355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Силла Бёрлинд » Прилив » Текст книги (страница 17)
Прилив
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 13:48

Текст книги "Прилив"


Автор книги: Силла Бёрлинд


Соавторы: Рольф Бёрлинд
сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 22 страниц)

– О чем?

– О том, как вы помогали Стилтону в разных сложных ситуациях, выполняя роль его правой руки, не так ли?

– Все верно.

– И тогда я подумала: вдруг у вас есть опыт в таких вещах, вы же почти все можете?

Хорек залил в себя еще молока.

– Но, может, вы больше этим не занимаетесь? – спросила Оливия.

– Я занимаюсь почти всем.

«Он попался, – отметила Оливия. – Почти на крючке».

– Отважились бы сделать такую вещь?

– Что значит «отважились»?! О чем, черт побери, ты говоришь? Что за долбаная вещь?

Ох как он попался…

От метро у площади Ёстермальмсторг Оливия шла рядом с напустившим на себя немало важности господином – Его Величеством Хорьком, – человеком, готовым почти на все.

– Несколько лет назад я поднимался на К2, ну знаешь, четвертая вершина в Гималаях. Со мной были Йоран Кропп и несколько шерпов. Ледяной ветер, минус тридцать два градуса… тяжело.

– Вы добрались до вершины?

– Они – да, а я был вынужден помогать англичанину, который сломал ногу. Я нес его на спине до самого базового лагеря. Он, кстати, дворянин, у меня приглашение в его усадьбу в Нью-Гемпшире.

– Он разве не в Америке находится?

– Как, ты говоришь, назывался магазин?

– «Необычное & Привычное». Он вон там, впереди, на Сибиллегатан.

Оливия остановилась на приличном расстоянии от магазина. Она описала, как выглядела Джеки и что ей от нее нужно.

– Типа волос, да? – спросил Хорек.

– Или слюну.

– Или контактную линзу. Мы так взяли одного парня в Хальмстаде: он пропылесосил всю квартиру после убийства жены, а мы нашли его линзу в мешке в пылесосе, взяли анализ ДНК, вот он и попался.

– Не знаю, использует ли Джеки Берглунд линзы.

– Придется мне поимпровизировать.

Хорек припустил к магазину «Необычное & Привычное».

Его представление об импровизации было небесспорным. Он ворвался в магазин, увидел Джеки Берглунд, стоявшую вместе с покупательницей у вешалок, подошел к ней и дернул за прядь волос. Джеки вскрикнула и обернулась, а Хорек разыграл непомерное удивление:

– НИЧЕГО СЕБЕ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ! Простите! Я думал, это та гребаная Неттан!

– Кто?!

Хорек махал руками, как типичный наркоман. Сейчас это выглядело совершенно естественно.

– Жутко сожалею! Извините! У нее такой же цвет волос. Сперла пакет кокса и рванула сюда! Она здесь не появлялась?

– Вон!

Джеки схватила Хорька за куртку и вытолкала к двери. Тот, недолго думая, выскочил на улицу, зажав в кулаке волосы. Джеки обернулась к слегка шокированной клиентке:

– Наркоманы! Они собираются там, в Хумлегордене, и иногда проходят мимо, пытаются что-нибудь украсть или испортить. Простите, пожалуйста.

– Ничего страшного. Он что-нибудь украл?

– Нет.

Что было не бесспорно.

* * *

Эрик Гранден просматривал план грядущих поездок. Семь стран и столько же дней. Он любил путешествовать. Летать. Находиться в непрерывном движении. Что не очень сочеталось с его должностью в МИДе, но пока никто не высказал претензий. К тому же он все время был на связи в «Твиттере». В этот момент позвонила Лиза Хедквист и предложила встретиться.

– Без вариантов.

Действительно, на встречу времени у него не было. Высокомерный тон Грандена ясно давал понять, что у него есть дела поважнее, чем разговоры с юной женщиной-полицейским. Так что Лизе пришлось задавать вопросы по телефону.

– Дело касается компании «Магнуссон Вент Майнинг».

– Что с ней не так?

– Вы же были членом правления…

– Тогда. Двадцать семь лет назад. Вы знаете об этом?

– Да. Были ли какие-то противоречия в правлении в то время?

– Касательно чего?

– Этого я не знаю. Были ли разногласия между Нильсом Вентом и Бертилем Магнуссоном?

– Нет.

– Абсолютно никаких?

– Насколько я знаю, нет.

– Но вы знаете, что Нильса Вента недавно убили здесь, в Стокгольме?

– Потрясающе глупый вопрос. Вы закончили?

– На данный момент – да.

Лиза Хедквист положила трубку.

Гранден продолжал держать мобильный в руке. Ему все это совсем не нравилось.

* * *

Все получилось гораздо проще, чем она ожидала. Всю дорогу до фургона Оливия пополняла запас аргументов и продумывала ответы на все вопросы против, а он лишь ответил:

– Оʼкей.

– Оʼкей?

– Где они?

– Здесь.

Оливия протянула пакетик с прядью Джеки Берглунд. Стилтон положил его в карман. Оливия не осмеливалась спросить, почему он так ответил. Оʼкей? Может, он загорелся береговым делом? Или просто хотел ей помочь? А с чего ему так себя вести?

– Класс! – все-таки произнесла девушка. – Когда, ты думаешь, она…

– Не знаю.

Стилтон понятия не имел, когда его бывшая жена снова сможет помочь. Он даже не знал, проявит ли она интерес. После ухода Оливии он позвонил.

Марианне заинтересовалась.

– Ты хочешь, чтобы я сравнила ДНК этого волоса с волосом на заколке?

– Да. Он, возможно, принадлежит кому-то из преступников.

«Даже для женщин используется форма мужского рода», – подумал Стилтон.

– Метте знает об этом? – спросила Марианне.

– Пока нет.

– Кто все оплачивает?

Стилтон уже думал об этом. Он знал, что анализ ДНК стоит дорого. Однажды он уже насобирал на него денег. Просил милостыню. Идти на подобное еще раз – это для него слишком. Поэтому он не ответил.

– Хорошо, – сказала Марианне. – Я позвоню.

– Спасибо.

Стилтон положил трубку. Вообще-то Рённинг должна все оплачивать, она же проявляет инициативу. Могла бы продать этот старый «мустанг». А у него есть дела поважнее.

Стилтон позвонил Хорьку.

* * *

Бертиль возвращался домой в сером «ягуаре», напряженный и нервный. Он по-прежнему не выяснил, чего добивался этот крупье. Аббас эль Фасси. Бертиль узнал его полное имя и адрес и попросил Ка Седовича установить слежку за его квартирой на Далагатан. На случай, если эль Фасси там появится. Бертиль также нанял людей вести наблюдение в аэропорту «Арланда». На случай, если он появится там. Скорее всего, этот тип возвращается в Швецию. С оригиналом записи. Что он будет с ней делать? Он знаком с Нильсом? Будет продолжать своего рода шантаж? Или он связан с полицией? Но, черт побери, он же крупье? Он же работал в «Космополе» почти всегда, когда они там играли. Бертиль ничего не понимал, из-за чего злился и нервничал.

Одно было хорошо. Что оригинал записи, вероятно, скоро окажется в Швеции. Он не остался в Коста-Рике, а значит, не попадет к местной полиции. Надо только позаботиться о том, чтобы он не попал в руки шведской полиции.

Тут позвонил Эрик Гранден.

– Полицейские с тобой разговаривали? – поинтересовался он.

– О чем?

– Об убийстве Нильса. Мне только что звонила одна наглая особа, хотела узнать, были ли разногласия между тобой и Нильсом, когда я сидел в правлении.

– Какие еще разногласия?

– Мне тоже интересно. Почему полицию это интересует?

– Не знаю.

– Неприятно.

– Так что ты ответил?

– Нет.

– Что не было никаких разногласий?

– Ведь не было же. Насколько я помню.

– Совершенно никаких.

– Ага, иногда думаешь, на каком вообще уровне находится шведская полиция.

Бертиль положил трубку.

* * *

Аке Андерссон сидел в торговом центре «Флемпанс» в компании маминого друга Хорька и его знакомого – мужчины с широким пластырем на затылке. Они ели гамбургеры. Вернее, он и Хорек. А мужчина пил молочный коктейль, ванильный.

С Аке хотел встретиться мужчина с коктейлем.

– Я мало что знаю, – сказал Аке.

– Но знаешь, кто это организует? Кто они? – спросил Стилтон.

– Не знаю.

– Но как ты узнаёшь, когда будет драка?

– По эсэмэс.

– Они присылают эсэмэс?

– Да.

– У тебя есть их номер?

– Какой?

– Тех, кто шлет сообщения. У тебя же есть мобильный, наверняка ты можешь посмотреть, от кого эсэмэска?

– Нет.

Стилтон сдался. Он попросил Хорька организовать встречу с Аке, чтобы выяснить, знает ли он что-то о боях в клетках. Имена. Адреса. Ничего этого мальчик не знал. Он получал эсэмэску и ехал туда или его забирали.

– Кто тебя забирает?

– Парни.

– Знаешь, как их зовут?

– Нет.

Стилтон окончательно сдался и втянул в себя остатки молочного коктейля.

Недалеко от магазина стояли Лиам и Иссе в своих куртках с капюшонами. Они уже как-то раз отвозили Аке на бой и теперь, собирались сделать это снова. Вдруг они увидели, что он разговаривает с мужиком, которого они снимали в фургоне, когда он трахался с одной из их жертв. И который выследил их последнее место для боев и получил взбучку.

Бродяга.

О чем, черт возьми, Аке с ним треплется?!

– Может, он не бомж никакой? Может, он коп?

– Шпион какой-нибудь?

– Хм…

Все трое покинули кафе. Хорек со Стилтоном пошли к вокзалу. Аке побежал в свою сторону, не заметив, как Лиам и Иссе последовали за ним. Они догнали его около пустого футбольного поля.

– Аке!

Аке остановился. Он узнал парней. Они один раз подвозили его на бои. Хотят снова забрать его? Но он больше не хочет. Как им объяснить?

– Привет, – сказал он.

– С кем ты там ел бургеры? – спросил Лиам.

– Когда?

– Только что. Мы тебя видели. Кто это такие?

– Друг мамы и его друг.

– Который с пластырем? – спросил Иссе.

– Да.

– Что ты сказал ему?

– О чем? Я ничего не сказал!

– Этот, с пластырем, пробрался на последние бои. Как он о них узнал?

– Я знать не знаю.

– Мы не любим тех, кто стучит.

– Я не…

– Заткнись! – рявкнул Иссе.

– Но я обещаю! Я…

Удар пришелся Аке прямо в лицо. Он не успел увернуться, как получил еще один. Лиам с Иссе схватили его за куртку, осмотрелись и потащили маленького окровавленного мальчика прочь. До смерти напуганный Аке задрал голову, чтобы посмотреть, куда ушли взрослые.

Они стояли далеко на платформе.

Звонок раздался в середине ночи. Стилтон не сразу собрался с мыслями, чтобы ответить. На связи был Аббас. Он звонил в промежутке между рейсами и изъяснялся предельно кратко. Суть в следующем: убитую на берегу женщину звали Аделита Ривера, она была родом из Мексики и ждала от Нильса Вента ребенка. Аббас закончил разговор.

Уставившись в мобильный, Стилтон долго сидел на койке в одних трусах. Информация Аббаса была невероятна. Спустя двадцать три года Том получил то, что никак не мог узнать: имя жертвы и имя отца ребенка.

Аделита Ривера и Нильс Вент. Ее убили почти двадцать четыре года назад, его – неделю назад. Невероятно.

Поразмыслив над невероятным некоторое количество минут, может, полчаса, Том начал думать об Оливии. Позвонить ей и все рассказать? Все как есть? Или… Который сейчас час? Стилтон снова взглянул на трубку. Полчетвертого. Слишком рано.

Он отложил телефон в сторону и посмотрел на пол. Никогда не иссякающая муравьиная дорожка вилась недалеко от его ног. Том наблюдал за муравьями. Было два пути, расположенных плотно друг к другу, по одному в каждую сторону. Никто не отклонялся. Все ползли в том же направлении, что и остальные. Никто не разворачивался и не полз обратно. Никто не останавливался.

Стилтон перестал смотреть на муравьев.

Мексиканка и Нильс Вент.

Он снова стал думать о невероятном. Пытался рассуждать. Найти связь, зацепки. Факты. Гипотезы. Он заметил, как к нему потихоньку возвращалось то, что лежало без надобности несколько лет. Он опять начал функционировать. На примитивном уровне. Сопоставлять и разделять. Анализировать.

Не так, как раньше, совсем не так. Если тогда он был «порше», то сегодня – «шкодой». Без колес. Но все же. Он больше не принадлежал пустоте.

* * *

Оветте Андерссон ждала недалеко от Галереи на Хамнгатан. Накрапывал дождь. Они договорились на десять, а сейчас уже было почти пол-одиннадцатого. Ее светлые волосы промокли.

– Прошу прощения!

Хорек подошел семенящими шагами и, извиняясь, протянул руку. Оветте кивнула. Они двинулись в сторону площади Норрмальмсторг. Немного странная пара для такого района именно в это время, прямо перед ланчем, когда любители шопинга и финансовые акулы несутся вверх и вниз по улице. Хорек украдкой взглянул на Оветте. В этот раз на ней был макияж, но он не спасал. Лицо уродовали следы тревоги и высохших слез.

– Аке исчез.

– Как это случилось?

– Его не было дома, когда я пришла. Я недолго работала сегодня ночью, вернулась, а его нет. Ни в кровати, ни вообще в квартире. Он даже не ложился, и еда осталась в холодильнике, как будто он совсем не приходил домой!

– Я видел его вчера.

– Да?

– Я разговаривал с ним в кебабной, он вел себя как обычно. Потом он ушел, а я отправился в город. Он не в досуговом центре?

– Нет. Я звонила. Чем он занимается?!

Хорек, естественно, понятия не имел, но почувствовал, что Оветте на грани. Он приобнял ее за плечи. При росте как минимум на голову ее ниже это движение далось ему непросто.

– Такое случается, с ним все хорошо. Наверняка он развлекается как-нибудь.

– Но я думала о том, что ты рассказал. Вдруг это что-то такое, что связано с этим?

– С драками?

– Да!

– Не думаю. Уверен, что он больше не будет участвовать в этом.

– Откуда ты знаешь?

– Неважно. Но свяжись с копами, если волнуешься.

– С копами?

– Ну да.

Хорек знал, о чем думает Вета. Измученная проститутка. Ее вызов точно не окажется приоритетным. Но все-таки. На какую-то помощь она может рассчитывать. Полиция для этого и существует. Оба остановились у улицы Кунгтрэдгордсгатан.

– Я попробую что-нибудь разузнать, – сказал Хорек.

– Спасибо.

* * *

Дождь барабанил по заляпанному плексистеклу в потолке. Стилтон сидел на койке и смазывал раны на груди Вериной смолой. Мазь кончалась. Больше достать у него не получится. И Вера, и ее бабушка были вне досягаемости. Том покосился на маленькую фотографию Веры на полке. Он попросил копию ее торгового удостоверения и получил его. С фотографией Веры. Он часто думал о ней. Раньше, когда она была жива, Том не вспоминал о ней. Он думал совсем о других людях. О тех, которые что-то значили для него и которых он отпустил. Об Аббасе, Мортене и Метте. Все мысли всегда сводились к ним троим. Иногда в голове мелькала Марианне. Но воспоминание о ней было чересчур неподъемным, болезненным, трагическим. На него требовалось слишком много из тех остатков сил, благодаря которым Стилтон выживал.

Он заглянул в банку: осталось совсем чуть-чуть. В дверь постучали. Том продолжал обмазывать раны, посетители его сейчас мало интересовали. Интерес появился через пару секунд, когда в одном из окошек показалось лицо его бывшей жены. Их взгляды встретились, и они долго смотрели друг на друга.

– Заходи.

Марианне открыла дверь и заглянула вовнутрь. На ней был простой светло-зеленый плащ, в одной руке она держала зонт. В другой – папку с документами.

– Привет, Том.

– Как ты меня нашла?

– Рённинг. Можно войти?

Стилтон пригласил ее жестом, и Марианне вошла. Пятно от крови на полу Том накрыл газетами. Он надеялся, что на них не выползут никакие странные насекомые. Хотя бы не сейчас. Том отставил в сторону банку со смолой и указал на койку напротив.

Неловкое чувство.

Марианне сложила зонтик и осмотрелась. Неужели он вот так жил? Вот так убого? Неужели это возможно? Она сдержалась и обратила внимание на окно.

– Симпатичные занавески.

– Правда?

– Да… нет.

Марианне улыбнулась и чуть отогнула плащ. Осторожно сев на одну из коек, она снова огляделась.

– Это твой фургон?

– Нет.

– Хм… нет, я вижу…

Она кивнула на одно из Вериных платьев, висевшее около ржавой плитки.

– Это ее?

– Да.

– Она милая?

– Ее убили. Что показал анализ?

Вопрос напрямик, как обычно. Чтобы увильнуть. Всегда одно и то же. Все равно Том казался сосредоточенным. В его глазах Марианне увидела намек на прежнего Стилтона. Взгляд, который в лучшие годы так сильно затронул ее, эмоционально. Очень давно.

– Они совпали.

– Не может быть.

– Волос с заколки, найденной на берегу, принадлежит той же женщине, что и прядь, которую вы мне дали. Кто она?

– Джеки Берглунд.

– Та самая Джеки Берглунд?

– Да.

Марианне по-прежнему была замужем за Стилтоном образца 2005 года, когда он вел дело Джилл Энгберг и через него вышел на ее работодателя – Джеки Берглунд. Тогда он обсуждал разные гипотезы о ней вместе с Марианне дома. На кухне, в ванной, в постели. Пока у Тома не случился первый психоз и он не попал в психиатрическую клинику. Психоз никак не был связан с его работой, хотя интенсивный ритм и поспособствовал этому. Марианне точно знала, что спровоцировало психоз. Она думала, что никто больше не знал этого, и страдала вместе с ним. Потом его отстранили от дела Джилл. А через полгода они расстались. Не за одну ночь. Решение не было скоропалительным. Оно стало следствием душевного состояния Тома. Он отталкивал ее. Сознательно. Больше и больше. Отказывался от ее помощи, не хотел, чтобы она видела его, помогала ему. В конце концов он добился того, что хотел. У Марианне кончились силы, она больше не могла поддерживать того, кто отвергал поддержку.

В итоге их дороги разошлись. И он оказался в фургоне. И вот он сидит тут.

– Значит, Джеки Берглунд, вероятно, была на берегу в тот же вечер, когда произошло убийство… – рассуждал Стилтон сам с собой. – Что она отрицала на допросах.

Он растягивал слова, проговаривая эту ошеломляющую информацию.

– Вполне возможно, – сказала Марианне.

– Оливия, – спокойно произнес Том.

– Это она все это затеяла?

– Да.

– И что вы теперь будете делать? С совпадением?

– Не знаю.

– Вряд ли ты можешь с этим работать, да?

«А почему нет?» – была первая мысль Стилтона. С долей агрессии. Пока он не заметил, как Марианне краем глаза посмотрела на банку с удивительной смесью, на пару экземпляров «Ситуашун Стокгольм» на столе, а потом снова на него.

– Нет, – ответил он. – Нам понадобится помощь Метте.

– Как у нее дела?

– Хорошо.

– А у Мортена?

– Хорошо.

«И вот он снова стал таким, – думала Марианне. – Замкнутым и полунемым».

– Что ты делаешь в этих краях? – спросил Стилтон.

– Я буду читать лекцию в участке.

– Ясно.

– Тебя избили?

– Ага.

Стилтон надеялся, что Марианне не тратит время на поиски снятых на мобильник фильмов. Вероятность того, что именно она узнала бы его тело на Вере, была велика. Совокупляющееся тело. Ему этого не хотелось по определенной причине.

– Спасибо за помощь, – сказал он.

– Не за что.

Оба умолкли. Стилтон смотрел на Марианне, и она не отводила взгляд. Во всей этой ситуации было что-то непомерно печальное, и они оба чувствовали это. Она знала, кем он был и кем больше не являлся. Том тоже знал. Он стал другим.

– Ты очень красива, Марианне, и ты это знаешь.

– Спасибо.

– У тебя все хорошо?

– Да. А у тебя?

– Нет.

Она могла бы не задавать этот вопрос. Марианне протянула ладонь над столом и положила ее на жилистую руку Стилтона. Он не стал ее отталкивать.

Как только Марианне покинула фургон, Стилтон позвонил Оливии. Сначала он рассказал о звонке Аббаса между рейсами, на что получил вполне оправданную реакцию.

– Аделита Ривера?

– Да.

– Мексиканка?

– Да.

– А Нильс Вент – отец ребенка?!

– Со слов Аббаса. Подробности узнаем, когда он вернется.

– Невероятно, не правда ли?

– Да.

«Во многих смыслах», – подумал Стилтон. Потом он рассказал о совпадении ДНК. Реакция оказалась еще живее.

– Джеки Берглунд?!

– Да.

Когда оживление приутихло, а взволнованная Оливия пришла к выводу, что они раскрыли все береговое дело, Стилтону пришлось подчеркнуть, что та заколка могла попасть на берег в другое время, а не в момент убийства. Например, в тот же день, но раньше. Уве Гардман же не видел, что Джеки уронила ее именно тогда, когда он был там и нашел ее.

– Вечно ты со своим негативизмом!

– Если хочешь стать хорошим полицейским, ты должна научиться никогда не останавливаться на одной версии. Если есть альтернатива, в суде это может стать неприятной неожиданностью.

Стилтон предложил связаться с Метте Ольсетер.

– Зачем?

– Ни ты, ни я не можем допрашивать Джеки.

Метте встретилась со Стилтоном и Оливией недалеко от входа в участок на Полхемсгатан. Из-за занятости у нее не было времени встречаться в городе. Стилтон нехотя согласился. Место встречи находилось слишком близко к зданиям и к людям, с которыми его связывало болезненное прошлое.

Но мяч был на стороне Метте. По многим причинам.

Ольсетер серьезно занималась делом об убийстве Вента и ждала лишь, когда приземлится Аббас и она сможет взять материал, который он вез под свитером, как он выразился. Когда эль Фасси рассказал о событиях в Коста-Рике, опустив детали, Метте предположила, что этот материал может содержать важные зацепки для ее расследования. Может быть, мотив. В лучшем случае – имя убийцы. Или несколько имен.

Поэтому она немного нервничала. Но оставалась опытным и умным полицейским. Ольсетер быстро поняла, что найденное Стилтоном и Оливией совпадение ДНК окажется для Джеки Берглунд проблемой. Также Метте быстро осознала, что стоявшие перед ней люди сами ничего не могут с этим сделать. Студентка и бездомный. Конечно, не просто бездомный, но на данный момент не тот человек, которого пустили бы одного в помещение для допросов с еще не закрытым расследованием. И с возможным убийцей.

Метте решила помочь.

– Встретимся здесь через четыре часа.

Сначала она прочла материалы берегового дела внимательно. Потом дополнила прочитанное информацией из Норвегии. Покончив с этим, выбрала комнату для допросов, которую от ненужных комментариев отделяло надежное расстояние. С двумя дверями, куда Стилтон мог проскользнуть у нее за спиной, не привлекая чужие взгляды. Оливия осталась ждать на Полхемсгатане.

– У нас есть отрывки допросов, проводимых с вами в восемьдесят седьмом в связи с убийством на Нордкостере, – начала Метте спокойным голосом. – Вы были на острове во время убийства, верно?

– Да.

Джеки Берглунд сидела напротив Метте, рядом с которой сидел Стилтон. Взгляды Джеки и Стилтона встретились некоторое время назад. Оба непроницаемы. Возможно, он мог угадать ее мысли. Его же мысли оставались для нее загадкой. На ней был желтый по фигуре костюм, волосы убраны в тугой пучок.

– В двух из этих допросов – один проводился в ночь после убийства, другой – в Стрёмстаде на следующий день Гуннаром Вернемюром, – вы утверждаете, что никогда не были наверху у бухты Хасслевикарна, на месте, где произошло убийство. Правильно?

– Да, я там никогда не была.

– Вы приходили туда ранее, в тот же день?

– Нет. Я туда не поднималась, я жила на яхте внизу в порту, и вы знаете об этом, все написано в материалах допросов.

Ольсетер спокойно и методично вела допрос. Она педагогично объяснила довольно несговорчивой бывшей эскорт-даме, что с помощью ДНК с заколки полиция может связать Джеки с местом убийства.

– Мы знаем, что вы там были.

Пауза длилась несколько секунд. Джеки сохраняла невозмутимость и ясность сознания. Она поняла, что нужно сменить стратегию.

– Мы спали друг с другом, – сказала Джеки.

– «Мы»?

– Я и один из норвежцев были там и спали друг с другом. Наверное, именно тогда я и потеряла заколку.

– Меньше чем минуту назад вы сказали, что никогда там не были. То же, что на двух допросах в восемьдесят седьмом. А сейчас вы вдруг меняете показания…

– Да, я была там.

– Почему вы врали?

– Чтобы не запачкаться в этом убийстве.

– В какое время вы находились там и занимались сексом с норвежцем?

– Днем. А может, ближе к вечеру, я не помню, прошло же больше двадцати лет!

– На яхте было двое норвежцев, Гейр Андерсен и Петтер Моен. С кем вы занимались сексом?

– С Гейром.

– Значит, он мог бы подтвердить вашу историю?

– Да.

– К сожалению, он умер. Мы заранее это проверили.

– Ой, да? Ну, тогда можете верить мне на слово.

– Можем?

Метте смотрела на Джеки, только что пойманную на даче ложных показаний. Та выглядела подавленной в полном соответствии своему положению.

– Мне нужен адвокат, – сказал она.

– Тогда прервем наш допрос.

Ольсетер отключила диктофон. Джеки резко встала и пошла к двери.

– Вы знакомы с Бертилем Магнуссоном? Исполнительным директором «МВМ»? – вдруг спросила Метте.

– Почему мы должны быть знакомы?

– Он владел дачей на Нордкостере в восемьдесят седьмом. Возможно, вы с ним сталкивались?

Джеки вышла, не ответив.

Оливия прохаживалась вперед-назад вдоль парка Кронобергспаркен. Ей казалось, что допрос длится вечность. Что они делают там, внутри? Неужели арестуют Джеки? Оливия вдруг вспомнила о Еве Карлсен. Рассказать ей обо всем? Ведь во многом благодаря Еве она начала разрабатывать Джеки.

Оливия позвонила.

– Здравствуйте! Это Оливия Рённинг. Как у вас дела?

– Хорошо. Головная боль прошла. – Ева засмеялась. – А как у тебя дела? С Джеки Берглунд?

– Дела просто супер! Мы сделали анализ ДНК, который связывает ее с берегом Нордкостера. В тот же вечер, когда произошло убийство.

– «Мы»?

– Да. Ну, я теперь работаю вместе с двумя другими полицейскими.

– Ого, правда?

– Да. Джеки сейчас допрашивают в управлении.

– Ничего себе. То есть она была на берегу в тот вечер?

– Да!

– Как интересно. Полиция возобновила расследование?

– Этого я не знаю, не совсем. Пока в основном я и тот, кто вел следствие, занимаемся делом.

– Кто вел следствие?

– Том Стилтон.

– Ага, значит, он снова взялся за него.

– Да. Против своей воли.

Теперь пришла очередь Оливии смеяться. Захихикав, она увидела, как Джеки выходит из управления.

– Давайте я перезвоню вам попозже.

– Конечно. До свидания!

Оливия нажала на «отбой» и заметила, как Джеки запрыгнула в такси. Как раз когда оно отъезжало, Оливия поймала взгляд Джеки. Та смотрела прямо на нее. Оливия не отвела глаз. «Убийца Элвиса», – подумала она и ощутила, как сжалось все тело. Потом такси скрылось.

Стилтон вышел, и Оливия бросилась к нему.

– Как все прошло? Что она сказала?

В коридоре, по пути из помещения для допросов, Метте окликнул высокопоставленный полицейский. Оскар Мулин.

– Ты там допрашивала Джеки Берглунд?

– Кто это сказал?

– Форс видел, как она заходила.

– И позвонил тебе?

– Да. Кроме того, он утверждал, что Стилтон прошмыгнул мимо в коридоре. Он заходил внутрь?

– Да.

– Присутствовал на твоем допросе Джеки Берглунд?

– Да.

Оскар мерил Ольсетер взглядом. Они много раз работали вместе и уважали друг друга. К счастью. Поскольку ситуация была на грани.

– Чего касался допрос? Убийства Нильса Вента?

– Нет, Аделиты Риверы.

– А это еще кто? – спросил Оскар.

– Женщина, которую утопили на Нордкостере в восемьдесят седьмом.

– Ты занимаешься этим делом?

– Помогаю.

– Помогаешь кому?

– Джеки Берглунд что, запретная тема? – спросила Метте.

– Нет. О чем ты?

– Мне так показалось в две тысячи пятом, когда Стилтон к ней приблизился.

– Почему она должна быть запретной?

– Потому что и ты, и я знаем, чем она занимается. Может быть, в списке ее клиентов есть кто-то, кому там быть не пристало?

Оскар смотрел на Метте.

– Как дела у Мортена? – спросил он.

– Хорошо. Думаешь, он есть в списке?

– Никогда не знаешь наверняка.

Оба скованно улыбнулись.

Возможно, Оскар Мулин сдержал бы улыбку, если бы знал, что Ольсетер удалось то, что Стилтон так и не сделал в две тысячи пятом. Провести обыск у Джеки Берглунд. Довольно спонтанно, но у Метте были свои каналы.

В итоге, пока Джеки сидела на допросе, в ее квартиру на Норр Мэларстранд вошла Лиза Хедквист. Все-таки обыск проводился в рамках еще не закрытого дела об убийстве. Помимо прочего, Лиза открыла компьютер Джеки и скачала все его содержимое на маленький носитель USB.

Оскару Мулину это не понравилось бы.

* * *

Оветте несколько часов проходила по Флемингсбергу в поисках Аке, спрашивая всех встретившихся мальчиков, не видели ли они Аке Андерссона. Никто его не видел.

Теперь она сидела в его комнате, на его кровати, держа в руках пару поношенных бутс. Ее взгляд остановился на ломаном скейтборде. Аке пытался заклеить его коричневой изолентой. Мать снова вытерла щеки. Она провела тут много времени в слезах. Хорек звонил несколько часов назад, никаких новостей у него не было. Аке исчез. Оветте знала, что что-то случилось, чувствовала. Что-то связанное с этими боями в клетках. Перед ее глазами стояли все его синяки, раны на маленьком теле. Зачем он это делал? Дрался в клетках? Он же не такой. Совсем не такой! Он никогда не дрался. Кто его заставил? Оветте перекладывала бутсы в своих изможденных руках. Если бы он нашелся, она бы купила ему новые бутсы. Тут же. И пошла бы с ним в парк аттракционов. Если бы он только… Женщина обернулась и взяла мобильный.

Нужно звонить в полицию.

У калитки на улице Диагносвэген стоял контейнер. Его содержимое составляли ветхие матрасы, частично сгоревший кожаный диван и кучи хлама из расчищенного подвала. Девочка, перегнувшись через край контейнера, увидела в кучах мусора коробку от DVD. Вдруг в ней есть диск? Не без труда она перелезла через бортик, приземлилась на диван и осторожно подползла к коробке. Может, пустая, а может, там клад? Только девочка потянулась за коробкой, как заметила ее. Маленькую худую руку, торчавшую между подушек.

Внизу на руке виднелись буквы «KF», обведенные кружком.

Стилтон стоял около торгового центра «Сёдерхалларна» и продавал газеты. Дела шли так себе. Он очень устал. Накануне ночью больше двух часов ходил по ступенькам. Во время ночной тренировки в основном думал о посещении Марианне Вериного фургона. Теперь одна из них мертва, а другая состоит в счастливом браке. Как он полагал. Прежде чем отключиться в фургоне, он думал о ладони Марианне на своей руке. Жест сочувствия? Скорее всего.

Стилтон посмотрел на небо и увидел надвигавшиеся темные тучи. Он не собирался здесь оставаться, если пойдет дождь. Том упаковал газеты в рюкзак и пошел прочь. До этого ему звонила Метте и сказала, что пока отложит Джеки Берглунд в сторону. Она сообщит ему, если и когда придет время для следующих допросов.

– Только будь осторожен, – предупредила она.

– Что такое?

– Ты знаешь, кто такая Берглунд; теперь она в курсе, кто за ней охотится.

– Оʼкей.

Стилтон не рассказывал Метте о приключениях Оливии в лифте. Может, она сама ей рассказала? Или это было просто обычное напутствие?

Покинув площадь Медборъйарплатсен, Том начал думать о гипотезе. О той, которой поделился с Янне Клингой. Что, вероятно, они выискивают жертв у «Сёдерхалларна». Но он слишком устал, чтобы развивать мысль.

Последний участок леса Стилтон преодолевал медленно. Он был почти без сил. Протяжно выдохнув, открыл дверь фургона. Того, который собирались убрать. Но из-за убийства процесс застопорился, поэтому пока он оставался на месте.

Сегодня вечером Стилтон не собирался ходить по ступенькам.

Лес Небытия – так себе лес, если судить по меркам лесов Норрланда, но достаточно крупный и заваленный камнями, чтобы желающий спрятаться мог это сделать. Или желающие. В данном случае несколько фигур в темной одежде. Деревья прекрасно их скрывали.

За серым фургоном.

Стилтон закрыл дверь. Как раз когда он опустился на одну из коек, позвонила Оливия, желая поговорить о Джеки. Том был не в состоянии.

– Мне нужно вздремнуть, – ответил он.

– А. Хорошо… но ты же можешь не выключать мобильный?

– Почему?

– На случай, если что-то случится.

«Метте с ней тоже поговорила?» – думал Стилтон.

– Оʼкей. Я не буду его выключать. До связи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю