355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сигал Эрлих » Обнажая Сердце » Текст книги (страница 6)
Обнажая Сердце
  • Текст добавлен: 1 сентября 2019, 14:00

Текст книги "Обнажая Сердце"


Автор книги: Сигал Эрлих



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 27 страниц)

Дэниел прислонился спиной к противоположной стороне стола лицом к комнате, опираясь правой рукой о поверхность. Я завороженно смотрю на его длинные пальцы и это широкое мужское запястье. Есть что-то в руках Ди, что заставляет меня думать о грехе. Или о том, как он может согрешить этими руками. Я делаю глубокий вдох, пытаясь отбросить искры желания. — Ты выглядишь уставшим. Может, тебе нужен перерыв, Роб? Потому что я могу это организовать, — холодный голос Дэниела вернул мое внимание к группе людей. Роб бледнеет, нервно кашляет и пытается выпрямиться. — Итак, народ, в завершение… — говорит Дэниел в своей властной манере. На секунду, будто размышляя о чем-то, он поворачивает голову в мою сторону. Наши взгляды тут же сцепляются, и я не могу не заметить намек на беспокойство в нем. Он отворачивается и продолжает, — …давайте придерживаться плана Криса. Встретимся здесь через час. Роб, твои ребята пусть пытаются перезапустить цикл, и будем надеяться, что сбоя не будет. Базу рассмотрим позже, — он засовывает руку в задний карман джинс. — Крис, — говорит Дэниел, достает бумажник и дает названному человеку одну из черных карточек, — вот, закажи еды на всех. Я улыбаюсь от этого продуманного жеста. Кажется, всем вокруг понравилась эта идея. — И перед тем, как вернуться к работе, не забывайте про креативность. Вы знаете, как говорят: «Думай без правил, думай по правилам, думай о простом, думай о сложном». Он цитирует доктора Сьюза своим подчиненным, и на моих губах появляется улыбка от чистого сердца, и мне приходится сдерживаться, чтобы не наброситься на него и не поцеловать перед всеми (прим.: Dr. Seuss— американский детский писатель, автор сказок «Хортон», «Гринч — похититель Рождества» и др.). — Разбейте на числа, — говорит он потом. — Это позволяет увидеть полную картину. А теперь за дело, народ, — он хлопает по столу и поворачивается ко мне, пока остальные выходят из комнаты небольшими группами. Таша посылает мне широкую улыбку, демонстрирующую все ее белые зубы, верхние и нижние, и следует за бывшим любовником-боссом. Дэниел обходит стол и останавливается рядом со мной и прислоняясь к столу. Он скрещивает руки на груди, тяжелый взгляд фиксируется на мне. — Значит, идешь куда-то сегодня? — спрашивает он жестким голосом. — Куда, например? — хотя я хорошо знаю, о чем он говорит, я инстинктивно опускаю глаза на свой наряд. Край джемпера едва скрывает верхнюю часть бедер, заканчиваясь меньше, чем в дюйме под спрятанным поясом для чулок. Вернувшись взглядом к нему, я замечаю, как его глаза обжигают каждую часть моего тела. — С кем? — резко спрашивает он. Я делаю глубокий вдох. Кажется, белый жгучий собственнический инстинкт застилает его разум. Его обычная способность увидеть, что, обернуто бантиком прямо перед ним, готовое наброситься на его сексуальное тело, полностью пропала. — На самом деле, я никуда не собираюсь, — мой голос получается тихим и хриплым. Его брови исчезают под темными прядями. — Нет? Что происходит, Хейли? — в его тоне очевидны волны нетерпения и раздражения. Значит, я сейчас Хейли? — Нет, — тонкая односторонняя улыбка формируется на моих губах. Я беру его руку и прижимаю к своей ноге, направляя его пальцы так, что они отодвигают край джемпера и открывают красное кружевное кольцо тонкой ткани, обхватывающее мое бедро. Перевожу свой взгляд на его глаза. — Я пришла сюда, чтобы сделать тебе сюрприз. Он не сводит взгляда с тонкого красного материала, все еще опираясь о стол. Взгляд темнеет, а складка между бровями становится глубже. Адамово яблоко медленно опускается и поднимается. Я встаю и медленно целую его губы, потом так же медленно иду к двери. Дэниел идет за мной, сконцентрировавшись, его рот слегка приоткрыт. Дойдя до двери, я захлопываю ее и поворачиваюсь. Его глаза впиваются в меня, и он наклоняет голову набок. Я облизываю губы, все еще стоя у двери. Не разрывая зрительного контакта, начинаю развязывать пояс, распахиваю джемпер и даю ему упасть на пол. Вздох Дэниела слышен по всему помещению, когда он, замерев, смотрит на меня. Его глаза становятся цвета расплавленного золота. Медленно иду к нему, покачивая бедрами, как кошка. Дэниел восхищенно смотрит на меня. Несмотря на расстояние между нами, слышу, как он глотает. Останавливаюсь между его расставленных ног и немного выше, касаясь его своим телом, пока тянусь поцеловать его открытые губы. Я слышу глухой стук его сердца напротив своей почти голой кожи. Его рука гладит мой прикрытый кружевом зад. — Хейлз, детка, — выдыхает Дэниел мне в рот, продвигая пальцы под тонкий материал маленькими легкими толчками. Я снова Хейлз… и детка. — Шшш, — шепчу я в ответ, кладу руку на его напряженный живот, подавая ему знак оставаться на месте. Дэниел резко выдыхает, когда я соскальзываю на колени. Его взгляд зачарованно следит за моими движениями. Я смотрю на него из-под ресниц, пока расстегиваю ремень и ширинку. Не отрываясь, он следит за моими действиями, тяжело дыша. Я стягиваю его джинсы и боксеры, слегка царапая кожу ногтями. При первом прикосновении моего рта к нему, Дэниел закрывает глаза и откидывает голову назад, издавая сдавленный стон. Я начинаю медленно, легкими длинными посасываниями, постепенно ускоряя темп, сжимая руку у основания. Он кладет руку на стол, чтобы опереться. — Боже, Хейлз, — выдает он. Его глаза широко раскрываются и остаются на мне, опаляя. — Детка, — хрипит он, пытаясь поднять меня. На секунду я останавливаюсь. Я качаю головой, одними губами произношу «ты» и охотно продолжаю, смотря на него из-под ресниц. Его рука перемещается с моего плеча на голову. Пальцы путаются в моих волосах, когда он тянет за них и начинает толкать мою голову в мягком ритме. Я завожусь от того, что доставляю ему удовольствие, от его тихого чувственного рычания, поднимающегося в горле, и полного подчинения моему, полного удовольствия штурму. Я хватаю его запястья и толкаю его навстречу мне. Он бормочет мое имя. На его последнем стоне я беру его глубже. Дрожь, проходящая сквозь него, передается мне, и это почти разрушает меня. После короткого момента наслаждения в своем экстазе, он падает на пол, копируя мою преклоненную позу. Он берет мою голову и жадно набрасывается на мой рот. Его сердце дико бьется напротив моего. Отклонив голову, он смотрит на меня нежным, вбирающим, почти благоговейным взглядом. — Ты взрываешь мой мозг, Хейлз, — он обнимает меня так крепко, что я боюсь, мои кости не выдержат. Когда он, наконец, отпускает меня, я спрашиваю: — Нам нужно обратиться к учебнику анатомии? Я вполне уверена, что взорвала совсем не твой мозг (Прим. пер., blow mind — взрывать мозг; blowjob — минет), — он смеется и целует мои губы. Пока он качает головой, его улыбка превращается в самодовольную ухмылку. Принимая во внимание ситуацию, в которой я его застала, разрываю наш контакт и говорю Дэниелу, что мне пора идти, чтобы он мог вернуться к тому, от чего я там его отвлекла. Неохотно он поднимается и заправляет рубашку обратно в джинсы, застегивая ремень. Я отхожу, чтобы поднять джемпер и, встряхнув его, крепко завязываю на талии. — Как жаль, что я не могу сейчас вернуться с тобой домой, — искренне говорит он. — Пойдем, я провожу тебя, — он берет мою руку и поднимает ко рту ради теплого поцелуя в ладонь. Он качает головой с самой широкой довольной улыбкой. — О, богиня, — бормочу я, перед тем как мы вышли из офиса. Последствия, наконец, достигли чувствительной части сознания. — Что такое? — спрашивает Дэниел. — Это, мм, могу себе представить, что все будут думать, — мои зубы впиваются в губу. Дэниел освобождает мою губу большим пальцем и зажимает подбородок между пальцами, поднимая голову навстречу себе. — Черт возьми, мне наплевать на это, детка, — он подмигивает и оставляет щедрый поцелуй на моих губах. Да, мой возлюбленный, серьезно сдвинутый, я почти с начала наших отношений знала, что беспокойство, стыд, повиновение, социальные навыки и другие не входят в число твоих лучших черт. Он переплетает пальцы с моими, выводя нас из его офиса к лифтам. В уединении лифта он смотрит на меня самым любящим взглядом. — Это должны были быть ты, и мой рот, — бормочет он, вспоминая обеденную дразнилку. Я пожимаю плечами. — Это было чисто мое удовольствие. В другой раз? — я с вызовом возвращаю ему взгляд, и он дарит мне свою многообещающую грешную ухмылку. Ди, продолжай улыбаться, и я заставлю тебя вернуть услугу прямо здесь, в этом маленьком помещении. Почти достигнув первого этажа, я рассказываю Дэниелу про инцидент с охранником. Его реакция — беззаботный глубокий смех. Когда мы проходим мимо ресепшена, Дэниел останавливается. Проверив бейдж охранника, он облокачивается на стойку и говорит: — Натан. — Да, мистер Старк, — развалившийся на месте Натан выпрыгивает за круглую зону ресепшена, бросая суровый взволнованный взгляд в мою сторону. Да, сэр… — Это мисс Грейс, — решительно говорит Дэниел, целуя меня в висок. — Она — моя девушка. Девушка. Не моя сестра или кто-нибудь еще. Я замечаю маленькие смешливые морщинки в уголках глаз Дэниела. Но он не колеблется, продолжая сверлить уничтожающим взглядом краснеющего объемного парня, который внезапно съеживается. — В следующий раз просто впусти ее. О ее приходе не надо уведомлять, и ее не нужно проверять. Все ясно? — кивок Дэниела заканчивается намеком на растягивание губ. Охранник немного расслабляется, хотя остается относительно скованным. Послав ему ухмылку через плечо, я следую за Дэниелом, держащим мою руку, пока мы идем к машине. Перед уходом он снова целует меня, не торопясь, как будто его не ждет целая группа людей. Его влюбленный и удовлетворенный взгляд провожает меня, пока я не уезжаю. Пока я еду назад, песня «Little Talks» от «Monster and the Man», игравшая на моем телефоне, прерывается жужжанием. — Да, — отвечаю я, недовольная, что меня побеспокоили. — Я слышал, ты провернула фортель-Хейли недавно, — выпаливает Ян. Его слова превращаются в неконтролируемый смех. О, Боже, неужели у этих двоих есть открытый беспроводной канал для слухов? — Фортель-Хейли? Ян, ты серьезно? — Красотка, кроме шуток, это ты серьезно? Изображать высококлассную девушку из эскорта перед его подчиненными? Боже, как я это пропустил? Я расхохоталась от заразительного смеха Яна. — В следующий раз прояви инициативу и возьми с собой камеру или что-нибудь такое. Теперь мне придется жить с огромнейшим горчайшим чувством потери из-за того, что я не присутствовал при этом. — Ты такой дурак. А я-то думала, ты на моей стороне, — говорю я сквозь хихиканье. Мой собственный рот предает меня, когда я пытаюсь звучать расстроенной. — Подожди, красотка, — говорит Ян, и через несколько секунд я слышу другой голос, присоединяющийся к нам. Серьезно? Парочка незрелых идиотов. — Таш, у нас на связи звезда сегодняшнего вечера, — я закатываю глаза, но не могу сдержать улыбку. Как я не предвидела это? Бросить такое лакомство этим двум стервятникам… Конечно, они устроят чертов королевский пир. — О, не кто иная как сомнительная Мадам Фляйс (Прим. пер., Хейди Фляйс — американская писательница, бывшая девушка по вызову и сутенерша). Боже, Хейлз, ну и ловкая же ты, — говорит Таша, едва сдерживая приступы смеха. — Ян, серьезно. Это событие взлетает на первое чертово место в хит-параде ярчайших моментов жизни Хейли. — С такими друзьями, как вы, ребята… Вы бы сплясали на моем опозоренном трупе, если бы смогли? — их ответом послужили взрывы злобного смеха. Перед глазами возникла картинка злых сестер Золушки. — Хей, не только девушка по вызову, но еще и похитительница роли. Быть королевой драмы — мое призвание, — дуется Ян чересчур весело. — Мисси, ты знаешь, как это бывает: когда делаешь что-то хорошо, не можешь сопротивляться похвале… — все трое заливаемся истерическим смехом на долгое время, прежде чем Таша вставляет свои пять копеек: — И твой парень не мог быть более очевидным. Он ходит повсюду с удовлетворенной, насытившейся, только-что-оттраханной улыбкой на лице, и вдобавок, он больше не был саркастичным и не вел себя в своем обычном стиле скрытого психа, как обычно... — я удовлетворенно вздыхаю. Миссия успешно выполнена. — Отлично, мы посмеялись, ха-ха, детки, а теперь позвольте мне вернуться к музыке, — я отделываюсь от них обоих, все еще немного веселясь. — Мы любим тебя, — кричат они в унисон. Я качаю головой и фыркаю. Ярчайшие моменты в жизни Хейли… Глава 8: Чрезвычайное положение Я нахожусь в своем собственном пузыре, глубоко погрузившись в работу, когда короткое покашливание Джоша заставляет меня практически подпрыгнуть на месте. Я оборачиваюсь, взволнованная, с бешено бьющимся сердцем. — Извини, — бормочет он. — Не хотел тебя напугать. Я качаю головой. Неосознанно положив руку на грудь, спрашиваю: — Да? — Ты в порядке? — спрашивает он прежде, чем перейти к делу. — Да, да, конечно. Я просто заработалась, — указываю на графики на экране. Он кивает, подумав немного. — Я только что звонил Яну, — говорит он, и мне не нужно слышать продолжение, так как его лицо говорит все, что я хотела услышать. — Он присоединится к нашей поездке на Мальдивы, — он улыбается в ответ на мою радостную лучезарную улыбку. — Отличные новости, — отвечаю я, сдерживаясь, чтобы не затанцевать. — Дата уже известна? — Это было следующим пунктом. — в этот раз я терпеливо жду, пока он продолжит. — С двадцать третьего по двадцать шестое июля. — О, — мой голос не скрывает удивления. — Какая-то проблема? — спрашивает он, его колгейт-улыбка превращается в напряженную линию. — Ну, ммм, я так не думаю. Ничего такого важного… Просто у меня день рождения двадцать шестого июля. Босс, Мальдивы, Ян… Я бы предпочла отпраздновать с Дэниелом. — Понятно. Значит, придется отпраздновать там, — говорит он быстро, и я отвечаю вынужденной улыбкой. — Отлично. Убедись, что отметишь в календаре, — говорит он, потом наклоняется, указывая на пояснения к графику. — Я бы поменял недели на месяцы. Это лучше покажет всю картину, — он еще раз бегло осматривает экран, хлопает по спинке моего стула и говорит: — Ну, тогда все, — и разворачивается. Ян знает и все еще мне не звонит? Как так? Проверяю телефон, а там три новых сообщения. Оставь на беззвучном, и возможно, он будет отправлять уведомления телепатически… Ян: Святое дерьмо! Великолепные песчаные пляжи, множество «экзотических» напитков и… мы! Ага, он, определенно, получил новости. Я улыбаюсь про себя и проверяю следующее непрочитанное сообщение. Дэниел: Х., сегодня у меня. Ужин в восемь. А вот и ты, мистер Я-не-спрашиваю-я-говорю. Ты забыл добавить восклицательный знак в этот раз. Теряешь сноровку. И еще одно сообщение от Яна, примерно полчаса спустя. Ожидая увидеть очередные восклицания о Мальдивах, я удивленно читаю следующее: Ян Наташе и Хейли: Дамы, экстренное совещание ровно в шесть у вас. Я возвращаюсь к работе, зная Яна и его истеричные способы раздувать каждую ситуацию до немыслимых границ, когда на самом деле проблемы нет. Я ни грамм не волновалась о его драматичном сообщении. Следующее сообщение заставило меня расхохотаться. Таша: У него задержка? Кажется, Таша была также глубоко «обеспокоена» драматичным сообщением Яна, как и я. Я: Дизайнерский магазин в центре закрылся? Таша: Рикки Мартин ушел на пенсию? Я: В Старбаксе закончилось обезжиренное молоко. Несколько часов спустя подъезжая к дому, чтобы выяснить, какой хаос грозит человечеству на этот раз, я звоню Дэниелу. — Хейлз, — как обычно его голос звучит еще более занятым, чем у президента. — Привет, занят? Перезвонить позже? — Не для тебя, — он вздыхает, и я улыбаюсь. — Что случилось? — устало спрашивает он. — Про сегодняшний вечер, — и прежде чем я успеваю вставить еще хоть слог, он меня прерывает: — Даже не начинай… — Дэниел, — мой голос быстро становится жестким, раздраженным. — Я просто собиралась сказать, что немного задержусь, вот и все. Боже. Мои глаза взлетели к потолку. Он издает что-то похожее на вздох капитуляции. Я делаю глубокий вдох в надежде разрядить возрастающее раздражение. — Возникла кое-какая ситуация с Яном, — добавляю я в качестве оправдания, не понимая, зачем вообще это делаю. Едкое замечание не заставило себя долго ждать. — Кто-то сломал ноготь? — Наверно, что-то в этом роде, — мы фыркаем в унисон, напряжение испаряется. — Но, Хейлз, не бросай меня сегодня, хорошо? Звучит почти как мольба. А он никогда не умоляет. Не могу не задуматься, в чем может быть дело. — Конечно, — мы не успеваем попрощаться, как на заднем фоне появляются приглушенные голоса, и я понимаю, что кто-то привлек его внимание. — Что случилось с правилом молчать, когда кто-то разговаривает?!

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю