Текст книги "Окончательное решение (ЛП)"
Автор книги: Шей Саваж
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 22 страниц)
Глава 21
Новое руководство
Вот всё официально и объявлено.
Теперь я владею всем.
Прислонившись к «камаро», стою и курю прямо возле адвокатской конторы, где состоялось оглашение завещания. Леле и Луиза всё ещё внутри. Я понятия не имею, о чём они там говорят, но это не важно. Процесс запущен.
Леле возвращается в Италию. Для всех была озвучена версия, согласно которой она удочерила дочь Фелисы. Луиза получила документы на дом в северной части города. Это единственное, что не перешло ко мне в собственность.
– Всё остальное имущество и предприятия должны перейти Эвану Натаниэлю Ардену.
Всё это довольно сюрреалистично.
Когда я докуриваю сигарету, из здания выходят Леле и Луиза. Я напрягаюсь, не вполне уверенный, какова будет их реакция на последние новости. Знаю, что Леле выполнит всё, что бы ни пожелал Ринальдо, даже если ей это не понравится. Луиза – совсем другое дело. Даже не подозреваю, что она обо всём этом думает.
Леле промокает глаза платочком, а потом бросается ко мне.
– Ох, Эван! – говорит она, обняв меня за шею. – Я буду скучать по тебе.
Закрываю от облегчения глаза. По крайней мере, решение Ринальдо не заставило её на меня злиться.
– Не удивляйся, если я приеду тебя навестить, – говорю ей. – Я никогда не был в Италии.
– Тогда ты должен приехать на праздники.
– Постараюсь, – мысль эта очень привлекательна, но я сомневаюсь, что когда-нибудь приеду. Если того потребуют дела, я могу совершить поездку, но планирую проводить все операции из Штатов. К концу дня семья, так или иначе, выйдет из игры.
Это единственный способ всех их защитить.
Леле целует меня в обе щёки, сжимает мою руку, а затем забирается на пассажирское сидение машины Луизы. Луиза наклоняет голову к плечу, и, улыбаясь, подходит ко мне.
– Здравствуй, Эван.
– Привет.
– У нас не было возможности поговорить с... с похорон.
– Да, не было, – облизываю губы, кидаю взгляд на Леле, сидящую в машине. – Но мы должны. Хочу убедиться, что ты всё понимаешь.
– Я знаю, что задумал папа, – говорит она мне. – Меня это устраивает. Мы можем жить в доме в Уилметте27. Большинство моих вещей до сих пор там.
Я немного удивлён, но не показываю этого. Нахожу любопытным тот факт, что она, кажется, благосклонно относится к этой идее. Тем не менее, мышцы её предплечий напряжены, и я понимаю, что она не совсем довольна всем этим. Уверен, она ожидала, что какая-то часть имущества отца будет завещана ей. По крайней мере, сейчас она решила получить её через меня.
И у неё нет причин думать иначе – пока нет.
– Мы обсудим это позже, – говорю я, посмотрев на часы.
– Верно, ведь ты назначил встречу.
– Лучше бы всем там появиться.
– Все будут. Поли об этом позаботится.
– Хорошо. Там и увидимся.
Луиза поднимается на носочки, чтобы меня поцеловать, но в последнюю секунду я слегка поворачиваю голову, так что ей удаётся коснуться только моей щеки. Она кидает на меня странный взгляд, но затем направляется к своему автомобилю, а я в это время вытаскиваю телефон и набираю номер, который никогда не предполагал использовать снова.
– Лейтенант? – голос Малыша Эдди звучит шокировано.
– Да, это я.
– Никогда не думал, что снова тебя услышу.
– Знаю, но всё немного изменилось.
– Ты больше не мёртв?
– Ничуть.
– Так чем ты сейчас занимаешься? – спрашивает он с усмешкой. – Завоёвываешь мир?
– Ты недалёк от истины, – отвечаю я. – Ринальдо Моретти умер. Теперь я заправляю всеми делами в Чикаго.
– Чёрт возьми, лейтенант. Это очень серьёзно. Чем я могу тебе помочь?
– Малыш Эдди, – прямо говорю ему, – я хочу, чтобы ты пошёл ко мне работать.
Задержав дыхание, жду его ответа. Это не занимает много времени.
– Лейтенант, – говорит Малыш Эдди, – я уж думал, ты никогда об этом не попросишь.
***
Встреча начнётся не раньше, чем через час, но Ник приходит в то время, когда я ему велел встретиться со мной в офисе Ринальдо.
В моём офисе.
– Ты не обязан ничего объяснять, – говорит Ник, прежде чем я успеваю произнести хоть слово. – Я уже слышал о завещании, и мне плевать. Я ничего не ожидал. Я незаконнорождённый, помнишь? Никогда не думал, что он действительно признает меня, даже сейчас. Удивительно, что меня вообще пригласили на похороны.
Я качаю головой.
– Заткнись на минутку и послушай меня, – говорю ему. – Ринальдо дал мне кое-какие инструкции, и я намерен их выполнить.
– Инструкции?
– Вот, – передаю ему ключ от сейфа. Он берёт его, растерянно глядя на маленький предмет в руке. – Он от сейфовой ячейки в Коммерческом банке недалеко от пересечения Бродвей-стрит и 36-стрит в Куинси. Там всё, что тебе понадобится. Собирайся, забирай Милену и убирайся из Чикаго.
– Уехать?
– За твою голову назначена награда, – сообщаю я ему. Абсолютная ложь, но это лишь вопрос времени. – Не жди. Никуда не заезжай, купи себе в дорогу пакетик травки и просто убирайся, на хрен, отсюда. Понял?
– И всё? Просто уехать?
– Сегодня.
– А если она не захочет?
– Убеди её.
– Кто? – смотрит он на меня, прищурив глаза. – Кто хочет моей смерти?
– Ты, Ник, через Милену тесно связан с русскими. Ты, правда, думал, что это не станет проблемой? Как член семьи Ринальдо ты был в безопасности, но я не могу защитить тебя сейчас, во время смены власти. Ты должен уехать. Ринальдо это понимал. Я это понимаю. Тебе нужно это принять и сделать то, что я тебе говорю.
– Куда мы должны уехать?
– Там всё, – я протягиваю руку и сжимаю его пальцы вокруг ключа. – Ни с кем не связывайтесь. Если ты мне понадобишься, я знаю, как тебя найти.
– Вот к чему мы пришли? – начинает вдруг смеяться Ник. – Ссылка?
– Бессрочный отпуск, – поправляю я его. – Либо так, любо яма в земле для вас обоих. Ты, правда, думаешь, что здесь есть выбор?
– Я никому не рассказал, – говорит он, прищурив глаза. – Никто не знает о Фелисе, даже Милена. Я не собираюсь тебя сдавать, Эван. Думаешь, я тупой?
– Тупой? Нет, – возражаю я, – Но ты, очевидно, не видишь всей картины. Я не прошу тебя уехать, и это не имеет ничего общего с тем, что ты там себе надумал. Если бы я решил, что ты осмелишься в чём-то меня обвинить, ты уже был бы мёртв.
– Серьёзно? – тихо говорит он. – Ты выгоняешь меня из города?
– Скоро здесь начнётся полная херня, Николас. Уноси свою задницу из Чикаго. Сейчас же.
Он на мгновенье задерживает на мне взгляд и кивает. Не говоря ни слова, поворачивается и выходит из кабинета.
Наверное, больше я его никогда не увижу.
Джонатан прибывает раньше всех.
– Всё готово? – спрашиваю я.
– Да, – говорит Джонатан. – Во всяком случае, чистильщики уже наготове.
– О Джошуа Тейлоре до сих пор ничего не слышно?
– Ничего.
– Блядь. Я бы предпочёл, чтобы его доставили сюда.
– Нельзя иметь всё и сразу, босс.
– Ты будешь и дальше меня так называть?
– Тебя это раздражает, босс? – ухмыляется он.
– Да.
– Тогда, я, вероятно, продолжу.
Я качаю головой.
Вскоре люди начинают по очереди входить и занимать свои места. Поли приходит с четырьмя своими наёмниками, чтобы убедиться, что ситуация не выйдет из-под контроля дальше, чем я уже запланировал. Каждый из них занимает свой угол комнаты и старается выглядеть угрожающе. Поли понятия не имеет, зачем в действительности они здесь нужны, но скоро узнает. Думаю, он понимает, что я всё ещё ему не доверяю, и мне приходится внимательно за ним следить. Я поговорил наедине со всеми, кого он нанял, и они в курсе, что будет дальше. Все они рассчитывают извлечь из этого выгоду.
Я также удвоил зарплату Поли. Это лучший способ заставить его потерять бдительность.
Когда все участники в сборе, сажусь во главе стола и начинаю встречу.
– Вы все уже слышали, – говорю я, – что Ринальдо оставил мне свой бизнес. Мы много говорили об этом, когда узнали, сколько у него осталось времени. Этот факт нельзя оспорить. Теперь ваша преданность принадлежит мне.
Бени смотрит вниз на свои руки, лежащие на столе. Понимаю, что он будет моей самой большой проблемой, и я внимательно за ним наблюдаю, продолжая вести разговор.
– Дело вот в чём, – говорю я, вставая. – Меня какое-то время не было, вы все это знаете, и когда я вернулся, появилось много новых лиц.
Я кладу ладони на стол прямо рядом с Беккой и наклоняюсь вперёд, чтобы посмотреть ей в лицо.
– Так, Бекка?
– Текучка есть всегда, – отвечает она.
– Да, есть, – я выпрямляюсь и, обойдя стол, становлюсь позади Поли. – После несчастья с Марио возникла, в частности, необходимость в новой охране, – я смотрю, как Поли сжимает левой рукой край стула. Правая лежит на коленях, готовая легко вытащить из-под пиджака пистолет. Ухмыляюсь и указываю на Бени. – Новые члены семьи, только что с родины.
Бени прищуривает глаза, но ничего не говорит и совершенно не двигается.
– Когда я только приехал, здесь был даже собственный мозгоправ, но, увы, недолго, – медленно качая головой, подхожу к Луизе и кладу руки на её плечи. Чувствую, как она напрягается под ладонями, но быстро расслабляется. – Есть и старый боевой резерв. Хотя, на самом деле, никогда не знаешь, как долго они послужат, даже если они – семья.
Отпускаю Луизу и возвращаюсь к столу. Она поворачивает голову, смотря мне вслед, но я не оглядываюсь.
– А теперь появилось новое руководство.
Я внимательно обвожу взглядом всех сидящих за столом, оценивая непосредственную реакцию каждого человека. Бени сидит слева от меня, и не отводит глаз от стола. Вижу, как ходят желваки на его челюсти, когда он сжимает зубы. Поли сидит сбоку от него. Он смотрит прямо на меня и пытается выглядеть равнодушным, но его выдают напряжённые предплечья. Он готовится вытащить оружие. Бекка нервно облизывает губы.
Джонатан сидит рядом со мной с правой стороны. Он постукивает сигаретой по столу, глядя на меня, и едва заметно кивает.
Заставляю их ждать, стараясь дышать спокойно и размеренно. Некоторые начинают ёрзать. Только Джонатан, Луиза и Бекка смотрят прямо мне в глаза.
Я вытаскиваю свою беретту и прицеливаюсь в голову Бени.
– Эй, Бени, – медленно произношу я, – ты в курсе, что кто-то уводит средства? На Каймановых островах обнаружился счёт, на который поступают деньги от продажи метамфетамина, отмытые через автостоянки. Там около пяти миллионов.
Смотрю прямо на него, но боковым зрением слежу за Поли, сидящим рядом с Бени. Он переводит взгляд с меня на Бени и убирает руку с оружия. Я меняю цель и стреляю. Поли откидывается назад в кресле, его голова взрывается и осколки черепа и мозгового вещества забрызгивают Бени и Коди.
Коди не успевает среагировать, и я всаживаю пулю в его череп.
– Боже правый, – только и может прошептать Бени, когда я перевожу пистолет на Бекку.
– Ты очень дотошная, – указываю пистолетом на неизменно лежащие перед ней таблицы. – Как ты могла это пропустить?
Бекка отводит глаза от направленного на неё ствола к бумагам на столе, а затем обратно смотрит на меня.
– Я не пропустила, – тихо говорит она. – Я довела всё до сведения Ринальдо несколько месяцев назад. Он сказал, что хочет, чтобы кто-нибудь ещё это посмотрел. Это было как раз тогда, когда ты вернулся.
Она не говорит ничего, чего бы я ещё не знал. На её лбу выступает пот, но на неё наставлен пистолет, поэтому вполне можно ожидать с её стороны некоторой нервозности. Я не собираюсь её убивать, но хочу убедиться, что всё внимание обращено на меня.
Думаю, у меня получается.
Опускаю пистолет и перевожу взгляд на дочь Ринальдо. Обхожу вокруг стола и снова становлюсь позади Луизы. Чуть наклонившись к ней, убираю волосы с шеи и целую в висок.
– Тебе никогда не нравился Поли, верно?
Она молчит, пытаясь унять дрожь в руках.
– Ты знала, что Бени планирует на тебе жениться?
Она поворачивает голову, чтобы увидеть меня, а затем смотрит через стол на своего фактически двоюродного брата.
– Но этого ведь не случится, правда?
– Нет, – тихо говорит она, – не случится.
Бени не отводит от меня свирепого взгляда. И, наверное, он думает, что я не замечаю, как его рука тянется под стол.
Иногда я удивляюсь, почему люди принимают такие очевидно глупые решения. Они никогда не думают тактически. То, что у тебя есть пистолет, совсем не означает, что ты в безопасности. На самом деле, это просто помещает на твою спину гигантскую мишень.
Я киваю одному из наёмных охранников, и он подходит к Бени сзади. Бени замирает, когда чувствует приставленное к затылку дуло пистолета, и смотрит на меня, широко раскрыв глаза.
– Ты вывел много денег из бизнеса Ринальдо, Бени, – говорю я. – Моего бизнеса. Ты работаешь с Джошуа Тейлором и в течении многих месяцев пытаешься нанести ущерб организации. Думаешь, я этого не заметил?
Я опираюсь локтями на стол, разместившись между Беккой и Луизой, прямо напротив Бени. Беретта всё ещё в моих руках, и я покачиваю ей туда-сюда, смотря ему в лицо.
– Даю тебе один шанс, один единственный шанс, чтобы спасти свою жалкую шкуру. Скажи, где мне найти Джошуа Тейлора, и я отправлю тебя обратно в Италию первым классом, а не в сосновом гробу.
Он пару раз моргает, прежде чем начинает говорить:
– Понятия не имею, о чем ты, Арден. Я знаю, у нас были разногласия, но я всегда оставался верен…
Бабах!
Движение запястья с одновременным нажатием спускового крючка – и Бени отлетает назад вместе с креслом. Крик Луизы громкий, словно выстрел, она вскакивает из-за стола и отступает в угол комнаты. Закрыв лицо руками, снова кричит, когда понимает, что на её блузке кровь и ошмётки мозга. Джонатан подходит к ней, хватая за руку и заставляя замолчать, пока я окидываю взглядом бледные, потрясённые лица сидящих вокруг стола.
– Кто-нибудь ещё не понял насчёт своего единственного шанса?
Оттолкнувшись от стола ладонью, выпрямляюсь и возвращаюсь на своё место.
– Нас ожидают кое-какие перемены.
***
Встреча прерывается.
Джонатан звонит по телефону, вызывая команду чистильщиков. Я склонен к тому, чтобы сжечь всё здание. Не думаю, что захочу остаться в старом офисе Ринальдо. Слишком много воспоминаний.
– Тебе что-нибудь нужно от меня сейчас? – тихо спрашивает Бекка.
– Нет, – говорю я. – Переведи деньги, чтобы больше ни у кого не было возможности подворовывать. Новые номера счетов возьмёшь у Джонатана. Я хочу сосредоточиться на каком-нибудь одном деле и продаже автомобилей. Заниматься будем, главным образом, этим.
– Мы должны будем увеличить в этом квартале импорт, чтобы обеспечить баланс.
– Делай, что нужно.
– Конечно, – она выглядит всё ещё заметно потрясённой, но в гораздо лучшей форме, чем Луиза.
А та до сих пор стоит в углу и плачет.
– Хочешь, чтобы я позаботился о ней? – спрашивает Джонатан. Он дёргает головой, указывая подбородком на Луизу.
– Я сам о ней позабочусь.
– Как тебе будет угодно, босс.
Взмахом руки отсылаю его закончить телефонные разговоры и иду к Луизе. После того, как все ушли, Джонатан принёс ей стул, и сейчас она свернулась на нём, обхватив руками колени. Присаживаюсь рядом.
– Луиза? – она не отвечает и даже не смотрит на меня. Неудивительно – она не привыкла к этой стороне бизнеса, и убийство на глазах кучи людей – не мой привычный стиль. Я должен был донести до неё нужный сигнал, и уверен, что это удалось. – Мне жаль, что ты оказалась здесь и увидела это.
Я ни капельки не жалею. На самом деле, я хотел, чтобы она отреагировала именно так.
– Знаешь, иногда это может быть немного... грязным.
– Грязным? – она поворачивается, чтобы посмотреть на меня. – Так вот каким это было? Грязным?
Вздыхаю и смотрю вниз на свисающие между колен руки. Вообще-то, я вполне доволен её реакцией, но стараюсь это не показывать.
– Он был членом семьи, – говорит она тихо.
– Это необходимо было сделать.
– При мне? Ты мог бы предупредить, чтобы я держалась подальше!
– Знаю, что должен был. Но я даже не подумал об этом.
– Ты не подумал? – поднимает она голос. – Правда, Эван? Ты, и не подумал об этом?
– Я не подумал, что ты здесь. Не подумал о том, что... ну, ты не привыкла к такому.
– Нет, не привыкла. Я не понимаю, как кто-то может быть таким! – она садится прямо и смотрит мне в глаза. – Боже мой, и я должна выйти за тебя замуж? После всего этого? Как я могла вообще об этом даже думать…
Она замолкает и только качает головой. Я смотрю на неё долгим взглядом, вздыхаю, а затем киваю.
– Луиза, я не собираюсь на тебе жениться.
Она смотрит на меня, открыв рот. Луиза всё ещё потрясена тем увиденным, но уже начинает приходить в себя. Она закрывает рот и сглатывает.
– Но этого хотел папа, – говорит она еле слышно. – Он мне сам сказал.
– Знаю, – я беру её за руку. – Но этого не будет. Ты едешь с матерью в Италию. Я займусь продажей дома и переведу тебе деньги.
– Правда?
– Тебя это устроит?
– Ты не думаешь, что он бы рассердился?
– Думаю, он бы понял, – говорю я. – Он всегда знал, кто я. И это никогда не изменится. Я тоже хочу исполнить его волю, но мы оба знаем, что ничего не получится.
Я встаю и протягиваю ей руку.
– Ну же, – говорю я, – давай приведём тебя в порядок. Я попрошу Джонатана взять тебе билет на тот же рейс, что и у Леле. Я прослежу, чтобы о ваших счетах позаботились, и вам больше ни о чём не придётся беспокоиться.
Поверить не могу, что всё так хорошо вышло.
Глава 22
Последний недостающий элемент
Всё сложилось просто идеально.
Все документы для поездки семьи Ринальдо уже подготовлены. К концу следующей недели они все покинут Чикаго. Возможно, всё получилось не совсем так, как предполагал Ринальдо, но я обо всех позаботился. Они вне бизнеса, вне города и вне опасности.
Скоро приедет Малыш Эдди. Будет хорошо, если рядом окажется кто-нибудь ещё, кому я могу доверять. Джонатан, конечно, потрясающий, но он не может со всем справиться. Бекка проводит ночи, работая над бухгалтерскими книгами, переводя все средства на другие счета, чтобы они не попали в руки Джошуа Тейлора. Мне нужен кто-то, кто сможет помочь мне его найти, и Малыш Эдди идеально подходит для этой работы.
Мой телефон подает звуковой сигнал. Это сообщение от Алины, которая стоит внизу с последними вещами из её старого дома. Она официально выселилась из квартиры, где проживала с Лореттой, и переезжает ко мне. Нажимаю на кнопку на стене, впуская её в здание, и подхватываю ключ, который я сделал специально для неё, чтобы на этот раз не забыть ей его отдать.
Отправляю смс, чтобы узнать, нужна ли ей помощь, но она отвечает, что в порядке, и через минуту появляется у двери с рюкзаком и большой фиолетовой сумкой. Снимаю рюкзак с её плеча и ставлю возле двери в её комнату, а она осторожно кладёт сумку на пол.
– Я думал, ты в этот раз привезёшь собаку с собой, – говорю я.
– Так и есть, – расплывается в улыбке Алина. – Я её привезла.
Прищурив глаза, оглядываю прихожую, но там никого нет. Алина смеётся и расстёгивает молнию на сумке, указывая внутрь пальцем. Смотрю в замешательстве вниз на лежащую на полу сумку.
– Что это за хрень?
– Это Мейси.
Заглядываю в сумочку и обнаруживаю крошечную чёрно-белую мордочку, уставившуюся на меня.
– Ты хочешь сказать, что это собака?
– Конечно, собака! – Алина ещё немного приоткрывает сумку и вынимает маленький пуховый комок. – Это Японский хин.
– Это часть тела расчленённого азиата, – говорю я, – а не собака.
– Ха-ха.
Отступаю от сумки и бросаю взгляд на малышку. Она смотрит на меня, часто дыша, а её крошечный язычок свисает с уголка рта. У неё выпученные глаза, приплюснутый нос, и она весит не больше четырёх килограммов.
Это совсем не то, что я себе представлял. Наверное, мне следовало прежде спросить Алину, какая у неё собака, чтобы не быть таким шокированным. Никогда раньше не видел такую породу, и с её окраской она больше похожа на пушистого скунса.
– Ты уверена, что заводчик тебе не соврал? Я думаю, это скунс, у которого удалили пахучие железы.
– Она не скунс!
– Но очень похожа!
– Конечно же, нет! Её отец – выставочная собака, и она похожа на него! – Алина кладёт это создание на пол, и пушистый шарик тут же начинает осматривать комнату, нюхая воздух.
Присев перед Мейси, протягиваю к ней руку. Она тут же подходит, обнюхивает и облизывает мои пальцы. Поглаживаю её по спинке, и она трётся головой о мою ногу, внимательно за мной наблюдая.
– Думаю, ты ей понравился, – говорит Алина.
– Ты уверена, что это не большая крыса?
– Прекращай! Кого ты ожидал? Немецкую овчарку?
Я не отвечаю. Вместо этого подхожу к лежащему на кухонной стойке пакету с логотипом зоомагазина. Достаю большую кость, которую купил для собаки. Она примерно в половину размера Мейси.
– А как ты думаешь?
Алина прикрывает рот рукой, и в её глазах вспыхивают смешинки.
– Ты купил это для неё?
– Я купил это для собаки. И всё ещё пытаюсь выяснить, где она.
– Какая у тебя была собака?
– Пиренейская горная. В нём было почти шестьдесят килограммов.
– Ничего себе! Больше похоже на маленького пони!
Несу гигантскую кость Мейси и кладу её рядом с ней. Она нюхает кость, немного облизывает, но, кажется, не понимает, что с ней дальше делать. Думаю, это всё равно, что дать человеку полкоровы и ждать, пока он польёт её соусом и начнёт кусать. Она осторожно трогает кость лапой, но не в силах хоть немного её сдвинуть. Сдавшись, переворачивается на спину и тыкается носом в мою ногу. Я чешу ей живот, и её хвост начинает неистово вилять. Отдёрнув руку, встаю, и Мейси поднимается вместе со мной.
– Все в порядке, Мейси, – говорит Алина. – Ты можешь всё осмотреть.
Мейси смотрит сначала на Алину, а потом подходит к дивану и обнюхивает его. Быстро осмотрев ножку журнального столика, возвращается и садится у моей ноги. Крошка едва достаёт до середины моей икры.
Пока Алина раскладывает содержимое рюкзака в своей комнате, Мейси повсюду следует за мной: на кухню, в спальню и даже в ванную комнату. Когда я пытаюсь закрыть дверь, она начинает скулить, и мне приходится её впустить. Собачка подходит ко мне, и, пока я бреюсь, садится задницей на носок моего ботинка.
– Ты надоедливая штучка, не так ли?
Она высовывает язык и смотрит на меня своими выпученными глазками.
Когда я заканчиваю, она следует за мной в гостиную. Алина кладёт маленькую собачью кроватку у окна, но Мейси это не интересует. Кажется, ей нравится сидеть на моей ноге.
– Она всегда садится людям на ноги?
– Честно говоря, никогда не видела, чтобы она делала это раньше, – смеётся Алина. – Иногда я позволяю ей сидеть у меня на коленях, но она знает, что ей не разрешается залезать на диван, чтобы не оставлять там свою шерсть. Она обычно сидит в своей кроватке.
Я смотрю на малышку и качаю головой.
– Ты не ожидал такого, – говорит Алина.
– Нет, – отвечаю я, – совсем нет.
– Всё в порядке?
Смотрю на Алину и замечаю беспокойство в её глазах. Обхватив её затылок, притягиваю к себе и легонько прикасаюсь к её губам.
– Всё прекрасно. Я к ней привыкну. Она хотя бы умеет по команде приносить мяч?
– Понятия не имею, – говорит Алина. – Я никогда не пробовала. Но она может выполнять трюки.
Алина приказывает Мейси, и собака начинает крутиться на месте. А ещё подаёт по команде голос, даёт лапу, стоит на задних лапах и перекатывается на спину.
– Неплохо, – улыбаюсь я и глажу Мейси по голове. Если она может делать всё это, то должна научиться играть с мячом. Мне придётся подобрать что-то другое, вместо теннисных мячей, которыми я пользовался, играя с О́дином. Не думаю, что они поместятся во рту Мейси.
– Будешь обедать? – спрашивает Алина.
– Мне нужно забрать друга из аэропорта, – отвечаю я ей. – Ты и... и маленький пушистик устраивайтесь. Вернусь через пару часов.
Сражаясь с чикагскими воскресными пробками, добираюсь до аэропорта О'Хара и подъезжаю к зоне прибытия, где меня уже ждёт с сумками в руках Малыш Эдди.
– Рад видеть тебя живым, лейтенант, – приветствует он меня с улыбкой.
– Пока ещё не нашел пулю с моим именем, – хватаю одну из его сумок и загружаю в багажник «камаро».
– Даже не вздумай шутить на эту тему, – его взгляд останавливается на заднем бампере «камаро». – Э-э... лейтенант?
– Даже не вздумай шутить на эту тему, – Малыш Эдди смеётся над тем, как я его передразниваю, и залезает на пассажирское сидение, когда один из сотрудников аэропорта кричит, чтобы я убирался с полосы движения такси.
– Рад, что ты принял моё приглашение. Здесь всё немного безумно, и мне нужны люди, которым я могу доверять.
– Я всегда тебя прикрою, ЛТ28.
Ввожу Малыша Эдди в курс дела, и он внимательно слушает. Задаёт много вопросов о Джонатане и вносит в телефон его номер, пока я продолжаю рассказывать ему всё, что знаю.
– Кажется, он неплохой парень, – говорит Малыш Эдди.
– Я его давно знаю. И полностью ему доверяю.
– Всегда хорошо иметь одного из таких людей рядом. Ты в курсе, что у него были приводы в полицию?
– Да, ещё в молодости, – меня постоянно поражает, как много Малыш Эдди и Джонатан могут узнать о ком-то за столь короткий промежуток времени. Думаю, они отлично поладят. Я даю ему имена парней, которых нанял Поли, чтобы он их проверил.
– Этих двоих надо убрать, – указывает он на имена на экране телефона.
– Джонатан тоже так считает.
– Хорошо.
– Я нашёл тебе квартиру в моём старом доме, – говорю я. – Думаю, тебе понравится.
– Это дополнительный бонус новому сотруднику?
– Что-то в этом роде. Оттуда всего несколько минут пешком до моей квартиры, и будет удобно встречаться там, пока я не найду новый офис. У меня для тебя готов полный список всей верхушки организации. Джонатан недавно прошёлся по нему.
– Звучит так, будто проблемные люди уже вне игры.
– Так и есть.
– Найти этого Тэйлора будет сложно.
– Мы искали везде, – говорю я, выезжая на шоссе. – Он хорош, это точно.
– Он был спецназовцем.
– Ни хрена себе.
– Он был в сухопутных войсках, но под началом Лэндона Старка служил в военно-морском флоте. Отправлен в почётную отставку.
– Что он там делал?
– Засекречено.
– Я тебя умоляю! – не скрывая сарказма, смотрю на него, вздёрнув бровь. Малыш Эдди ко всему имел доступ.
– Ты, правда, хочешь знать?
– Да.
– Он входил в состав группы, которая вытащила тебя из Афганистана.
– Охренеть можно.
– Точно. Он работал в сопровождении, но всё же он был частью команды.
– Ты с ним встречался?
– Насколько я помню, нет. Он не кажется мне знакомым, и я не смог найти ни одной записи, где бы мы были в одном месте в одно и то же время.
– Мир тесен.
– Значит, его нельзя недооценивать.
– Трудно давать какие-либо оценки, когда я не могу найти парня.
– Не спорю, лейтенант.
Мы встречаемся с Джонатаном в дальнем зале «Квэй», маленьком ресторанчике, который я обнаружил, когда работал с русскими. Он очень уединённый, и персонал уже уяснил, что не стоит мне мешать.
После знакомства мы приступаем к делу.
– Что-нибудь слышно о Тэйлоре? – спрашиваю я Джонатана.
– Нет, – отвечает он, прикуривая сигарету. Бармен морщит нос, но ничего не говорит. Джонатан наклоняется вперёд и тихо произносит: – Я полагал, что после смерти Бени он активизируется, но пока всё тихо.
– Ты уверен, что Поли и Коди были к этому причастны? – спрашивает Малыш Эдди.
– Коди – да, – говорю я. – А Поли мне просто не нравился.
– Напомни мне никогда не забывать о твоём дне рождения, босс, – смеётся Джонатан, а потом обращается к Малышу Эдди: – Я застукал Коди, когда он возился с сервером системы безопасности. Он сказал, что только проводил техническое обслуживание, но когда я проверил, стало ясно, что он пытался повторно активировать то дерьмо, которое я заблокировал.
– То, что Бени использовал, чтобы тебя отвлечь? – спрашивает Малыш Эдди.
– Да, то самое.
– У Коди есть вторая квартира, – сообщает Малыш Эдди, подняв глаза от своего телефона. – Она оформлена не на него, но задаток поступил с его банковского счета. Ты знал об этом?
– Нет, – говорю я. – Где?
– Где-то на 43 улице. Хотя, я не так хорошо знаком с Чикаго.
– Это территория Джунко и Омари, – Джонатан смотрит на меня, и я согласно киваю.
– Нужно её проверить.
– Кто они? – спрашивает Малыш Эдди.
– Банда с юга, – отвечаю ему. – Джунко занял место своего двоюродного брата после того, как с тем произошла небольшая неприятность.
Джонатан хмыкает.
– Предполагалось, что он будет играть по правилам, но его люди увели часть нашего оружия. Мы так до конца всё и не вернули.
– К тому же они убили одного из наших людей, – говорит Джонатан. – Женщину. Пытались достать Ринальдо.
– Похоже, они всё-таки не играют по правилам.
– Джонатан, проверь квартиру, – отдаю я распоряжение. – Пусть один из новых охранников установит слежку и понаблюдает за всеми, кто связан с Джунко и Омари.
– Я займусь этим, босс.
– Ещё надо проследить за любыми новыми взломами системы безопасности, – предлагает Малыш Эдди. – Если мы сможем его в этот момент засечь, я смогу отследить сигнал.
– Хорошая идея, – кивает Джонатан, явно впечатлённый. – Я проконтролирую.
– Мне нужно установить кое-какое оборудование, – говорит Малыш Эдди.
– Ты про то дерьмо, которое мне отправил? – спрашиваю я. – Оно уже в твоей квартире.
– Прекрасно. Спасибо, ЛТ!
– ЛТ? – оглядывает нас по очереди Джонатан.
– Лейтенант, – поясняю я, закатывая глаза. – Он никак не может остановиться.
– Думаю, он мне нравится, босс.
– Я начинаю сомневаться в правильности своего решении привести его сюда, – перевожу взгляд с одного на другого, – Это как иметь близнецов.
– Обычное дело, – кивает Джонатан с серьёзным выражением лица, но не может удержаться от смеха.
Я снова закатываю глаза, они оба смеются, и потом все мы расходимся по своим делам.
***
Три дня слежки за квартирой Коди становятся тремя днями, потраченными впустую. Хуже некуда. Всё откладывается до тех пор, пока я не смогу задействовать новых сотрудников службы безопасности, нанять ещё одного бухгалтера в помощь Бекке и найти Джошуа Тейлора.
Бекка не одобряет ни одного человека, подобранного нами ей в помощь. Она отвергает каждого претендента под тем или иным предлогом. Хотя некоторые были вполне подходящими. Они соответствовали всем требованиям, но на её вкус были недостаточно хороши.
Но есть и неплохие новости. Алина принесла мне бутылку вонючего смягчителя кожи и поклялась, что это поможет вывести наклейку «Заботливая мамаша» с бампера «камаро». И, чёрт возьми, она оказалась права! Эта штуковина очистила бампер, но теперь от меня пахнет, как будто я побывал в борделе. Придётся принять душ не меньше двух раз, чтобы избавится от запаха на коже.
Пытаюсь чем-нибудь себя занять, но всё, что мне действительно хочется, это найти хорошее, высокое здание и сделать несколько выстрелов. Когда рядом Алина, она отвлекает меня, заставляя вносить тысячи изменений в обстановку квартиры, чтобы сделать её более уютной. Я сказал ей, что она может делать всё, что захочет, но Алина настаивает на моём мнении обо всём. Сейчас она убежала по каким-то делам, а я, чтобы отвлечь от всего свои мысли, играю с собакой.
– Что? Тебя нужно чем-то наградить, чтобы ты мне что-нибудь принесла?