412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сильвия Мерседес » Волки и надзиратели (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Волки и надзиратели (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 09:15

Текст книги "Волки и надзиратели (ЛП)"


Автор книги: Сильвия Мерседес



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)

Но я не мог расслабляться.

Я надел этим утром старую одежду, как только мои конечности смогли влезть в рукава и штаны. Гардероб с хорошей одеждой еще был в моей старой спальне, все было двадцатилетней давности, конечно, и не очень хорошо сидело на моем похудевшем теле. Но я хотя бы не был голым. В такой одежде я даже осмелился пару раз сходить в Гилхорн, ближайший город, который стоял у границы подступающего леса. Я нашел монеты в кабинете отца, так что мне хватило денег на хлеб, сыр и колбасу, все это я принес на тарелке к старой комнате моей матери.

К комнате Бриэль.

Жар прилил к щекам, пока я шел к ее двери. Я ощущал себя немного глупо, так ухаживая за ней. Как слуга в своем доме! Но, если честно… мне это даже нравилось. Было приятно снова о ком-то заботиться.

Я замер у ее двери в мрачном коридоре с подносом в руке, постучал. Внутри послышалось оханье, тихое ругательство и вялое:

– Кто там?

Уголки моего рта приподнялись.

– Это я, – тихо ответил я.

Еще пара тихих ругательств, резче прошлого. А потом она громко кашлянула и позвала:

– Входи.

Я открыл дверь и прошел в комнату. Внутри было все еще темно, но Бриэль зажгла свечу, и в ее свете я увидел ее, сидящую у подушек, протирая ладонями глаза. Ее волосы спутались вокруг ее личика.

Я замер на пороге. Я старался не делать этого, но взгляд скользнул вниз. Она была в ночной рубашке моей матери, с лентами и кружевом вокруг широкого выреза воротника. Одежда была нарядной, не подходила дикой Бриэль. Но она была очаровательна и так. Со спутанными волосами и сонным лицом.

Я тряхнул головой и прошел по комнате, опустил поднос на столик у кровати рядом со свечой. Она убрала руки от лица, посмотрела на тарелку, не на меня. Я видел, что ее взгляд пытался повернуться ко мне, но она быстро сосредоточилась на скромном завтраке.

– Ты не обязан это делать, – сказала она, сонный голос был похож на рычание больше моего. – Ухаживать за мной. Я не леди. Я привыкла заботиться о себе.

– Не переживай. Я не собираюсь делать это привычкой, – я сел на край кровати. – Мне нужно проверить твою рану, убедиться, что нет заражения. Если что-то не так, нужно увидеть это, пока не… – я не стал заканчивать, но протянул руки. Они недолго будут человеческими, способными перевязать, нанести мазь или зашить.

Бриэль попыталась посмотреть мне в глаза, продержалась немного и опустила ресницы. Она долгий миг сидела и не двигалась.

А потом без слов сдвинула ночную рубашку, оголяя бинт на плече. Она вытащила руку из рукава, прижала ладонь к груди, удерживая кружево и ленты на месте. Она отвернула голову от меня и смотрела на стену.

Мое горло сжалось.

После всего, что я видел и делал, голое плечо не должно было так меня смущать. Боги, я дни назад разрезал одежду на ее теле и обработал открытую рану! Почему я так реагировал на маленький участок открытой кожи?

Но я не мог игнорировать участившийся пульс, пока я смотрел на гладкую белую кожу с веснушками. Я не мог отрицать желание опустить ладонь, провести пальцем по ее горлу, ключице, руке, глядя, как мурашки проступают от моего прикосновения…

Я кашлянул, нахмурился и сосредоточился на бинте. Я деловито развязал ткань, осторожно поднял ее руку и увидел, что она скривилась. Она еще ощущала боль, хотя рана заживала, на бинтах почти не было крови, и шрам со стежками были аккуратными, здорового розового цвета. Меня обрадовала моя работа. Двадцать лет не заставили меня забыть основы. Я мог бы стать неплохим доктором, если бы у меня был шанс закончить обучение.

– Хорошо, – сказал я строгому профилю, отвернутому от меня. – Заживает лучше, чем я ожидал. Как ощущается, когда я так делаю? – я поднял ее руку на уровень плеча и чуть пошевелил.

Она снова скривилась.

– Не очень хорошо, – призналась она. – Но и не слишком плохо.

– Что ж, никто не ожидал чуда за пару дней, – я вытащил чистые бинты из кармана туники и перевязал ее руку, стараясь учесть ее боль. И стараясь не замечать, как покалывало пальцы, когда я задевал ее голую кожу. Закончив, я помог ей просунуть руку в рукав, поправил ленты и кружево на ее плече, закрыв бинты.

Она ни разу не посмотрела на меня.

Я встал, прошел по комнате к графину и чаше на тумбочке, стал отмывать руки кусочком мыла, делая это усерднее, чем нужно было. Стоя спиной к ней, я бросил поверх плеча:

– Через день или два уже можно будет путешествовать.

– О? – ее голос звучал почти как у ребенка. Я еще не слышал ее такой. – Хорошо, – добавила она после паузы.

Я стоял у чаши с руками в воде, делая вид, что еще мыл их. Я просто боялся. Боялся повернуться к ней.

Последние четыре дня мы не обсуждали, что будет, когда ей станет лучше. Пока я был в облике человека, я заботился о ней – еда, лечение, вода. В облике зверя я убегал в лес и заботился о себе – охота, да, сон. В мгновениях между, когда я не был ни человеком, ни зверем полностью, я старался не думать о том, что будет дальше.

Но не мог больше это игнорировать. Бриэль все еще была привязана к службе Элорате Доррел. Ведьма уже должна была понять, что ее охотница провалилась, что ее сильные приказы не сработали в важный момент. Она собирала силы, готовая забрать свою внучку.

А я? Конрад утонул, но было еще много Охотников, которым можно было заплатить. Вскоре еще один пойдет по моему следу.

Нужно было решить, что делать с оставшимся мне временем.

Если бы я мог добраться до ближайшего округа, я рассказал бы ведьме там правду о своем рабстве. Судя по разговору за ужином месяцы назад, ведьмы из соседних округов не знали, что тут происходило. Может, если бы они знали и собрались вместе, они смогли бы остановить бабулю.

Но не было смысла так думать. Я не мог пересечь границы округа Элораты. Я видел, что случалось с оборотнями, которые пытались. Как только они ступали за пределы округа, срабатывали чары смерти, быстрые и жуткие.

Наша жестокая госпожа не давала никому из нас сбежать.

Я опустил голову, кривясь, глядя на чашу с водой. Она была милой, бело-голубой фарфор с танцующими девами внизу, беззаботными и смеющимися. Они не танцевали одни. Странный народ был с девами, народ с рогами и когтями, с копытами на ногах. Это было изображение Глорандаля, единственной ночи в году, когда фейри из Эледрии могли пойти в мир людей и танцевать от заката до рассвета.

Я нахмурился. Идея щекотала мой разум.

– Нам нужен план, – сказал я. – Для тебя.

Бриэль оторвала взгляд от еды, которую я принес, за щекой был большой кусок сыра. Она быстро прожевала его, проглотила и моргнула.

– Какой план?

– Если ты не хочешь возвращаться под контроль Элораты, тебе нужно сбежать из этого округа.

Она откусила ещё немного, медленнее разжевала. А потом опустила сыр и отодвинула тарелку. Ее пальцы стали теребить край одеяла, накрывающего ее ноги.

– Думаешь… это возможно? Я про побег.

Я прошел по комнате и снова сел на край ее кровати, посмотрел ей в глаза.

– Ты все еще связана сделкой с Элоратой, так что не можешь пересечь границы ее округа. Я не знаю точно, но скорее всего от этого ты мгновенно умрешь.

– О, отлично, – Бриэль закатила глаза и покачала головой. – Похоже, побег не получится.

– Нет, – я склонился чуть ближе, – но можно уйти глубже в Шепчущий лес.

Она нахмурилась. Я видел, как ее разум кипел, пытаясь меня понять. Она поймет, конечно, но мне не хватало терпения ждать.

– Тебе не нужно покидать округ Элораты. Найти врата и войти в мир фейри. И не возвращайся.

Ее глаза медленно округлились, пока она обдумывала мои слова. Ее рот приоткрылся. Я видел сияние надежды на ее лице.

Она моргнула и быстро покачала головой.

– Это похоже на самоубийство. Я человек! Я ходила через врата туда и обратно, но не больше, чем на пару часов. Как долго человек, как я, продержится в мире фейри?

– Ты могла бы пойти к сестре.

– Что?

Я протянул руку и чуть не сжал ее ладонь, но понял, что делал. Я быстро убрал руку, уперся кулаком в кровать.

– Разве ты не говорила, что твою сестру украли для лорда фейри? Она должна быть где-то в Эледрии. Она тебя приняла бы.

Но Бриэль медленно покачала головой.

– Не знаю. Правда. Они… ее разлучили с мужем, – она опустила голову, и я заметил стыд на ее лице. Я что-то не знал. Что-то мрачное. Она потерла левой ладонью глаз, словно пыталась прогнать неприятные мысли из головы. – Когда я видела Валеру в последний раз, она уходила в мир фейри, чтобы найти его. Но она… не как я. Она не привыкла к лесу и фейри. Я… не знаю…

Я мрачно кивнул.

– Ты не знаешь, выжила ли она.

Бриэль вдруг шмыгнула и покачала головой. В ее глазах блестели слезы?

В этот раз, когда я вытянул руку, я себя не остановил. Мои пальцы нежно сжали ее ладонь. Она вздрогнула, и я думал, что она отпрянет, но она замерла, как зверек в клетке.

– Бриэль, – сказал я, пытаясь привлечь ее взгляд. – Шанс всегда есть. Она могла его найти. Может, они уже где-то вместе. Где-то, где тебя примут.

Она кусала губу. А потом тихо сказала:

– Не важно. Даже если она его нашла, я не знаю, где она. Мир фейри большой, сотни миров, наложенных слоями. Я не могу бродить и надеяться на лучшее.

– Нет. Но мы можем узнать больше. То, что подскажет тебе путь.

Она резко подняла голову.

– О чем ты?

– Ночь Глорандаль, – ответил я. – Она скоро, завтра ночью, если точнее. Фейри выйдут из леса к смертным. Если придешь, сможешь спросить. Если лорд фейри взял в жены смертную, сплетни точно разошлись, как пожар, по дворам фейри. Ты могла бы узнать что-то о том, где твоя сестра.

Опасный свет надежды сверкнул в ее глазах. Я чуть не ударил себя за то, что разжег это в ней, ведь я знал, какую боль могла причинять надежда. Но это было что-то. Это было лучше ожидания, пока бабуля Доррел найдет е.

– Если я пойду, – медленно сказала Бриэль, – если пройду во врата, я не смогу вернуться в этот мир.

Я пожал плечами, но, когда заговорил, голос был более хриплым, чем я хотел:

– Это будет сложно?

Она открыла рот, закрыла его и посмотрела на свою ладонь, которую сжимал я.

Она тихо сказала:

– Меня тут ничто не держит.

Я встал, отпустил ее пальцы и отошел от кровати. Я не знал, почему, но… почему-то я был разочарован. Сильно.

– Хорошо, – сказал я и отвернулся от нее, прошел к окну, покрытому лозами. – План такой. Завтра ночью мы пойдем на танцы Глорандаль в Гилхорне. Узнаем у фейри, что сможем. А на следующий день, если боги помогут, отправим тебя по верной тропе. Ты должна оказаться вне досягаемости своей бабуши до заката через два дня.

– Да, – сказала она за мной. – Если боги помогут.

Утро уже продвинулось. Я посмотрел на свои ладони. Серая шерсть выглядывала из-под рукавов. Если я не уйду вскоре, мое меняющееся тело порвет эту одежду на куски.

– Отдыхай, – я отвернулся от окна и прошел к двери, не оглядываясь. – Тебе нужно сильное плечо к твоему путешествию.

– Что будешь делать ты, Дир?

Я застыл у двери. Голова и плечи опустились, словно на них опустился огромный груз.

– Бабуля отправит еще одного Охотника на монстров, – продолжила Бриэль, тон был напряженным. – Ты будешь просто ждать, пока тебя выследят? Как зверь?

Я медленно повернул голову и посмотрел на нее поверх плеча.

– Я же и есть зверь, да?

Я покинул комнату и закрыл за собой дверь.



















19

Бриэль

Я проснулась следующим утром через несколько часов после рассвета.

Сначала я не поняла разочарование, когда увидела с кровати полоску света на полу. Я спала долго и крепко, лучше, чем когда только попала сюда. Почему мне было не по себе?

А потом я поняла. Рассвет прошел.

Дир не пришел ко мне, не проверил рану.

И это было хорошо! Раз он не пришел, мне было намного лучше, и я не нуждалась в его постоянной опеке. И мне не нравилась такая забота. Это смущало. И не требовалось.

Я села, кривясь от боли в плече. Я осторожно подвигала рукой. Она еще не вернулась в норму, но и ужасных ощущений не было. Я буду готова к приключениям этой ночью.

Я отодвинула одеяло, выбралась из кровати и схватила платье, которое носила уже несколько дней. Я укуталась им поверх кружевной ночной рубашки, стараясь не наслаждаться мягкостью ткани. Но я ничего не могла поделать. Было что-то приятное в шелке без морока. Ткани бабули были убедительными, да… но осознание, что они были не настоящими, притупляло радость от них.

Я прошла к открытому окну, поежилась от холодного утреннего воздуха, шевелящего листья и лозы. Лес казался сегодня еще ближе, но, пока я смотрела сквозь сплетенные ветви и высокие стволы, я почти ощущала, что видела до самого края. Туда, где лежала открытая земля, поля, города и обычные люди, ведущие свои жизни, свободные от влияния леса. Они готовились к ночи Глорандаль? Вешали фонари и флажки, готовили угощения. Музыканты настраивали инструменты, а молодежь примеряла обувь для танцев.

Я давно не бывала на танцах Глорандаль. Восторг трепетал во мне от мысли. Может, я раскрою мир Валеры? Может, узнаю, как вырваться из хватки бабули? И если так…

Что это будет означать для Дира?

Я опустилась на подоконник, покрытый мягким мхом, как подушкой, прислонилась головой к деревянной раме. Почему я думала об этом? Почему давала тревоге за оборотня перекрыть мысли важнее? Да, он был добр ко мне в эти дни. Неожиданно добр. Но был ли смысл терять голову?

Я закрыла глаза. Я ощутила на миг еще раз тот трепет, когда его пальцы задевали мою кожу.

– Глупо! – прорычала я, мотая головой и хмурясь. – Глупая. Ты спасла его от Охотника на монстров, он спас тебя в ответ. И все! Мы квиты. Это почти как сделка. И все.

Между нами ничего не могло быть. Никогда.

Я – внучка Элораты Доррел. Я в родстве с женщиной, убившей его истинную любовь. Его нежную милую любовь. Девушку, которая была во всем не похожа на меня…

Я резко встала, стряхнула волосы с глаз. Это потревожило плечо, и я скривилась и прижала к нему ладонь, потерла кругами поверх бинтов. День будет долгим. Ужасно долгим. Но, если боги позволят, когда он кончится, у меня будет то, что мне было нужно. А потом я уберусь отсюда как можно скорее, буду в другом мире. А Дир? Он был большим, мог за себя постоять. Как и я.

Мы оба были одиночками.

* * *

Я весь день бродила бесцельно по дому.

Теперь мне стало лучше, и я стала беспокойной, словно ощущала зуд, но не могла почесать. Каждый час я заставляла себя вернуться в комнату, подремать. Дир много раз настаивал, что сон был лучшим лекарством.

Я задумалась о его уверенности в лечении моей раны. Он говорил, что его отправили в университет в Вимборне, столице. Может, он изучал там медицину до… до всего этого? Боги! Было так странно думать о таком Дире. Студенте с историей, целями и амбициями. С друзьями, семьей и… любовью. Я старалась думать о нем, как о монстре. Звере.

Он старался не показываться мне оборотнем в эти дни. Он появлялся на рассвете и закате, когда выглядел как человек. Это все усложняло. Было бы проще и яснее, если бы я видела его только монстром, каким он был.

Я снова задремала, и в этот раз сон был глубже, и я проснулась ближе к вечеру. Я охнула и села. Атмосфера менялась. Ощущение было слабым, но усиливалось с каждым мигом. Я всегда ощущала эту перемену в последние часы перед ночью Глорандаль: магия в воздухе.

Я невольно улыбнулась. Было что-то приятное в покалывании в пальцах, танце волосков на шее. Глорандаль была самой волшебной ночью в году, ночью дикости и возможностей. Валере она никогда не нравилась… она боялась этого нечто в воздухе, того запаха, вкуса, песни. Она всегда хотела держать меня в доме и подальше от танцев, но я умоляла, и когда это не срабатывало, я угрожала вылезти из окна спальни и убежать, если она меня не отведет туда.

Я всегда убеждала ее. Мы убегали вместе, рука об руку, к лугу нашей деревни, чтобы испытать чудеса, заметить странные и неестественные фигуры. И потанцевать. Не статно, как на балах, которые иногда было видно в окнах Общего Зала. Те танцы были с манерами, изяществом и достоинством. Танцы Глорандаль были дикими, как древние барабаны, пульсирующая магия в венах.

О, как я любила те ночи!

Я закрыла глаза и понюхала воздух, радуясь ощущениям внутри себя. Мы должны были вскоре выходить, если не хотели упустить момент.

Я вскочила с кровати, сделала три шага к двери, замерла и посмотрела на свое платье, укутанное поверх ночной рубашки, чье кружево торчало у лодыжек. Я не могла так пойти на танцы на лугу. Я буду посмешищем!

Я сжала губы, повернулась к резному сундуку, отчасти скрытому ветками шиповника. Я отодвинула ветки, ощутив, как шипы впивались в руки, и вытащила сундук из ловушки, чтобы поднять крышку. Я говорила себе не надеяться на многое – прошли годы, и многие нарядные платья госпожи Фэндар должны были сгнить давным-давно. Но я могла посмотреть…

К моему удивлению, платья были свежими, словно их сложили в сундук вчера, между ними лежали тонкая бумага и слои сушеной лаванды. Меня ослепляли краски. Я не знала, что выбрать.

А потом заметила ярко-синее платье, вытащила его и разложила на кровати. Я не очень-то разбиралась в моде. Это всегда делала Валера, не я. Но даже я любовалась этим платьем.

Оно было красивым. Старым, да. Валера говорила мне, что объемные рукава, широкие вырезы декольте и узкие талии были на пике нынче. Это платье было без таких черт. Рукава были узкими, с серебристыми пуговицами от запястья до локтя. Вырез на груди был чересчур низким для скромного вида, наверное, под платье надевали нарядную блузу. Талия хорошо сидела по фигуре.

Я вытащила из сундука блузу, пояс и корсет со шнурками спереди. Я никогда не носила корсеты, но даже я видела, что этому платью нужен был корсет, чтобы оно хорошо сидело. И я стала одеваться, зашнуровывая и застегивая. Было непросто, и на середине процесса я была готова все это бросить и надеть уже привычное платье.

Когда работа была завершена, было не так плохо. Я ожидала, что будет тяжело дышать из-за корсета, но вместо этого я ощущала себя защищенно, и корсет вокруг меня казался броней. Он помогал держаться прямо, и я не затягивала его сильно, так что могла легко дышать. Я могла бы танцевать в таком всю ночь.

Я прошла по комнате к высокому зеркалу, робко посмотрела туда. Улыбка попыталась пробиться на мое лицо, и я подавила ее. Но… мне нравилось то, что я видела. Вырез на груди даже с блузой был ниже, чем мне нравилось, но все ощущалось надежно. И то, как были вырезаны плечи, скрывало бинты под синей тканью.

Я покрутилась, ощущая себя глупо. А потом прошла к сундуку, нашла туфли, которые были немного тесноваты, с декоративным поясом и гребнями для волос. После пары минут экспериментов с гребнями я не выдержала, бросила их и просто стянула волосы в привычный пучок у шеи. Это не очень подходило к такому платью, но сойдет.

Я снова встала перед зеркалом, посмотрела на себя еще раз. Радость щекотала живот, хоть я пыталась ее подавить. Но я не могла вести себя глупо. Я шла не веселиться, у меня была важная миссия.

И я не собиралась танцевать с Диром.

Я нахмурилась из-за мыслей о Дире. Он был таким бескорыстным, рисковал многим из-за меня. Почему?

«Потому что он хороший. Хороший человек. А ты хочешь его бросить с ужасами, которые для него уготовила бабуля».

– Боги! – прорычала я и отвернулась от зеркала, сжала юбку обеими руками. Я ничего не могла поделать, верно? Мне хватало проблем без переживаний за оборотня.

Мне нужно было сосредоточиться.

Комната стала темнее, солнце стало опускаться, и тени леса падали сильнее на развалины дома Фэндар. Я вышла из комнаты и прошла к лестнице, выглянула на фойе внизу. Дир ждал меня там.

Он стоял у открытой входной двери, озаренный светом солнца, смотрел на лес. Давал шанс незаметно рассмотреть его. Он убрал волосы с лица, но не завязал их, они ниспадали мягкими серыми волнами на его плечи. Он нашел в доме зеленый бархатный костюм: рубашку, жилет, штаны и короткий плащ. Все устарело на двадцать лет, но было хорошо сделано.

Забавно, я видела его почти голым много раз, когда волк отступал, оставляя его открытым. Я знала, какими твердыми были мышцы его живота, какими широкими были плечи, какими сильными были руки и ноги.

Но теперь я видела его в штанах и пиджаке, натянутых на швах, и он стал казаться реальнее.

Я медленно выдохнула, расправила плечи и пошла смело к верхней ступеньке. Дир повернулся, посмотрел на меня. Его глаза расширились. Он был удивлен, увидев меня в этом платье? Недоволен? Он понимал, что мне придется взять одежду. Я не могла пойти на танцы в ночной рубашке.

Его рот открылся, словно он хотел заговорить, но слов не было.

– Что? – осведомилась я, голос звенел в фойе под раскинувшимися ветками дерева. – Я выгляжу так плохо?

Он закрыл рот, покачал головой и выдавил:

– Я… вижу, ты нашла еще платье моей матери.

– Я решила, что она не была бы против, – я спустилась по лестнице, приподняв платье обеими руками, чтобы не споткнуться. Внизу я взглянула на него и робко добавила. – Надеюсь, ты не против?

– Конечно, нет, – он все еще пялился. Он скользнул взглядом по моей фигуре, но быстро перевел взгляд на мое лицо. Мне показалось, что он не давал себе разглядывать меня. Я не знала, была ли против его внимания…

Румянец вспыхнул на моем горле. Боги, я надеялась, тени в фойе скрыли это!

– Ну? – я выпятила подбородок. – Идем?

Дир серьезно поклонился. Этот невольно вежливый жест меня удивил. Когда он выпрямился, он указал на дверь, и я поспешила впереди него на крыльцо. Там я замерла и ждала, пока он закрывал за нами дверь.

– Далеко до деревни? – спросила я.

– Около трех миль до Гилхорна. Но до луга всего миля. Мы быстро доберемся.

Я взглянула на небо, оранжевое и в полосах над темным силуэтом веток.

– Закат почти закончится, когда мы придем туда. Что… что ты будешь делать? – я взглянула на него и заметила улыбку.

– Ночь Глорандаль, – сказал он, – ночь сильной магии. Очень хорошей магии. Брак фейри Глорафины и человека Андалиуса обеспечил покой и процветание всем мирам. Магия того союза не угасла. Значит, проклятия не живут в эту ночь… даже проклятие бабули Доррел, – он кашлянул и поймал мой взгляд. – Я должен остаться в облике человека до полуночи.

Я кивнула.

– Уверен?

Он пожал плечами.

– Если я ошибаюсь, люди на лугу решат, что я из фейри. Я не вызову подозрений.

Я кивнула. К моему удивлению, Дир протянул локоть. Он поймал мой взгляд, удерживал его. Улыбка появилась в его бороде.

– Леди окажет мне честь, посетив Ночь Глорандаль со мной?

Румянец вспыхнул на моих щеках. Я быстро кивнула и сказала:

– Благодарю, добрый сэр, – я опустила пальцы на его локоть, ощущая себя глупо и радостно одновременно. Дир повел меня с крыльца и по тропе по Шепчущему лесу.

Наша Ночь Глорандаль началась.































20

Дир

Лес был живым вокруг нас.

Я ощущал их всю дорогу, мое спящее волчье чутье все еще улавливало странные запахи странного народца, движущегося в тенях деревьев. Сначала Бриэль не замечала, но вдруг она затаила дыхание и крепче сжала мою руку.

– Ты это видел?

Вряд ли она боялась. Наверное, она насторожилась, как охотник, но не боялась. Я не удивился бы, если бы она потянулась за ножом… если она спрятала его под красивым платьем.

Я посмотрел туда, куда она смотрела, заметил трепет движения.

– Все хорошо, – сказал я. – Это фейри. Солнце почти село, и они идут на танец.

– О. Точно, – она звучала смущенно. Шепчущий лес всегда был полон угроз, было сложно позволить себе расслабиться.

Мы шли дальше, отмечая все еще больше фейри по пути. Я часто задумывалась, почему фейри так интересовал мир людей, что они собирались у границ в Ночь Глорандаля. Может, это было как-то связно с течением времени в этом мире, как все быстро цвело и увядало. Может, течение времени тут для безвременных фейри делало жизнь ценнее и приятнее.

Я понимал это теперь так, как не было раньше… ведь моя жизнь была неестественно продлена проклятием Элораты Доррел.

Деревья редели вокруг нас. Лес тянулся до границ поместья Фэндар. Творение ведьмы. Она позволила лесу добраться туда, захватить все, что построил мой дедушка из ничего. Ее злоба не знала границ.

Я посмотрел на девушку рядом с собой, ее лицо было еще видно в последних лучах света. Было странно идти с ней так! В таком свете и в этом платье было видно сходства с ее бабушкой.

Но это было не честно. Они были разными. Все в Элорате было намеренно красивым, а Бриэль была естественной. Она не притворялась. Она даже не была особо красивой. Я не заметил бы ее двадцать лет назад, в своей давно утерянной юности.

Но ее лицо было свежим, глаза сверкали, губы были изогнуты. Это поражало меня. И в этом платье она была изящной, не такой, какой я привык ее видеть. Казалось, скромность ее наряда делала ее внутреннюю дикость духа сильнее на контрасте.

Она взглянула в сторону, поймала мой взгляд. Я нахмурился и быстро перевел взгляд вперед. Что я делал? Я не должен был думать о таком. И после этой ночи, если все хорошо сложится, она уйдет из этого мира. Я больше ее не увижу. Это был ее лучший шанс. Я надеялся, что у нее сработает.

А потом я встречу свое мрачное будущее…

Мы дошли до края леса, солнце пропало за горизонтом. Я поежился от вида, невольно взглянул на свои ладони и тело. Но оборотня пока не было видно. Магия Ночи Глорандаль была сильной, сдерживала проклятие Элораты.

Луг лежал перед нами. Мое сердце неожиданно вздрогнуло. Все было так знакомо! Луг и эта тропа рядом с деревней со знакомыми крышами. Я бегал тут мальчиком, хотел встретить ее. Мою подругу. Все резко вернулось ко мне, пока я стоял в тенях леса, смотрел на жителей деревни, готовящихся к празднику. Сколько раз я встречался с ней в Ночь Глорандаль и танцевал с фейри до рассвета? Каждый раз был как сон, но я надеялся, что он не кончится.

– Ты в порядке?

Я моргнул и тряхнул головой, взглянул на девушку рядом с собой. Она не была похожа на нее, она задумчиво смотрела на меня. Всегда строгая и проницательная.

Я спешно скрыл эмоции с лица и кивнул.

– Смотри, – сказал я, чтобы отвлечь ее взгляд, кивнул вправо.

Она повернулась и увидела, как фейри выходили из леса, направляясь к лугу. Они прошли в свет фонарей, висящий вокруг луга, и фонари заискрились, краски замерцали. Воздух сверкал магией.

Люди-музыканты собрались возле луга, заиграли на инструментах. Они играли, и фейри присоединились, добавили зловещие ноты в знакомые местные мотивы. Песнь была манящей. Я ощущал ее влечение, словно она играла на моей душе. Бриэль крепче сжала мою руку. Она тоже ощущала силу песни.

Красивая женщина-фейри с длинными золотистыми волосами и лавандовой кожей прошла в центр луга и стала сама танцевать. Ее движения были как вода и ветер, очаровывали. Просто смотреть на нее было приятно. Я мог стоять так всю ночь и быть довольным. Но потом она поймала ладони одного из парней, стоящих у края луга, утянула его в танец. Он пошел по своей воле с глупой улыбкой на лице. Сын фермера, пока танцевал с фейри, стал почти таким же красивым, изящным и диким, как она.

Один за другим остальные вступали в танец, люди и фейри. Их тени кружились в свете фонарей, и музыка поднялась к небесам, вызывая звезды по одной. Я ощутил, как рос восторг Бриэль, почти чуял пыл в ее участившемся пульсе. Он бился в такт с моим от магии ночи и музыки.

Нам нужно было оставаться осторожными.

– Помни, – тихо сказал я рядом с ее ухом, – ты на задании. Не давай песне фейри проникнуть в твою кровь, или ты все забудешь до рассвета. Думай о сестре и спрашивай у всех о ней.

Бриэль кивнула, не глядя на меня.

– А ты?

– И я буду так делать, – я отошел от нее, убрал руку из ее хватки… и ощутил холод там, где была ее теплая ладонь. Было почти больно лишиться этой связи. Но я не дал себе думать об этом. – У меня время до полуночи, – напомнил я ей. – Но я встречусь с тобой на рассвете, когда… когда смогу. Мы сравним то, что узнали, и, если боги помогут, отправим тебя в путь.

Ее глаза вспыхнули, поймали мой взгляд. На ее лице было нечто, что я не мог назвать. Я думал, что она заговорит. И ее слова будут важными. То, чего я боялся и сильно хотел услышать.

Она моргнула. Миг был нарушен.

Она без слов повернулась и вышла из леса, словно фейри. Ее темно-синее платье изящно развевалось от покачивания ее бедер, и фасон подчеркивал ее гордые плечи, неоспоримую силу и женственность ее фигуры. Мое горло сжалось, пока я смотрел ей вслед.

Я сглотнул и стал двигаться, устремился в другую часть луга. Я шел среди толпы людей и фейри, ловил взгляды некоторых. Нескольких человек я встречал, когда ходил в деревню за припасами, но они не узнали меня. Хоть я был в облике человека, я мог казаться им фейри.

– Здравствуй, красавец.

Я повернулся на голос и оказался лицом к лицу с женщиной-фейри, той самой, которая открыла танцы. Вблизи ее лавандовая кожа сияла изнутри от ее жизненной силы. Ее золотистые волосы сияли как ленты солнечного света, и ее глаза были кусочками синего неба без темных зрачков, портящих идеальный оттенок. Она была… почти без одежды. Шелк обвивал ее грудь и ниспадал до бедер. Но она легко себя несла, не казалась почти нагой.

– Тебе явно нужен танец, – сказала она, улыбаясь. Ее ладони уже были на моих плечах, и я понял, что она вела меня на луг.

– Я тут не для танцев, – быстро сказал я и сжал ее предплечья, желая убрать ее. Но, когда мои пальцы сжали ее руки, я ощутил силу ее хватки. Если бы я был в облике волка, я мог бы с ней сравниться, но в таком облике я был практически беспомощен.

Она увидела мой испуганный взгляд и рассмеялась, словно щебетала птица.

– Не для танцев в Ночь Глорандаля? – белые ресницы трепетали, синие глаза сияли. – Как ты смеешь даже думать о таком? Это недопустимо!

Я покачал головой, пытаясь удержаться за цель.

– Я ищу вести о невесте Лунного Огня, недавно попавшей в мир фейри. Ты что-то слышала об этом?

Женщина склонила голову, ее большие заостренные уши дрогнули.

– Я многое слышу, – ответил она. – Но сейчас не время для разговоров!

И она потянула меня, и я оказался в центре луга. Как это произошло? Я думал, что был готов бороться с этими чарами, но я почти не бился. Чары не окутали меня, по крайней мере, я их не ощущал. Дело было в этой ночи, в воздухе Глорандаль. Кровь кипела. И от этого я ощущал себя живым.

Я кружился с женщиной-фейри. Этот танец нельзя было сравнить с тем, чему учили в школе. То были танцы из брошенных взглядов и задевающих пальцев, манящих, но всегда защищенных достоинством.

В этом танце не было приличий. Фейри сжала мои ладони и опустила на свои бедра, которые покачивались в такт мелодии. Она опустила ладони на мою грудь, и, к моему удивлению, моя туника расстегнулась, рубаха была расшнурована, и ее ладони были на моей голой груди. Я попытался отпрянуть, но она рассмеялась и притянула меня ближе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю