355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шеррилин Кеньон » Танец с Дьяволом (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Танец с Дьяволом (ЛП)
  • Текст добавлен: 23 июня 2017, 18:30

Текст книги "Танец с Дьяволом (ЛП)"


Автор книги: Шеррилин Кеньон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)

– Это Зарек?

М’Адок покачал головой.

– Это его сводный брат – Мариус.

Мариус подбежал к остальным.

– Он не хочет, Мариус, – пожаловался другой мальчик, прежде чем ударить своей палкой кого-то перед собой.

Мариус выхватил палку у брата и ткнул в лежащий на земле комок.

– В чем дело, раб? Слишком хорош, чтобы жрать объедки?

Астрид резко выдохнула, осознав, что на земле лежал еще один ребенок, одетый в лохмотья. Они заставляли его есть гнилую капусту. Мальчик свернулся в позу эмбриона, закрывая голову настолько сильно, что едва походил на человека.

Они продолжали пихать и бить его палками. Когда он перестал отвечать на удары и оскорбления, они начали пинать его ногами.

– Кто эти мальчишки? – спросила Астрид.

– Сводные братья Зарека. – М’Адок указывал на каждого по отдельности. – Мариуса ты уже знаешь. Маркус – тот, что одет в синее, с карими глазами. Ему девять, я думаю. Люциусу только что исполнилось пять – он одет в красное. Аэскулу восемь.

– А где Зарек?

– Зарек – тот, что закрывает голову на земле.

Астрид вздрогнула, хотя и сама подозревала это. Если честно, она не могла отвести от него взгляда. Он все еще не шевелился. Не важно, насколько сильно они били его, что говорили. Он лежал недвижимый, словно камень.

– Почему они мучают его?

Глаза М’Адока погрустнели, и девушка поняла, что он вытягивает часть эмоций Зарека, наблюдая за мальчиками.

– Потому что могут. Их отец – Гай Магнус. Он управлял всем, включая свою семью железным кулаком. Он был настолько жесток, что убил их мать однажды ночью, потому что она осмелилась улыбнуться другому мужчине.

Астрид была в ужасе от его слов.

Магнус использовал рабов, чтобы научить сыновей жестокости. Зареку выпало несчастье быть одним из их мальчиков для битья и, в отличие от других, ему не повезло умереть.

Она едва понимала, что говорит М’Адок. Ей приходилось сталкиваться с жестокостью, но ничего подобного девушка не видела.

Невероятно, что им позволялось поступать с ним так, особенно учитывая, что он был частью их семьи.

– Ты сказал, что они сводные братья. Как вышло так, что он – раб, а они нет? Они братья по матери?

– Нет. Магнус грубо зачал его с одной из греческих рабынь их дяди. Когда Зарек родился, его мать подкупила одну из служанок, чтобы та забрала Зарека и избавилась от него. Служанка пожалела младенца и вместо того, чтобы убить, отнесла ребенка отцу.

Взгляд Астрид вернулся к лежащему на земле мальчику..

– Но отцу он тоже оказался не нужен.

Это было утверждение.

Несомненно, в этом месте никто его не хотел.

– Нет. Для него Зарек был испорченным. Слабаком. В нем могла течь его кровь, но она смешалась с кровью никчемной рабыни. Поэтому Гай отправил Зарека к рабам, которые вымещали на нем всю ненависть к отцу. Всякий раз, когда раб или слуга злились на отца Зарека или его братьев, мальчик страдал. Он рос, как козел отпущения для каждого.

Астрид увидела, как Мариус схватил Зарека за волосы и потянул. Дыхание застыло в горле, когда девушка увидела в каком состоянии его красивое лицо. Ему самому было не больше десяти, но он уже был покрыт такими шрамами, что едва походил на человека.

– В чем дело, раб? Ты не голоден?

Зарек не ответил. Он вырывался из рук Мариуса, пытаясь убежать, но не проронил ни слова в ответ. Как будто был уже научен горьким опытом или просто слишком привык к оскорблениям, чтобы замечать их.

– Отпусти его!

Астрид обернулась и увидела еще одного мальчика, того же возраста, что и Зарек. Также как и у Зарека у него были черные волосы и голубые глаза. Сходство с братьями было очень сильным.

Он накинулся на Мариуса и заставил его отпустить Зарека. Он вывернул руку старшего брата за спину.

– Это Валериус, – подсказал М’Адок. – Еще один брат Зарека.

– Что с тобой, Мариус? – Требовательно спросил Валериус. – Нельзя издеваться над теми, кто слабее. Погляди на него, он едва держится на ногах.

Мариус вырвался и ударил Валериуса тыльной стороной ладони, сбивая с ног.

– Ты ни на что не годен, Валериус. Не могу поверить, что ты носишь имя деда. Ты способен лишь обесчестить его.

Мариус скривился, как будто присутствие мальчика вызывало у него отвращение.

– Ты слабак. Трус. Мир принадлежит тем, кто достаточно силен, чтобы взять его. И все же, ты жалеешь того, кто слишком слаб, чтобы драться. Не могу поверить, что нас породила одна и та же утроба.

Другие мальчики кинулись на Валериуса, а Мариус вернулся к Зареку.

– Ты прав, раб, – произнес он, схватив Зарека за волосы. – Ты не достоин даже капусты. Дерьмо – вот все, чего ты заслуживаешь.

Мариус швырнул его вперед…

Астрид вынырнула из сна, не в силах перенести того, что должно случиться.

Она привыкла не чувствовать ничего по отношению к другим людям, а сейчас ее переполняли эмоции. Девушку трясло от ярости и боли за него.

Как этому позволили случиться?

Как Зарек смог вынести такую жизнь, какая у него была?

В этот момент Астрид ненавидела своих сестер за то, что они сделали с его детством.

Но, с другой стороны, даже Мойры не могли контролировать все. Она знала это. И все же, это не ослабляло боли в сердце по отношению к мальчику, которого должны были баловать.

К мальчику, который вырос в резкого и мрачного мужчину.

Разве удивительно, что он настолько груб? Как можно было ожидать от него иного, если в своей жизни он видел лишь презрение?

– Я предупреждал тебя, – произнес М’Адок, присоединяясь к ней, – Вот почему даже Скоти отказываются посещать его сны. Если принять все во внимание – это одно из его самых легких воспоминаний.

– Я не понимаю, как он выжил, – прошептала девушка, пытаясь осознать все это. – Почему не покончил с собой?

М’Адок пристально поглядел на нее.

– Только Зарек может ответить на твой вопрос.

Он протянул ей маленький пузырек.

Астрид уставилась на темно-красную жидкость, сильно напоминающую кровь. Идиос. Это была редкая субстанция, изготовляемая Онерои. На короткое время она позволяла им или кому-то еще стать единым целым со спящим.

Ее можно было использовать во сне, чтобы направить или подтолкнуть. Она давала возможность одному спящему прожить жизнь другого, чтобы лучше его понять.

Им владели только трое из Онерои – М’Адок, М’Ордант и Д’Алериан. Они чаще всего использовали его со смертными, чтобы вызвать понимание и сочувствие.

Один глоток и она сможет стать Зареком в его снах. Полностью поймет его. Она будет им. Почувствует все его эмоции…

Это был серьезный шаг. Глубоко внутри Астрид знала, что если сделает его, уже никогда не будет прежней.

С другой стороны, она может не обнаружить в Зареке ничего, кроме ярости и ненависти. Он вполне может оказаться тем животным, которым все его считают.

Один глоток и она узнает правду…

Астрид вынула пробку и отпила из бутылочки.

Она не знала, что теперь снится Зареку, девушка только надеялась, что он уже ушел от того сна, который она только что наблюдала.

Так и было.

Теперь Зареку было четырнадцать.

Сначала Астрид подумала, что ее собственная слепота вернулась, пока не поняла, что «видит» глазами Зарека. Или скорее одним. Вся левая сторона лица заходилась болью всякий раз, когда она пыталась моргнуть. Шрам тянулся от века по всей щеке, причиняя боль лицевым мышцам.

Правый глаз, хотя и работал, был подернут странной пленкой, похожей на катаракту. Девушке потребовалось несколько минут, чтобы его воспоминания пришли к ней, и она поняла, что произошло.

Два года назад его так жестоко избили солдаты на рынке, что роговица правого глаза была серьезно повреждена. Левый глаз ослеп несколькими годами ранее, когда он получил наказание от рук брата Валериуса.

Зарек не видел ничего, кроме расплывчатых теней и пятен.

Не то чтобы его это заботило. По крайней мере, так он не видел собственного отражения.

Более того, его уже не беспокоили презрительные взгляды людей.

Зарек с трудом шел по старой, оживленной рыночной улице. Он едва мог согнуть правую ногу: ее ломали бесчисленное количество раз, не давая срастись правильно.

Теперь она стала короче левой. У него была раздражающая переваливающаяся походка, и он не мог ходить так быстро, как другие. С правой рукой было то же самое: она почти не двигалась, кисть не сжималась.

В работающей левой руке Зарек сжимал три четвертака. Эти монеты ничего не стоили для большинства римлян, но для Зарека были бесценны.

Валериус разозлился на Мариуса, и вышвырнул его кошелек из окна. Мариус заставил другого раба собрать монеты, но три из них не были найдены. Зарек узнал о них лишь потому, что они ударили его по спине.

Зареку следовало вернуть деньги, но попытайся он это сделать, и Мариус избил бы его. Старший из братьев не переносил его вида, и Зарек давным-давно выучил, что от него следует держаться подальше.

Что до Валериуса…

Зарек ненавидел его больше всех. В отличие от других, Валериус хотел помочь ему, но всякий раз, когда он пытался, его ловили, и мучения Зарека только увеличивались.

Также как и остальные члены семьи, он ненавидел доброе сердце Валериуса. Лучше бы он плевал на Зарека, как и все, потому что в конечном итоге, Валериуса заставляли избивать его сильнее, чтобы доказать, что он не слабак.

Зарек, влекомый ароматом свежего хлеба, проковылял к лотку пекаря. Аромат был чудесным. Теплым. Сладким. От мысли о куске такого хлеба сердце забилось чаще, а рот увлажнился.

Подходя ближе, он слышал, как люди осыпают его ругательствами. Видел, как их тени спешат отойти подальше.

Ему было все равно. Зарек знал, насколько отвратителен. Ему говорили об этом с самого момента рождения.

Имей Зарек выбор, он бы тоже от себя сбежал, но так уж получилось, что он застрял в этом хромом, израненном теле.

Мальчик просто хотел бы еще и оглохнуть, чтобы не слышать звенящих в ушах оскорблений.

Зарек подошел к тому, что как он считал, было молодым мужчиной, склонившимся над корзиной с хлебами.

– Убирайся отсюда! – прорычал тот.

– Пожалуйста, господин, – сказал Зарек, опустив расплывающийся взгляд в землю. – Я пришел купить кусочек хлеба.

– У меня ничего нет для тебя, выродок.

Что-то тяжелое ударило по голове.

Зарек настолько привык к боли, что даже не вздрогнул. Он попытался протянуть торговцу монеты, но что-то ударило его по руке и бесценные кусочки металла выскользнули из ладони.

Отчаянно желая кусочек хлеба, который был бы свежим, Зарек упал на колени, чтобы поднять деньги. С колотящимся сердцем он шарил руками по земле, пытаясь их отыскать.

Пожалуйста! Он должен найти свои монеты! Никто никогда не даст ему еще, и неизвестно, когда Валериус с Мариусом поругаются вновь.

Он судорожно водил ладонями по грязи.

Где его деньги?

Где?

Он успел найти одну монетку, когда кто-то ударил его по спине чем-то, похожим на метлу.

– Убирайся отсюда! – Закричала женщина. – Ты отпугиваешь покупателей.

Слишком привычный к побоям, Зарек продолжал искать остальные монеты.

Но прежде чем он успел их найти, его сильно пнули по ребрам.

– Ты что, глухой? – Спросил мужчина. – Проваливай, никчемный попрошайка, или я позову солдат.

Эту угрозу Зарек воспринял серьезно. Последняя встреча с солдатами стоила ему правого глаза. Он не хотел терять последние остатки зрения.

Его сердце сжалось, когда он вспомнил свою мать и ее отвращение.

Но еще лучше он помнил реакцию отца, когда его вернули домой после солдатских побоев.

По сравнению с его наказанием, они проявили настоящее милосердие.

Если его вновь обнаружат в городе, неизвестно что с ним сделает отец. У него не было разрешения покидать поместье. Не говоря уже о трех украденных монетах.

Ладно, теперь уже одной.

Крепко сжимая ладонь, Зарек попытался убраться от пекарни так быстро, как позволяло его израненное тело.

Пробираясь через толпу, он почувствовал влагу на щеке. Мальчик стер ее и увидел кровь на руке.

Зарек устало вздохнул, ощупывая голову, и нашел рану над бровью. Она была не слишком глубокой, но достаточной для того, чтобы саднить. Примиряясь со своим местом в жизни, Зарек вытер кровь.

Он всего лишь хотел хлеба. Всего кусочек. Неужели это так много?

Зарек огляделся вокруг, пытаясь использовать слабое зрение и обоняние, чтобы найти еще одну пекарню.

– Зарек?

При звуке голоса Валериуса его охватила паника.

Зарек попытался побежать через толпу, обратно к усадьбе, но не успел уйти далеко: брат поймал его.

Крепкая хватка Валериуса обездвижила мальчика.

– Что ты тут делаешь? – потребовал Валериус ответа, грубо дергая Зарека за руку. – Ты хоть представляешь, что будет, если кто-нибудь из остальных обнаружит тебя тут?

Конечно, представлял.

Но Зарек был слишком испуган, чтобы ответить. Все его тело тряслось от ужаса. Все, что он мог сделать – это спрятать лицо от побоев, которые, как он был уверен, вскоре последуют.

– Зарек, – сказал Валериус голосом, полным отвращения. – Почему ты никогда не делаешь, так как тебе говорят? Клянусь, тебе должно быть нравится, когда тебя бьют. Зачем еще тебе поступать так?

Валериус грубо схватил его за поврежденное плечо и толкнул по направлению к усадьбе.

Зарек споткнулся и упал.

Последняя монета выскользнула из рук и покатилась по улице.

– Нет! – Зарек резко выдохнул и пополз за ней.

Валериус поймал его и рывком поднял на ноги.

– Что с тобой?

Зарек увидел, как расплывчатый ребенок схватил его монету и убежал. Голодная боль скрутила желудок. Он был абсолютно побежден.

– Я только хотел кусочек хлеба, – прошептал он дрожащими губами. Сердце застыло.

– У тебя есть хлеб дома.

Нет. У Валериуса и его братьев был хлеб. А у Зарека лишь отбросы, к которым не притронулись бы даже другие слуги и собаки.

Один единственный раз в жизни он хотел съесть что-то свежее, не тронутое другими. Пищу, в которую никто еще не плюнул.

– Что это?

Зарек сжался, услышав рокочущий голос, который всегда проходил сквозь него, как осколки стекла. Он отдернулся, пытаясь казаться невидимым для генерала, сидящего на коне, хотя знал, что это невозможно.

Этот человек видел все.

Валериус выглядел таким же испуганным, каким ощущал себя Зарек. Голос его задрожал, как случалось всегда, когда он обращался к отцу.

– Я…я…

– Что этот раб тут делает?

Зарек отступил от Валериуса, когда глаза брата расширились, и он сглотнул. Было очевидно, что Валериус пытается солгать.

– М-мы собирались на р-р-рынок, – быстро ответил он.

– Ты и раб? – скептически спросил генерал. – Зачем? Надеялся купить новую плеть, чтобы его бить?

Зарек молился, чтобы Валериус не вздумал лгать. Когда он пытался защитить его ложью, выходило только хуже.

Если бы только он сам осмелился сказать правду, но он давно выучил, что рабы никогда не говорят со своими хозяевами.

А ему, больше, чем кому бы то ни было, запрещалось обращаться к отцу.

– Н-н-ну… Я…

Отец прорычал ругательство и пнул Валериуса в лицо. Сила удара сбила того с ног. Теперь он лежал рядом с Зареком, из носа текла кровь.

– Меня тошнит от того, как ты нянчишься с ним.

Отец спешился и поспешил к Зареку, который упал на колени и закрыл голову руками, ожидая удара.

Отец ударил его по ребрам.

– Вставай, пес.

Зарек не мог вздохнуть от боли в боку и ужаса, охватившего его.

Магнус вновь опустил ногу на его тело.

– Вставай, я сказал!

Зарек заставил себя встать, несмотря на то, что ему хотелось лишь бежать. Но он давно выучил, что оно того не стоит. Бегство лишь усилит наказание.

Поэтому он стоял, открытый для ударов.

Отец схватил его за шею и повернул к Валериусу, который тоже уже был на ногах. Он притянул Валериуса за одежду и прорычал:

– Ты мне отвратителен. Твоя мать была такой шлюхой, что мне интересно, какой трусливый ублюдок породил тебя. Я знаю, что ты не мой сын.

Зарек заметил вспышку боли в глазах Валериуса, но тот быстро спрятал ее. Это была обычная ложь, которую использовал отец, всякий раз, когда злился на Валериуса. Одного взгляда на них обоих хватило бы, чтобы понять – Валериус был ему таким же сыном, как и Зарек.

Отец оттолкнул Валериуса от себя и поволок Зарека за волосы по направлению к лавкам.

Зареку хотелось положить свою руку на отцовскую, чтобы не было так больно, но не осмелился.

Отец не выносил, когда раб касался его.

– Ты работорговец? – спросил Магнус.

Перед ними стоял пожилой мужчина.

– Да, мой господин. Могу ли я подобрать вам раба?

– Нет, я сам хочу продать тебе кое-кого.

Зарек резко выдохнул, когда понял, что происходит. Мысль о том, чтобы покинуть дом, пугала мальчика. Несмотря на то, что жизнь его была ужасной, он слышал достаточно историй от других рабов, чтобы понимать – она может стать намного хуже.

Старый работорговец довольно поглядел на Валериуса.

Тот отступил, побледнев.

– Это красивый мальчик, господин. Я могу много заплатить за него.

– Не этот, – отрезал генерал. – Вот он.

Он подтолкнул Зарека к работорговцу, скривившему в отвращении губы. Мужчина зажал нос.

– Это шутка?

– Нет.

– Отец…

– Придержи язык, Валериус или я приму его предложение и продам тебя.

Валериус бросил сочувственный взгляд на Зарека, но мудро промолчал.

Работорговец покачал головой.

– Этот абсолютно ни на что не годен. Как вы его использовали?

– Как мальчика для битья.

– Теперь он слишком взрослый для этого. Клиенты хотят молоденьких, привлекательных мальчиков. Этот выродок годен лишь на то, чтобы просить милостыню.

– Забирай его и я заплачу тебе два динария.

У Зарека перехватило дыхание, когда он услышал слова отца. Он платит работорговцу, чтобы тот его забрал? Это было неслыханно.

– Я возьму его за четыре.

– Три.

Работорговец кивнул.

– Хорошо, три.

Зарек не мог вздохнуть: их разговор отдавался в ушах. Он был настолько ничтожен, что собственному отцу пришлось заплатить, чтобы избавиться от него? Даже самые дешевые из рабов стоили, по крайней мере, две тысячи динариев.

Но не он.

Он действительно был настолько ничтожен, как все твердили.

Неудивительно, что все его ненавидят.

Зарек смотрел, как отец расплачивается с мужчиной. Не глядя на него, он схватил Валериуса за руку и утащил.

Более молодая версия работорговца появилась в поле его размытого зрения и издала вздох отвращения.

– Что нам с ним делать, отец?

Работорговец попробовал монету на зуб.

– Отправь его чистить выгребную яму для других рабов. Если он умрет от заразы, какая разница? Пусть уж лучше он ее чистит, чем кто-то, кого действительно можно продать.

Молодой мужчина улыбнулся.

Он палкой подтолкнул Зарека к рядам.

– Давай, крыса, пошевеливайся. Я покажу тебе твои новые обязанности.

Астрид вынырнула из сна, сердце бешено колотилось. Она лежала на кровати, окруженная темнотой, к которой привыкла, ощущая боль Зарека, затопившую тело.

Она никогда не испытывала такого отчаяния. Такой нужды. Такой ненависти.

Зарек ненавидел всех, но больше всего – самого себя.

Неудивительно, что он был безумен. Как он мог жить, так страдая.

– М’Адок? – прошептала девушка.

– Я здесь. – Он присел рядом.

– Оставь мне еще сыворотки. И сыворотки Лотоса [12]12
  Лотос – в древне-греческой мифологии фрукт, вызывающий сонливость и забвение у тех, кто его пробует.


[Закрыть]
 тоже.

– Уверена?

– Да.

Глава 7

Зарек проснулся сразу после обеда. Он очень редко спал днем, скорее, просто дремал. Летом в его хижине было слишком жарко, чтобы нормально спать, а зимой – слишком холодно.

Но чаще всего ему не давали покоя сны. Прошлое преследовало его слишком часто, чтобы можно было успокоиться, а в бессознательном состоянии он и вовсе не мог отогнать эти воспоминания.

Но, открыв глаза и услышав завывания ветра снаружи, Зарек вспомнил, где находится.

В доме Астрид.

Он закрыл шторы прошлой ночью, поэтому не мог сказать, шел ли до сих пор снег, однако это было неважно. В дневное время он был заперт тут.

Заперт с ней.

Зарек выбрался из кровати и прошел по коридору к кухне. Как бы он хотел оказаться дома. Ему действительно нужно было основательно выпить. Не то, чтобы водка могла на самом деле отогнать сны, терзающие разум, но ее обжигающая сила хотя бы немного отвлекала.

– Зарек?

Он обернулся на нежный голос, который прошел по его телу, лаская, словно шелк. Оно мгновенно отреагировало.

Нужно было лишь подумать о ее имени, и член твердел от жажды.

– Что?

Зарек не знал, почему ответил: в обычной ситуации он этого не сделал бы.

– Ты в порядке?

Это заставило его фыркнуть. Он никогда в жизни не был в порядке.

– У тебя тут есть что-нибудь выпить?

– Сок и чай.

– Ликер, принцесса. У тебя есть что-нибудь, способное долбануть по мозгам?

– Только Саша, ну и, конечно, ты.

Зарек бросил взгляд на отвратительные раны на руке, оставленные ее питомцем. Если бы он был другим Темным Охотником, от них уже не осталось бы и следа. Но раз уж он такой счастливчик, ему придется походить с ними еще пару дней.

Так же, как и с дырой в спине.

Вздыхая, Зарек полез в холодильник и вытащил апельсиновый сок. Он отвинтил крышку и почти поднес коробку к губам, когда вспомнил, что это не его сок, а он не у себя дома.

Злобная его часть советовала забить на это и выпить: Астрид же все равно не узнает, но он не прислушался к этому голосу.

Подойдя к шкафчику, Зарек достал стакан и налил его до краев.

Астрид слышала лишь слабые признаки того, что Зарек до сих пор в кухне. Он вел себя настолько тихо, что приходилось напрягать слух.

Она подошла к раковине.

– Ты голоден?

По привычке Астрид потянулась вниз…и погладила рукой горячее, обнаженное бедро. Оно было гладким, манящим. Пылающим.

Ошарашенная неожиданным ощущением руки на голой плоти, девушка провела рукой вниз по ноге, прежде чем осознала: на Зареке не было одежды.

На ее кухне стоял полностью обнаженный мужчина.

Сердце заколотилось в груди.

Он отодвинулся от нее.

– Не прикасайся ко мне.

Астрид задрожала, услышав гнев в голосе Зарека.

– Где твоя одежда?

– Я не сплю в джинсах.

Ее рука горела, помня ощущение его кожи под пальцами.

– Ну, тебе следовало бы одеть их, прежде чем идти сюда.

– Зачем? Ты же слепа и все равно меня не видишь.

Правильно, но проснись Саша, его хватил бы удар.

– Не нужно напоминать мне о моих недостатках, Прекрасный Принц. Поверь, я и сама прекрасно помню, что не вижу тебя.

– Да, и должна быть благодарна своей слепоте за это.

– Почему?

– Потому что я не стою этого.

У Астрид отпала челюсть от искренности в его голосе. Мужчина, которого она видела глазами Саши, был более чем достоин, чтобы на него глазели. Он был великолепен. Самый красивый из всех, кого она видела. А потом она вспомнила его сон. То, как смотрели на него другие.

Подсознательно Зарек до сих пор считал себя покалеченным выродком, которого можно лишь бить и осыпать проклятиями.

От этого ей захотелось плакать.

– Я почему-то в этом сомневаюсь, – прошептала девушка сквозь комок в горле.

– Не надо.

Астрид услышала, как он раздраженно прошел мимо нее в коридор и хлопнул дверью.

Девушка стояла на кухне, пытаясь понять, что теперь делать.

Зарек был так потерян. Теперь она это понимала.

Нет, поправила Астрид сама себя. На самом деле, она вообще не понимала его. Как она могла?

Никто никогда не осмеливался обращаться с ней так, как с ним. Мать и сестры убили бы любого, попробовавшего взглянуть на нее сверху вниз. Они всегда защищали ее от внешнего мира, даже когда она пыталась избавиться от их опеки.

Зарек же никогда не знал любящего прикосновения. Семейного тепла.

Он всегда был одинок настолько, что она даже вообразить этого не могла.

Переполненная новообретенными эмоциями, Астрид не знала, что делать. Но хотела помочь ему.

Она прошла по коридору и обнаружила, что Темный Охотник заперся.

– Зарек?

Он вновь оставил ее слова без ответа.

Вздыхая, девушка прижалась лбом к двери, спрашивая себя, сможет ли она когда-нибудь достучаться до него.

Как можно спасти человека, который не хочет спасения.

Танатос был в ярости от приказа Артемиды.

– Остановить преследование. Хрена с два.

Он не собирался останавливаться. Он четыреста лет ждал этого приказа. Шанса уровнять счет с Зареком из Моэзии. Никто, а особенно Артемида не встанет у него на пути. Он убьет Зарека или сам сдохнет в попытках. Танатос улыбнулся. У Артемиды было отнюдь не так много власти, как она думала. В конце концов, его воля одержит победу. А не ее.

Для него она была никем. Не более, чем средством, чтобы покончить со всем раз и навсегда.

Он, наконец, отомстит.

Танатос ударил кулаком по двери хижины и услышал тихие испуганные голоса по другую сторону: Апполиты спешили укрыть женщин и детей.

Апполиты, живущие в страхе перед теми, кто придет за ними.

– Я свет лиры, – произнес Танатос слова, которые знали лишь Апполиты и Даймоны. Слова, которые они использовали, чтобы попросить убежища у представителей своего рода. Эта фраза служила напоминанием о родстве с Аполлоном, богом солнца, проклявшем и оставившем их.

– Как ты можешь передвигаться при свете солнца? – раздался женский голос, наполненный страхом.

– Я – Дневной убийца. Откройте дверь.

– Откуда нам знать, что это правда? – на этот раз голос принадлежал мужчине.

Танатос глухо зарычал. С чего он решил помогать этим людям? Они ни на что не годны.

Но он знал причину: однажды, давным-давно, он был одним из них. Он тоже прятался, опасаясь Темных Охотников и Оруженосцев. Жалких людишек, которые охотились на его род при свете дня. Как же он ненавидел их всех.

– Я открою эту дверь в любом случае, – предупредил Танатос, – я постучал лишь по одной простой причине – чтобы вы сделали это сами и успели убраться со света до того, как я войду. Теперь открывайте или я вышибу дверь.

Он услышал щелчок замка.

Глубоко вздохнув, успокаиваясь, Танатос медленно открыл дверь.

Как только он вошел и закрыл дверь, на его голову опустилась лопата.

Танатос схватился за нее и резко дернул, вытащив из тени женщину, которая ее держала.

– Я не дам тебе причинить вред моим детям!

Он выдернул лопату из рук женщины и уставился на нее в раздражении:

– Поверь, если бы я хотел причинить им вред, ты не смогла бы меня остановить. Никто бы не смог. Но я здесь не для этого. Я здесь, чтобы убить Темного Охотника, который преследует вас.

Облегчение отразилось на лице женщины, когда она взглянула на него, как на ангела.

– Тогда ты, действительно, Дневной Убийца, – голос был мужским.

Танатос повернул голову, увидев, как Даймон выходит из тени. Ему нельзя было дать больше двадцати. Как и все Даймоны, он был образцом физического совершенства, прекрасным в своей юности и силе. Длинная светлая коса спускалась на спину. На правой щеке была татуировка с тремя кроваво-красными слезами.

Танатос сразу же понял, к какому роду Даймонов он принадлежит.

Он был одним из Спати – воинов, которых искал Танатос.

– Слезы по детям?

Даймон коротко кивнул.

– Все были убиты Темным Охотником. В ответ я прикончил его.

Танатос сочувствовал ему. У Апполитов, на самом деле, не было выбора, но их все равно наказывали, потому что они осмелились предпочесть жизнь смерти. Интересно, думал он, что бы выбрали люди и Темные Охотники, будь у них подобный выбор: мучительно умереть в расцвете юности или принять человеческую душу и жить.

Как простой Апполит, Танатос был готов к смерти.

Так же, как и его жена…

Зарек лишил его семью даже этого нехитрого выбора.

Впав в бешенство, Темный Охотник прошел по деревне, убивая всех на своем пути. Мужчины едва успели спрятать женщин и детей, прежде чем Зарек уничтожил их всех.

Ни один из тех, кто встал на пути у Зарека, не выжил.

Ни один.

Зарек уничтожал и Апполитов, и Даймонов, не разбирая, кто есть кто. И за это преступление наказанием стала лишь ссылка.

Ссылка!

Ярость затопила его. Как смел Зарек спокойно жить все эти столетия, когда сердце Танатоса постоянно терзала память о той ночи?

Но он заставил себя забыть о ненависти. Нельзя было позволить гневу управлять собой. Нужно было оставаться таким же спокойным и расчетливым, как и враг.

– Сколько тебе лет, Даймон? – спросил он у Спати.

– Девяносто-четыре.

Танатос приподнял бровь.

– Неплохо.

– Да. Я устал прятаться.

Танатосу было знакомо это чувство. Нет ничего хуже, чем жить в темноте, постоянно скрываясь.

– Не бойся. Никто из Темных Охотников не придет за вами. Я позабочусь об этом.

Мужчина улыбнулся.

– Мы думали, что ты просто миф.

– Все хорошие мифы основаны на реальности и правде. Разве мать тебя этому не научила?

Глаза Спати потемнели и наполнились болью.

– Мне было всего три, когда ей исполнилось двадцать семь. У нее не было времени, чтобы научить меня чему-либо.

Танатос утешающее коснулся плеча мужчины.

– Мы вернем себе эту планету, брат. Поверь, наши дни придут вновь. Я призову твоих сородичей, и мы объединим армии. Людей некому больше защищать.

– А что насчет Темных Охотников? – спросила женщина.

Танатос улыбнулся.

– Они привязаны к ночи, а я нет. Я могу убивать их в любое время, когда захочу. – Он засмеялся. – Они не могут меня ранить. Для них я Смерть, а теперь я дома, с моим народом. Вместе мы будем править этим миром и теми, кто его населяет.

Зарек проснулся, почувствовав божественный аромат. Он подумал бы, что спит, но его сны никогда не были настолько приятными.

Лежа в кровати, он не шевелился, опасаясь, что вкусный запах окажется лишь плодом воображения.

Желудок заурчал.

Зарек услышал лай волка.

– Ш-ш, Саша. Разбудишь нашего гостя.

Зарек распахнул глаза. Гость. Никто, кроме Астрид не называл его так.

Мысли вернулись к неделе, проведенной в Новом Орлеане.

– Я буду жить с тобой и Кирианом или с Ником?

– Мы подумали, что будет лучше, если ты будешь жить отдельно.

Слова Ашерона задели нечто внутри него, что Зарек давно считал потерянным. Никто никогда не хотел видеть его рядом. Он думал, что научился не обращать на это внимания. И все же, простые слова Астрид коснулись той же незнакомой части его сердца, что и ответ Ашерона. Выбравшись из постели, он оделся и вышел, чтобы найти ее.

Зарек остановился в дверях, наблюдая за тем, как девушка готовит блины в микроволновке. Она была удивительно самодостаточна, учитывая ее слепоту.

Волк посмотрел на него и зарычал.

Астрид склонила голову, словно прислушиваясь, чтобы понять, здесь он или нет.

– Зарек? Ты в комнате?

– В дверях. – Он не знал, почему сказал это. Не знал, почему до сих пор находится здесь.

Снежная буря, действительно, была яростной, но отнюдь не первой, которую ему пришлось пережить за столетия, проведенные на Аляске без современных удобств. Не так давно случались времена, когда ему приходилось искать пищу в разгар лютой зимы. Топить снег, чтобы попить.

– Я испекла блины. Не знаю, любишь ты их или нет, но если хочешь, у меня есть черничный и кленовый сироп, и свежая клубника.

Зарек подошел к шкафу и потянулся за тарелкой.

– Сиди, я принесу.

– Нет, принцесса, – резко возразил он. Зарек отказывался от чьей-либо помощи, потому что когда-то ему самому приходилось прислуживать другим. – Я могу сделать это и сам.

Она примирительно подняла руки.

– Хорошо, Прекрасный Принц. Если я кого и уважаю, так это тех, кто может сам о себе позаботиться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю