae Sanctorum Britanniae et Genealogiae (University of Wales Press, 1944), p. 194, §1. «Audiens, interea, miles magnificus Arthurii regis sui consobrini magnificentiam, cupiuit uistare tanti uictoris curiam».
27. Bartrum, «Arthuriana from the Genealogical Manuscripts», p. 242.
28. Bromwich, Trioedd Ynys Prydein, p. 1, 31.
29. G. Jones T. Jones, The Mabinogion, p. 119.
30. Bartrum, A Welsh Classical Dictionary, p. 103.
31. G. Jones T. Jones, The Mabinogion, p. 91.
32. Bromwich, Trioedd Ynys Prydein, p. 8.
33. Jarman, Llyfr Du Caerfyrddin, p. 37, 11. 24 – 25.
34. E. Bachellery (ed.), L'CEuvre poetique de Gutun Owain (Librairie Ancienne Honore Champion, 2 vols., 1950—1951), Vol. I, p. 129, 191; Vol. II, p. 299. См. также Bromwich et al., The Arthur of the Welsh, p. 50 и примечания на ней.
35. G. Jones Т. Jones, The Mabinogion, p. 119.
36. John Rhys, Celtic Folklore, Welsh and Manx (Clarendon Press, 2 vols., 1901), Vol. I, p. 231-233.
37. Bartrum, A Welsh Classical Dictionary, p. 452.
38. Llanstephan MS. 100, p. 19, from Bartrum, A Welsh Classical Dictionary, p. 452.
39. Bartrum, Early Welsh Genealogical Tracts, p. 13, «[H] ic est terminus eorum: A flumine quod uocatur Dubr Duiu usque ad aliud flumen Tebi. Et tenuerunt plurimas regiones occidentali plaga Brittanniae»,
40. John Morris, Nennius: British History and the Welsh Annals (Phillimore, 1980), p. 42, §73.
41. Bartrum, Early Welsh Genealogical Tracts, p. 66.
42. G. Jones T. Jones, The Mabinogion, p. 110.
43. Jarman, Llyfr Du Caerfyrddin, p. 68, 11. 76 – 77.
44. Ibid., p. 73, 11. 49-50.
45. R.G. Gruffydd, Cyfres Beirdd у Tywysogion, Vol. VII, p. 604, 11. 15-16.
46. Bromwich, Trioedd Ynys Prydein, p. 416.
47. Дальнейшие упоминания его в поздней литературе см. в Bartrum, A Welsh Classical Dictionary, p. 402.
48. Bromwich, Trioedd Ynys Prydein, p. 157.
49. Ibid., p. 354.
50. Jones, T. Gwynn, 1929, Vol. II, p. 357, поэма в честь Давидда ап Хивел из Нанхеудви, валлийского кантрефа, центр которого находится в Лланголлене.
51. Jarman, Llyfr Du Caerfyrddin, p. 43, 11. 213-218.
52. Patrick K. Ford, Ystoria Taliesin (University of Wales Press, 1992).
Глава 5
1. Jurgen Spanuth, Atlantis of the North (Sidgwick Jackson, 1979), p. 30.
2. Эта ссылка основана на корректурной записи для ynys, любезно присланной нам Эндрю Хоком и будет проверена по печатному изданию, которое должно выйти в конце 2002 года.
3. R. Geraint Gruffydd (ed.), Суfres Beirdd у Tywysogion (University of Wales Press, 7 vols., 1991-1996), Vol. I, p. 71, 1. 10.
4. Ibid., Vol. IV, p. 118, 11.64.
5. Thomas Jones, «Teir Ynys Prydein a' e Their Rac Ynys», Bulletin of the Board of Celtic Studies, Vol. XVII (1958), p. 268 —269 и ссылки на них.
6. R. G. Gruffydd, Cyfres Beirdd у Tywysogion, Vol. I, p. 76, 1. 22; перевод из: К. L. Maund, Gruffydd ap Cynan: A Collaborative Biography (Boydell, 1996), p. 183.
7. R. G. Gruffydd, Cyfres Beirdd у Tywysogion, Vol. IV, p. 58, 1. 96.
8. Ibid., Vol. V, p. 72, 1. 7.
9. Другие примеры можно найти в: Rhian Andrews, «Rhai Agweddau ar Sofraniaeth yng Ngherddi'r Gogynfeirdd», Bulletin of the Board of Celtic Studies, Vol. XXVII (1976), p. 25 – 26, J. Gwenogvryn Evans, The Book of Taliesin (Llanbedrog, 1910), p. ix, n. 6, и в книге того же автора Poetry by Medieval Welsh Bards (Llanbedrog, 1926), p. 421. Мы надеемся когда-нибудь опубликовать подробный анализ этих источников.
10. Andrews, «Rhai Agweddau ar Sofraniaeth yng Ngherddi'r Gogynfeirdd», p. 26. Нам хотелось бы поблагодарить Элин Ллуйд Морган за ее помощь в переводе этой статьи.
11. R. G. Gruffydd, Cyfres Beirdd у Tywysogion, Vol. VII, p. 544, 11. 17, 23.
12. Gwyn Jones Thomas Jones, The Mabinogion (Everyman, rev. edn, 1993), p. 27. Валлийский текст гласит: «a dechrau o'r lle hwnnw peri anuin kennadeu у dygyuoryaw yr ynys honn у gyt. Ac yna у peris ef dyuot llwyr wys pedeir degwlat a seith-ugeint». Примечания к этому разделу можно найти в Ifor Williams, Pedeir Keinc y Mabinogi (University of Wales Press, 1930), p. 190-191 (на валлийском языке).
13. Peniarth MS. 163, p. 57-60; see J. Gwenogvryn Evans, Report on Manuscripts in the Welsh Language (Historical Manuscripts Commission, 2 vols., 1898-1910), Vol I, p. 954.
14. Simon Keynes Michael Lapidge, Alfred the Great: Asser's Life of King Alfred and Other Contemporary Sources (Penguin, 1983), p. 71; латинский текст можно найти в William Henry Stevenson, Asser's Life of King Alfred (Clarendon Press, 2nd edn, 1959), p. 12.
15. С альтернативной точкой зрения в отношении происхождения этого сооружения можно ознакомиться в Steve Blake Scott Lloyd, The Keys To Avalon (Element, 2000) p. 60-67,302.
16. J. Gwenogvryn Evans John Rhys, The Text of the Book of Llan Dav Reproduced from the Gwysaney Manuscript (Oxford University Press, 1893), p. 118,11. 13-14.
17. Ibid., p. 120, 11. 5-6.
18. Neil Wright, «Gildas's geographical perspective: some problems», in Michael Lapidge and David Dumville (eds.), Gildas: New Approaches (Boydell, 1984), p. 85-106, p. 99: «Можно заметить, что автор [Гильда], подобно другим валлийским писателям Средневековья, пользовался термином „Britannia“ для обозначения только Уэльса, а не Британии, и потому говорит только о вторжении пиктов в Уэльс».
19. Мы опубликовали ряд наших ранних открытий в книге Blake Lloyd, The Keys To Avalon, p. 55 – 60, а также некоторые возможные следствия из них. Однако исследования наши быстро продвигались вперед, и мы надеемся однажды опубликовать наши новые находки и пересмотренные интерпретации.
20. Blake Lloyd, The Keys To Avalon, p. 108-110.
21. Rachel Bromwich, Trioedd Ynys Prydein (University of Wales Press, 2nd edn, 1978), p. 1.
22. Ibid., p. 229.
23. Более подробно эта путаница между двумя городами освещается в Blake Lloyd, The Keys To Avalon, p. 31 – 33.
24. Rachel Bromwich, А. О. Н. Jarman Brynley F. Roberts (eds.), The Arthur of the Welsh: The Arthurian Legend in Medieval Welsh Literature (University of Wales Press, 1991), p. 234.
25. Ibid., p. 234-238.
26. Blake Lloyd, The Keys To Avalon, p. 229-230 и первое фото среди черно-белых иллюстраций.
27. G. Jones Т. Jones, The Mabinogion, p. 89.
28. Patrick Sims-Williams, «The Irish Geography of Culhwch and Olwen», in Donnchadh Y Corrain, Liam Breatnach, Kim McCone (eds.), Sages, Saints and Storytellers: Celtic Studies in Honour of Professor James Carney, Maynooth Monographs No. 2 (An Sagart, 1989), p. 413-417.
29. R. G. Gruffydd, Cyfres Beirdd у Tywysogion, Vol. IV, p. 52, 1. 167.
30. T. Gwynn Jones, "Some Arthurian Material in Celtic", Aberystivyth Studies, Vol. VIII (1926), p. 37-93, p. 41.
31. Dafydd Johnston (ed.), Iolo Goch Poems (Gomer Press, 1993), p. 24 —25 и примечания на стр. 161 – 162.
32. Ibid., p. 12 – 3, а примечания к поэме см. на стр. 159.
33. Е. Bachellery (ed.), L'НЬuvre poetique de Gutun Owain (Librairie Ancienne Honore Champion, 2 vols., 1950—1951), Vol. II, p. 251, 1. 18.
34. Colin A. Gresham, «The Cymer Abbey Charter», Bulletin of the Board of Celtic Studies, Vol. XXXI (1984), p. 141-157, p. 144.
35. G. Jones T. Jones, The Mabinogion, p. 86.
36. Chris Grooms, The Giants of Wales (Edwin Mellen, 1993), p. 214-218.
37. Bromwich, Trioedd Ynys Prydein, p. 239.
38. Ifor Williams, Canu Aneirin (University of Wales Press, 1938), p. 50, 1. 1272, перевод в: Kenneth Jackson, The Gododdin: The Oldest Scottish Poem (University of Edinburgh Press, 1969), p. 153. Этот раздел отсутствует в А. О. Н. Jarman, Aneirin: Y Gododdin (Gomer Press, 1988).
39. Frances Lynch, A Guide to Ancient and Historic Wales: Gwynedd (Cadw, 1995), p. 80, предполагает, что крепость может оказаться принадлежащей к послеримскому времени, что еще более поддерживает идею.
40. Подробное обсуждение этих пунктов находится в стадии подготовки.
41. Michael Winterbottom, Gildas, The Ruin of Britain (Phillimore, 1978), p. 31, §32.
42. Малые задания просто описываются как завершенные, без приведения дополнительных подробностей. Rachel Bromwich D. Simon Evans, Culhwch and Olwen: An Edition and Study of the Oldest Arthurian Tale (University of Wales Press, 1992), p. xlvii-liii.
43. G. Jones T. Jones, The Mabinogion, p. 105.
44. Lewis Thorpe, Gerald of Wales: The Journey Through Wales/The Description of Wales (Penguin, 1978), p. 227, and Bromwich Evans, Culhwch and Olwen, p. 159—160.
45. Bromwich Evans, Culhwch and Olwen, p. 156.
46. Ibid., p. lxiv —lxx и примечания на них.
47. G. Jones Т. Jones, The Mabinogion, p. 109.
48. Ibid., p. 112.
49. Ibid., p. 112-113.
50. RCAHM [Royal Commission on Ancient and Historic Monuments], An Inventory of the Ancient Monuments in Wales and Monmouthshire, Volume IV – County of Denbigh (Royal Stationery Office, 1914), p. 129. Grid reference SH 964424.
51. A. W. Wade-Evans, Welsh Christian Origins (Alden Press, 1934), p. 239.
52. Peter Roberts, The Chronicle of the Kings of Britain (E. Williams, 1811), p. 361—362. Утраченный манускрипт также содержал артуровский материал, который представил бы огромный интерес, если бы его только удалось найти. Немногие существующие следы старательно исследуются нами, и если мы найдем его, то дадим вам знать!
53. G. Jones Т. Jones, The Mabinogion, p. 87.
54. Bromwich Evans, Culhwch and Olwen, p. lxxxii-iii.
55. Обсуждение некоторых вопросов, возникающих относительно топонимов в поэме, можно обнаружить в примечаниях к статье Marged Haycock, «"Preiddeu Annwn" and the Figure of Taliesin», Studio. Celtica, Vol. XVIII-XIX (1983 – 1984), p. 52 – 78. Прослеживая некоторые предания относительно одного из валлийских озер, мы наткнулись на упомянутый факт, которого нигде более не замечали; в книге Frank Ward, The Lakes of Wales (Herbert Jenkins, 1931), p. 43: три небольших озерца, расположенных возле берега в Авон-Вен, не слишком далеко от Криккиэта, прежде носили название Llynnoedd Annwn (Озера Аннуна). Любая новая информация на эту тему будет принята с благодарностью.
56. А. О. Н. Jarman, Llyfr Du Caerfyrddin (University of Wales Press, 1982), p. 66; перевод из Bromwich et al., The Arthur of the Welsh, p. 40.
57. Caernarvonshire Historical Society Transactions, Vol. 2 (1940), p. 30 и ссылки на ней.
58. Jarman, Llyfr Du Caerfyrddin, p. 67; перевод из Bromwich et al., The Arthur of the Welsh, p. 41.
59. G. Jones T. Jones, The Mabinogion, p. 102.
60. Jarman, Llyfr Du Caerfyrddin, p. 66, 1. 28; перевод из Bromwich et al., The Arthur of the Welsh, p. 40.
61. Jarman, Llyfr Du Caerfyrddin, p. 67, 1. 43; перевод из Bromwich et al., The Arthur of the Welsh, p. 41.
62. J. G. Evans, The Book of Taliesin, p. xxiii.
63. Jarman, Llyfr Du Caerfyrddin, p. 67, 1. 64; перевод из Bromwich et al., The Arthur of the Welsh, p. 43. '
64. Отсылки на эти обстоятельства см. в: J. Lloyd-Jones, Geirfa Barddoniaeth Gynnar Gymraeg (University of Wales Press, 8vols., 1931-63), Vol. V, p. 475.
65. John Morris, Nennius: British History and the Welsh Annals (Phillimore, 1980), p. 29-31, § 40-42.
66. Jarman, Llyfr Du Caerfyrddin, p. 68, 1. 79; перевод из Bromwich et al., The Arthur of the Welsh, p. 44. Ha стр. 45 последней работы приведены достаточно спекулятивные рассуждения на эту тему.
67. Ibid.
68. Blake Lloyd, The Keys To Avalon, p. 225-226.
Глава 6
1. См.: Глава 3, p. 53.
2. John Morris, Nennius: British History and the Welsh Annals (Phillimore, 1980), p. 35, §56.
3. P. C. Bartrum, A Welsh Classical Dictionary: People in History and Legend up to about A. D. 1000 (National Library of Wales, 1993), p. 26-27.
4. Ibid., p. 27.
5. Thomas Jones, «The Early Evolution of the Legend of Arthur» (1958), пер. Gerald Morgan, Nottingham Medieval Studies, Vol. VIII (1964), p. 3.
6. Термин «легендарный» зачастую применяется в отношении персонажей, не укладывающихся в наше нынешнее понимание. Хотя некоторые из подобных фигур и имеют мифологический или определенно легендарный статус, прочие, хотя и удостоенные подобного титула, обязаны подождать более определенных свидетельств.
7. Т. Jones, «The Early Evolution of the Legend of Arthur», p. 4.
8. Rachel Bromwich, «Concepts of Arthur», Studia Celtica, Vol. X-XI (1975-1976), p. 168.
9. Интересные соображения можно найти в Richard Barber, The Figure of Arthur (Longman, 1972).
10. Н. М. Chadwick N. К. Chadwick, The Growth of Literature (Cambridge University Press, 2 vols., 1932), Vol. I, p. 155.
11. Идея эта первоначально была предложена в начале XIX столетия, однако была принята лишь историками и антикварами Южного Уэльса. К началу XX века она была утрачена, однако в конце 1970-х годов ее воскресили два исследователя, Алан Уилсон и Бэрэм Блэккетт. Их изложение оригинальной теории еще больше запутывает вопрос, как и настоятельные уверения в том, что существует заговор, целью которого является прекращение их работы. Изложение их взглядов см. в: Adrian Gilbert, Alan Wilson and Baram Blackett, The Holy Kingdom (Bantam, 1998).
12. A. W. Wade-Evans, The Emergence of England and Wales (Heffer, 2nd edn, 1959), p. 73.
13. Подробно этот вопрос обсужден в статье David Dumville, «Nennius and the Historia Brittonum», Studia Celtica, Vol. X-XII (1975-1976), p. 78-95.
14. Morris, Nennius: British History and the Welsh Annals, p. 9.
15. Ibid., p. 47.
16. Ibid.
17. Bartrum, A Welsh Classical Dictionary, p. 239.
18. Chadwick Chadwick, The Growth of Literature, Vol.1, p. 154 – 155. Это признавали также Бромвич в «Concepts of Arthur», p. 169—172, и David Dumville в «Sub-Roman Britain: History and Legend», History, Vol. LXII, (1977), p. 188.
19. T. Jones, «The Early Evolution of the Legend of Arthur», p. 10.
20. Rachel Bromwich, The Poems of Taliesin (Dublin Institute for Advanced Studies, 1968), p. 1,
21. J. Gwenogvryn Evans, The Poetry in the Red Book of Hergest (Llanbedrog, 1911), p. 14, col. 1043, II. 23-24; перевод из: Barber, The Figure of Arthur, p. 98.
22. B. G. Charles, «An early charter from the Abbey of Cwmhir», Transactions of the Radnorshire Society, Vol. XL (1970), p. 68.
23. В поэзии Лливарха Хена, стихотворения которого можно найти в книге Jenny Rowland, Early Welsh Saga Poetry (D. S. Brewer, 1990).
24. E. K. Chambers, Arthur of Britain (Sidgwick Jackson, 1927), p. 202.
25. A. W. Wade-Evans, Nennius's History of the Britons (SPCK, 1938), p. 75, n. 4.
26. Bartrum, A Welsh Classical Dictionary, p. 129.
27. Валлийский текст можно найти в: Bulletin of the Board of Celtic Studies, Vol. V (1930), p. 115-129, переведен Томом Пиитом Кроссом в Studies in Philology, Vol. 17(1920), p. 93-110.
28. John Rhys, Celtic Folklore, Welsh and Manx (Clarendon Press, 2 vols., 1901), p. 480. «Carnedd» = «cairn» или насыпанному из камней погребальному кургану.
29. Bartrum, A Welsh Classical Dictionary, p. 134.
30. RCAHM [Royal Commission on Ancient and Historic Monuments], An Inventory of the Ancient Monuments in Wales and Monmouthshire, Volume IV – County of Denbigh (Royal Stationery Office, 1914), p. 135-136. Grid reference SJ 051642. Пример того как «Guinnion» превратился в «Gwynion» можно найти в Честерском списке учеников торговцев железом, 1557-1646, «22 Feb 1613(1613-14) -Уильям сын покойного Джона Далбина из Кайегуннион Ко. Денби». Из The Cheshire Sheaf, March 1910, p. 22.
31. Grid reference SJ 151341.
32. А. О. Н. Jarman, Llyfr Du Caerfyrddin (University of Wales Press, 1982), p. 66, 11. 21-22.
33. Ibid., p. 67, 1. 48.
34. Rachel Bromwich, А. О. Н. Jarman Brynley F. Roberts (eds.), The Arthur of the Welsh: The Arthurian Legend in Medieval Welsh Literature (University of Wales Press, 1991), p. 41.
35. John J. Parry, Brut у Brenhinedd, Cotton Cleopatra Version (Medieval Academy of America, 1937), p. 28.
36. Roger Sherman Loomis (ed.), Arthurian Literature in the Middle Ages (Clarendon Press, 1959), p. 4.