355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сильвана Де Мари » Последний эльф » Текст книги (страница 4)
Последний эльф
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 01:12

Текст книги "Последний эльф"


Автор книги: Сильвана Де Мари



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 18 страниц)

– Да нет, как только перестанет кряхтеть – снимет с нас шкуру, – ответила Сайра. – Я бы на твоём месте не жаловалась.

Охотник перестал ворчать.

Кряхтение тролля чередовалось с храпом великанов.

Женщина прилегла и быстро заснула. В какой-то момент она повернулась во сне и почти дотронулась до охотника, который так и остался сидеть неподвижно до рассвета, боясь, что она проснётся и снова отодвинется.

Перед тем как заснуть, свернувшись калачиком между лапами собаки, маленький эльф задумался, могло ли Маленький Тролль стать хорошим именем для собаки. Идея ему нравилась, но у собаки не было этих штуковин для бубликов во рту.

Потом он заснул, и ему снилось море.

Глава девятая

Блеск звёзд исчезал в розово-золотом свете зари, которая постепенно окрашивала всё вокруг. На ясном небе не было видно ни единого облака. Блестящие в восходящем солнце зелёные вершины чередовались с небольшими, всё ещё покрытыми туманом долинами. Слышалось пение птиц.

Первым проснулся тролль, за ним сразу же – маленький эльф, который опять начал хвалить красоту, силу и внушительность тролля.

Малыш особо выделил мерцание фиолетовых гребешков под подбородком тролля, на которых блестели капельки росы. Потом эльф похвалил его когти, похожие на полумесяцы, сверкающие летней ночью, и круглый красный нос, похожий на полную луну, которая блестит в ночном небе зимой. Затем малыш долго и пространно рассуждал о доброте двух людей-великанов, превращающих мёртвые или почти умершие деревья в горячий огонь, в кресла, колыбели и игрушки. Тролль и дровосеки были растроганы до глубины души, и на глазах их блестели слёзы.

Один из великанов вывернул свой мешок и предложил всей компании позавтракать.

Охотник в полнейшем замешательстве вытаращил глаза, как будто увидел призрак своего отца: в мешке лежали шесть кукурузных початков (невообразимое количество: по одному на каждого!) и кусок вяленого мяса.

Йоршкрунскваркльорнерстринк с болью взглянул на мясо и слабо застонал. По сравнению с его сетованиями по кролику этот стон был совсем лёгким, так как смерть этого создания была слишком далеко в прошлом, чтобы эльф почувствовал его страх и боль.

– Значит, это можно есть? – с надеждой спросил у малыша охотник.

– Ни за что! – возмущённо ответил маленький эльф и обратился к трём спутникам: – Неужели вы хотели съесть что-то, что когда-то было живым? Вы? Такие красивые и хорошие?

– Э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э… кто, мы?

– Э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э… нет, мы – нет.

– И как это только попало в мешок?

– Мы красивый, мы хороший, мы не кушать то, что ты не хочешь.

Охотник казался всё больше растерянным, словно весь разговор, который для малыша наконец-то, после бессмыслицы последних дней, был вполне нормальным, для него, охотника, являлся совсем нелепым.

Пока кукуруза жарилась на костре, маленький эльф вырыл небольшую ямку и похоронил кусок мяса. Он старательно засыпал могилку землёй и за неимением цветов украсил её гроздями красных ягод. В течение процесса похорон охотник ни на миг не отрывал взгляд от мяса, и выражение его унылого лица подобало случаю. Он выглядел так, как будто присутствовал на похоронах близкого родственника. Может, он был знаком как раз с этой свиньёй и поэтому так растрогался… Честно говоря, он всё-таки не такой уж и плохой.

Надежда на одну кукурузу для каждого рассеялась, оказавшись несбыточной. Тролль сожрал три початка, великаны – по одному, а охотник, женщина и малыш разделили между собой последний… Но всё равно это был настоящий пир.

В конце концов, когда солнце стояло почти в зените, путники распрощались и пошли своей дорогой.

Мужчина, женщина и малыш шагали по долине, освещённой солнцем, и собака весело трусила вслед. На небольшой поляне они наткнулись на прибитый к дереву листок пергамента. На пергаменте было написано объявление о розыске двух опасных бандитов в сопровождении одного из самых уродливых во всём мире троллей. За сведения о них обещали вознаграждение. Малыш подумал, как же им несказанно повезло, что они не столкнулись с этими преступниками! Наоборот, им посчастливилось встретиться с двумя дровосеками и самым красивым в мире троллем. Надо же, сколько в этих местах троллей!

– Кто-нибудь в состоянии объяснить мне, что случилось и почему мы всё ещё живы и здоровы? – спросил охотник.

Сайра улыбнулась.

– То, что малыш чувствует, передаётся всем, кто находится рядом с ним, – объяснила она. – Когда Йорш в отчаянии – для нас это невыносимо, когда ему страшно – мы чувствуем панику, но всё равно мы способны думать. А для более… простых людей его мысли как наводнение – их разум переполняется эмоциями эльфа. Малыш сказал «красивые» и «хорошие», и они… как бы это сказать… почувствовали себя такими.

– Простые люди? – спросил Монсер.

– Ага, простые, – подтвердила она.

– A-а, простые люди, – протянул он.

Потом вдруг остановился и хлопнул себя по лбу ладонью:

– Мы забыли верёвку-качели, она была привязана к дереву. Подождите меня здесь, я быстро.

Женщина, малыш и собака уселись на залитой светом поляне. Как хорошо на солнце!

Охотник мчался со скоростью ветра. Добежал до того места, где они устроили ночёвку, но «могилу» вяленого мяса уже кто-то раскопал и опустошил. У простых людей мозги тоже работают: не только ему пришло в голову вторично использовать похороненное.

Монсер взял верёвку, смотал и уложил её в мешок, после чего отправился обратно.

Пока он шёл, ему вспомнился прерванный разговор. Что там было за предсказание? Как только охотник догнал спутников, он спросил об этом малыша.

Йоршкрунскваркльорнерстринк сразу вспомнил и продекламировал: «Когда вода зальёт землю, исчезнет солнце, наступит мрак и холод. Когда последний эльф и последний дракон разорвут круг, прошлое и будущее сойдутся… и солнце нового лета засияет на небе».

– И что это значит?

– Не знаю.

– Твоя бабушка тебе что-то говорила о дожде?

– Ну конечно, она часто говорила об этом.

– И что она говорила?

– Говорила: «Сегодня опять дождь», или «Оденься теплее, идёт дождь», или «Все одеяла заплесневели»… Однажды она сказала: «Течёт крыша…» А в другой раз: «Скоро здесь заведутся лягушки». А ещё, когда у меня в третий раз был насморк… Я вам уже рассказывал, как у меня в третий раз был насморк? Когда мой нос был совсем забит и сопли стали такого же цвета, как…

– Да нет, я хотел узнать, говорила ли бабушка, почему вдруг стало так холодно и дождь стал лить почти непрерывно в последние годы? Знала ли она, когда это кончится и что нужно сделать, чтобы это кончилось?

– A-a, это! Нет, ничего не говорила.

– Ты уверен?

– Да.

– Ну ладно, – сказала женщина, – а что ты знаешь о драконах?

– Драконы большие, у них есть крылья, и они умеют летать. С ними нелегко ладить, особенно с тех пор как люди стали их уничтожать. Драконы – хранители древних знаний… Уж они-то умеют читать рунические письмена! Не то что некоторые, не хочу называть имена, но кое-кто принимает письмо за узоры…

– Нам нужно найти последнего дракона и последнего… – мужчина замолк, как будто его посетила неожиданная мысль.

Охотник уставился на малыша и не смел произнести ни слова.

– Последнего эльфа, – закончил за него малыш. – Бедняга! Последний эльф! Это должно быть ужасно – быть последним. Быть одиноким. И кроме того, это значит, что эльфов больше нет. Это жестоко. ЖЕСТОКО. Даже страшно подумать. Эй, но это значит, что я познакомлюсь с эльфом! До сих пор я не видел других эльфов, кроме бабушки. И когда мы встретимся, он не будет больше последним – нас будет двое. Это так здор… – малыш запнулся.

Тень нашла на его лицо.

– Но если есть я, он не может быть последним…

Наступило молчание. Очень долгое молчание.

– Последний эльф – это я…

Опять молчание. Длительное молчание. Солнце неожиданно скрылось, и опустился туман. Хрипло каркнула какая-то птица. Женщина наклонилась, обняла малыша и крепко, как никогда раньше, прижала к себе.

– Это всего лишь предсказание. Мы даже не знаем, о какой эпохе идёт речь. Может, это случится только через тысячу лет. Или никогда не случится – не всегда же предсказания сбываются…

Лицо малыша приобрело землистый оттенок, и его зелёно-голубые глаза полностью потеряли блеск.

– Точно, может, даже через две тысячи лет, – подтвердил мужчина, – или никогда.

Он тоже присел и крепко обнял малыша.

Так они и сидели, неподвижно, обнявшись, в сыром тумане. Начал моросить дождь, но даже тогда они не пошевелились. К ним неслышно подошла собака, и вот уже четверо путников прижались друг к другу под мелкими каплями дождя.

Первой встала женщина.

– Пойдём укроемся под деревьями.

– Здесь недалеко есть башня. Я слышу журчание воды – мы рядом с ручьём, недалеко от города Далигара, и сзади протекает река. Я знаю, где мы. Здесь должна быть заброшенная башня с растущим наверху деревом.

– Откуда ты знаешь?

– Слышно журчание воды в ручье, и я видел рисунок. Я же уже говорил. Я знаю, где мы.

– Какой рисунок? Ты о чём?

– Потом объясню. А сейчас пойдёмте укроемся от дождя.

Малыш казался неимоверно уставшим. Глаза его совсем потускнели.

Следуя за эльфом, охотник и женщина с трудом пробирались сквозь колючие кусты ежевики. Ручей действительно был. Вода в нём текла чистая и прозрачная, и по берегам росла мягкая зелёная трава. Совсем недалеко от места, где они выбрались из кустов, виднелась маленькая поляна, на которой возвышалась полуразрушенная башня. На башне рос огромный дуб.

Они забрались внутрь строения. Небольшой центральный зал был почти не тронут временем, и в углу нашлась чудом уцелевшая вязанка почти сухих дров, которые хоть и с трудом, но всё-таки смог разжечь обессиленный малыш.

Охотник наполнил флягу свежей водой из ручья. Ему удалось даже поймать маленькую форель. Охотник попытался объяснить малышу, что другого выбора нет: либо умрёт рыбка, либо голодная смерть настигнет всех их.

Малыш устало кивнул. Тёплый и молчаливый пёс, свернувшись калачиком, пристроился рядом с эльфом.

Малыш попытался отвлечься – он вновь стал придумывать имя для собаки. Надёжный казалось ему очень хорошим именем. Надёжный – тот, кто никогда не оставит в беде, не бросит, защитит, тот, кто всегда рядом. Правда, имя стоит немного укоротить. Надёжный, верный…

Fidus [1]1
  Fidus (лат.) – верный, надёжный.


[Закрыть]
– всплыло в памяти слово из какого-то древнего языка. ФИДО! Наконец-то он нашёл для пса правильное имя! Мой верный друг, моя верная собака. Отлично.

Придумав имя для собаки, малыш снова погрузился в отчаяние. Ему не давала покоя мысль, что на свете остался лишь один эльф – он. Все остальные – запуганные, загнанные в ловушки, выселенные, высмеянные, иногда повешенные, а иногда просто брошенные на голодную смерть – погибли, покинули этот мир. Кроме него, никого больше нет. Он был один… Последний эльф.

Глава десятая

Мужчина и женщина съели каждый по половинке форели, чувствуя себя при этом бессердечными палачами, потому что малыш страдал в противоположном углу зала. Охотник принёс эльфу несколько грибов, которые нашёл в лесу, но малыш и слышать не желал о еде. Малыш сидел, зарывшись лицом в шерсть собаки. Он попросил людей с почестями похоронить то, что осталось от форели. Чувствуя себя наполовину идиотами и наполовину убийцами, мужчина и женщина всё-таки выполнили его просьбу.

Когда они вернулись после похорон, малыш поднялся из своего угла и вытащил из-под жёлтой одежды потрёпанный вышитый мешочек. Он вытряхнул его, и оттуда по очереди выпали: небольшой деревянный волчок, выкрашенный в синий и голубой цвета, маленькая книжка в потёртом переплёте синего бархата с вышитыми серебром эльфийскими знаками и кусок пергамента, свёрнутый в трубочку и перевязанный голубой бархатной ленточкой.

– Синий – любимый цвет эльфов, – объяснил малыш, – но сейчас он нам запрещён. А жёлтый цвет мы ненавидим.

Мужчина и женщина кивнули.

Малыш развязал ленточку и развернул пергамент.

– Знаете, что это? – спросил он.

– Кусок пергамента.

– Да, но знаете, что это за знаки?

– Рисунки? – предположил мужчина.

– Буквы? – спросила женщина.

– Это карта! Когда бабушка сказала мне идти, она дала мне с собой книжку стихов и эту карту. Книжка осталась от моей мамы, а карта – от папы. Он много путешествовал. Поэтому он и умер. Эльфам нельзя выходить за пределы «места для эльфов». Когда он возвращался домой, в «место для эльфов», где мы жили, те, кто нас сторожил, поймали его и приговорили к смерти. Поэтому я никогда не видел моего папу. На этом пергаменте карта пути, который мы уже прошли, а здесь – который ещё нужно пройти. Вы умеете читать карту? Это легко – все названия написаны и на эльфийском языке, и на языке людей.

Молчание. Маленького эльфа вдруг пронзило ужасное подозрение.

– Вы вообще не умеете читать! Не только старинные руны, но и на вашем языке!

Молчание. Мужчина пожал плечами. Женщина кивнула.

Какой ужас!

Малыш почувствовал бесконечную жалость к этим несчастным, потерянным людям, которые не имели никакой возможности сохранять слова. Он понял, что должен быть вежливым и терпеливым с ними: они были потеряны в мире, где слова со временем исчезали, оставаясь лишь в памяти людей.

Малыш объяснил им изображение на карте: с одной стороны – Чёрные горы, за ними – море. В левом нижнем углу по двум берегам реки были нарисованы дома, окружённые большой стеной. Подписи гласили, что город носил название Далигар, а река – Догон… так здесь написано. Место, где они находились сейчас, – здесь: вот безымянный ручей, рядом нарисована высокая башня с маленьким дубом наверху. Они же нашли полуразрушенную башню с большим дубом: с тех пор как здесь прошёл папа малыша, башня превратилась в развалины, дубу же повезло больше. Но место всё равно можно было узнать. Немного дальше ручей вливался в реку Догон, которая текла дальше через Арстрид – последнее обозначенное поселение – к Чёрным горам. Река протекала по глубокой долине, так точно нарисованной на карте, что можно было даже различить скалу, возвышающуюся на одном берегу. На скале была начерчена спираль дыма и чёткая надпись: «HIC SUNT DRACOS», что в переводе с языка третьей рунической династии значило: «Здесь есть драконы».

Над изображением скалы на карте был лишь непонятный рисунок.

Малышу всё было ясно: нужно всего лишь идти вдоль ручья, чтобы выйти к реке, а затем по берегу реки, чтобы прийти к дракону.

Он был последним эльфом. И это его задание.

– Почему ты так уверен, что ты последний? – спросила женщина.

– Моё имя… Меня зовут Йоршкрунскваркльорнерстринк: «нерстринк» по-эльфийски означает «последний».

– Это ничего не значит. Может, твоё имя – просто набор звуков без определённого смысла. Вот меня зовут Сайра. Так в моей деревне называются цветы, которые растут на стенах домов. Но разве я цветок?

– А что значит остальное имя? – поинтересовался у эльфа мужчина.

– Великий и могучий.

– Ну да, тогда это точно случайный набор звуков, – сразу же уверенно заявил охотник.

– Шк – эльфийский суффикс абсолютной превосходной степени.

– Абсолютной что?

– Это значит «самый». «Рунск» – «величайший» и «варкльор» – «могучий». То есть моё имя переводится как «самый великий, самый могучий и самый последний» – тот, после которого больше никого не будет.

Что-то в малыше неуловимо изменилось. Его большие глаза, сияющие зелёным и синим цветом, который так нравился эльфам, осветились изнутри. Маленький эльф даже, казалось, стал выше ростом.

– Завтра отправимся в путь, – спокойно произнёс он, – искать последнего дракона. Мы с ним должны разорвать круг. Не знаю, что за круг. Я не понимаю, что всё это значит. Но только тогда вернётся солнце.

Малыш поднял глаза и огляделся. Его окружали стены старинной башни.

– Мой папа был здесь, – растроганно сказал он.

И, рассматривая вековую кладку, нежно дотронулся до камней рукой.

– Мой папа тоже трогал эти стены.

Потом малыш снова углубился в карту.

– Здесь есть какой-то странный рисунок, который указывает на что-то под башней, под землёй.

Да, действительно, внизу под землёй что-то было. Стены башни уходили вглубь, и после недолгих поисков они нашли в полу люк, который вёл в маленькую потайную комнату. Там их взору предстали старинной работы меч, топор и лук со стрелами. Серебряная инкрустация на оружии переплеталась характерной эльфийской вязью. Стрел было три, и на них тоже виднелись серебряные спирали загадочных слов.

– Как звали твоего отца? – спросил мужчина, как только к нему вернулся голос.

– Горнонбенмайергульд.

– И что это означает?

– «Тот, кто находит дорогу и указывает её другим».

В колчане вместе со стрелами был спрятан голубой бархатный мешочек с тремя золотыми монетами.

– Твой отец оставил тебе настоящее наследство, – заключил мужчина.

Малыш вдруг почувствовал себя не совсем сиротой. Это было совершенно новое ощущение. Словно стеклянная стена одиночества, окружающая его, внезапно рухнула.

Он был последним из уничтоженного племени, но любовь родных, которой ему не довелось узнать в настоящем, пришла к нему из прошлого.

Руки малыша вновь и вновь поглаживали найденные предметы: они были сделаны и оставлены здесь для него.

Кто-то заботился о нём, кто-то его любил.

Малыш пожелал, чтобы Смерть была местом, откуда папа мог бы его видеть.

Глава одиннадцатая

На рассвете туман исчез. Они бодрым шагом отправились вдоль ручья, по его течению. Через несколько часов заморосил мелкий дождь, но это не мешало им продолжать путь.

К полудню они подошли к реке. На смену колючим кустам пришли высокие каштаны, значит, идти можно было быстрее и с полным желудком. Каштаны они ели сырыми, чтобы не терять времени на разведение костра.

Река стала шире. Небо посветлело. Дождь перестал. За последней излучиной показались три дома, окружённые кукурузным полем и виноградником. Не было сомнений, что это Арстрид – последнее из обозначенных на карте селений. Вокруг зеленели поля, широко раскинулся каштановый лес, и местами возвышались холмы. До Чёрных гор было недалеко. В центре деревни над большим медным котлом коптилась на решётке дюжина форелей. Вокруг домов росли увешанные плодами яблони. В маленькой бухточке, привязанные крепкими верёвками к толстым сваям, качались на воде три лодки. С десяток отборных овец и две козы бродили среди пышных лугов и каштанов. Небольшой дымок вился над трубой каждого из деревенских домов.

– До того как начались Бесконечные дожди, наверное, повсюду царили такие мир и благополучие, – тихо произнесла женщина.

Жители деревни, дюжина мужчин и женщин и неопределённое количество ребятишек, обступили вновь прибывших. Одежды из простого шерстяного полотна были окрашены у некоторых в синий цвет. Они разглядывали жёлтые обноски малыша и эльфийский лук в руках у охотника, но не выказывали ни капли страха или недоброжелательности.

Первым заговорил охотник. Он вежливо поздоровался, представился и спросил, можно ли купить у них еду, лодку и одежду.

Жители ответили не сразу. Они устроили что-то вроде совета, и один из них, казавшийся самым старшим, высокий старик с короткой седой бородой, спросил, чем они собираются расплачиваться.

– Как насчёт настоящей монеты из чистого золота? – предложил охотник.

Торговались, казалось, до бесконечности. Но, увы, безуспешно: старик хотел не менее трёх монет. Охотнику пришлось уступить.

В конце концов сделка состоялась. Лодку путники выбрали небольшую, но крепкую. Охотник загрузил в неё бурдюк с козьим молоком, большой мешок яблок, мешок поменьше с кукурузой и два, ещё меньше, с копчёными форелями и изюмом. Потом они купили тунику, пару штанов и длинный плащ синего цвета для Йорша, который наконец-то смог избавиться от грубых и изношенных лохмотьев.

– Другой эльф тоже был одет в синее, – сказал старик, – тот, который был у нас несколько лет назад. Он продал нам за три монеты котёл изобилия и согласия.

– Что-что?

– Котёл изобилия и согласия, – повторил старик, указывая на круглую медную посудину, над которой коптилась рыба.

Котёл и правда казался необычным. Он напоминал очаг: на толстом двойном дне горели угли, и из дыры в верхней части выходил дым.

– Пока котёл горит, мы защищены от нужды и споров. Дожди у нас идут редко, и с тех пор как ушёл эльф, у нас не было ни одной ссоры. А раньше мы ругались не реже трёх раз в день, и не всегда это заканчивалось добром: все мы здесь с ножом хороши. Мы заплатили эльфу три золотые монеты, именно те, что вы выложили за еду, лодку и одежду. Посмотрите, одна из монет овальная, а вторая сплющена с одной стороны. Малыш, небось, сын того эльфа, правда? Ну что ж, с вами приятно было иметь дело. И не только потому, что вы вернули наши деньги. Если и вы несёте с собой изобилие и согласие, мы рады вам помочь.

– Может, одна из трёх монет поможет нам лучше нести изобилие и согласие? – предпринял последнюю попытку поторговаться охотник.

– Я уверен, что вы справитесь и без неё, – безмятежно ответил старик, – тот эльф перед уходом прочитал нам целую лекцию о торговле и сделках… Он действительно был необыкновенным существом.

Выяснилось, что плыть в лодке – это просто наслаждение. Не нужно ничего делать, лишь лежать на спине, пока течение несёт тебя в нужном направлении. Лодка оказалась на удивление удобной. Под небольшим навесом, укрывавшим их от дождя, стояла железная жаровня: можно было поджарить кукурузу и погреться у огня.

По утрам и вечерам путешественники сходили на берег, давали размяться собаке, пока они собирали сухие ветки для жаровни. Берега реки были скалистыми, встречались иногда узкие полосы пляжа, но места были одинаково пустынны. Впервые в жизни они не чувствовали голода – их вечного спутника. Маленький эльф даже позволил своим попутчикам-мясоедам изредка лакомиться копчёной форелью.

Горы с каждым днём становились всё ближе: большую часть дня лодку накрывала тень вершин. Маленький эльф в основном в молчании сидел возле жаровни с книжкой в руках.

– Твой отец, видно, был очень силён в волшебстве, – однажды утром сказал Монсер.

– Бабушка говорила, что нет. Волшебные силы не у всех одинаковы – у кого их больше, у кого меньше. Бабушка говорила, что мой папа был самым никудышным волшебником из всех эльфов, которых она знала. Всё, на что он был способен, – это зажечь огонь. Это если ему везло и ветер дул в подходящем направлении. А бабушка умела кипятить воду без огня и выводить бородавки травами.

– И как же твой отец смог превратить ту деревню в безбедное и мирное место? Как он смог прекратить дожди?

– Не знаю. Я не вижу в этом никакого смысла!

Вскоре лодка почти всегда плыла в тени гор: река текла сквозь огромное ущелье. Обрывистые скалы поднимались вверх на головокружительную высоту. Небо над головами путешественников казалось параллельным реке коридором с огромными стенами из скал.

На самой высокой из скал виднелась масса глыб, похожих на какое-то строение. Высокий столб дыма, поднимающийся над глыбами, унёс последние сомнения в назначении этой массы камней. Вскоре показалась и огромная надпись, высеченная прямо на скале:

«HIC SUNT DRACOS».

«Здесь есть драконы» – буквы алфавита второй рунической династии, как объяснил им маленький эльф.

Несмотря на быстрое течение, мужчина сумел с помощью весла подогнать лодку к берегу и пришвартовать её к утёсу. Это место было единственным во всём ущелье, куда можно было причалить. Нос лодки врезался в кусты, за которыми, как оказалось, скрывался маленький, шага в два шириной, песочный пляж. За ним виднелась узкая и почти отвесная лестница, выдолбленная в скале.

Малыш сверился с картой.

– A-а, теперь я понял, что здесь нарисовано, – водопад. Я слышу его шум. Назад по реке, против течения, нам не вернуться, впереди – водопад… Остаётся один путь – вверх по лестнице!

Путешественники стали подниматься по лестнице. Путь был труден: ступеньки были узкими и крутыми, местами заросшие мхом, они оказались скользкими, а некоторые и вовсе были разрушены. Спустя несколько часов они наконец увидели солнце. С высоты можно было разглядеть и водопад: отвесную стену воды, переливающуюся всеми цветами радуги. Дальше идти было ещё труднее, и путники всё чаще останавливались, чтобы перевести дыхание. Уже перевалило за полдень, когда они добрались до вершины. За Чёрными горами лежала обширная равнина, а за ней можно было различить голубую полосу, сливающуюся на горизонте с небом. Море! Они видели море! Маленький эльф воспрянул духом. Его усталость как рукой сняло. Он смотрел на море так же, как когда-то смотрел на него отец.

Ступеньки привели путешественников к тропинке, которая заканчивалась у невероятного строения, выдолбленного прямо в скале, чья вершина терялась в плотных и густых облаках. Над входом было высечено:

«HIC SUNT DRACOS».

Маленький эльф достиг цели! У него получилось!

Мужчина поднял лук с натянутой тетивой. Женщина сжала маленький топор. Собака тоже выглядела неспокойной и подозрительно обнюхивала всё вокруг.

Малыш подошёл к гигантской двери, усеянной надписями первой рунической династии.

– Что там написано? – спросил мужчина.

Маленький эльф стал расшифровывать слова. Хотя его сердце словно стиснуло железными тисками, он ликовал. Вот он, рок. Лишь несколько шагов отделяли малыша от его судьбы.

– Запре… щно, запрещно… пле… вас… Запрещается плевать.

– Запрещается плевать??? Не может быть! Ты уверен?

– Да, – Йорш тоже растерялся.

– Да ты что! Мы прошли полсвета, чуть не сдохли на этой проклятой лестнице…

– Не такая уж она была и ужасная…

– Потому что я нёс тебя на руках! На этой лестнице больше ступеней, чем капель в море! И всё это только для того, чтобы прочесть о запрете плевать?! А где же круг, будущее, солнце новой весны? Посмотри получше, там ещё какие-то каракули.

– Запрещается плевать, бегать, крошить и кричать и обязательно мыть руки перед тем, как войти, – подтвердил маленький эльф.

В этот момент дверь открылась…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю