355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шеннон Дрейк » Пробуждение » Текст книги (страница 9)
Пробуждение
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 05:48

Текст книги "Пробуждение"


Автор книги: Шеннон Дрейк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 19 страниц)

– Теперь вам ничто не угрожает, – произнесла Меган и стиснула зубы.

Что здесь происходит? Сначала Гейл отталкивала пьяного, который приставал к ней, а потом сама прилипла к Финну на глазах у жены.

– Вы настоящий мачо! – воскликнула Гейл, с обожанием глядя на Финна.

– Этому мачо пора на сцену, – заметила Меган.

Они поднялись на сцену, и Финн, взяв в руки гитару, сел на высокий табурет. Публика разразилась громом аплодисментов.

– Послушайте, парни, – обратился Финн к публике, когда аплодисменты стихли, – я призываю вас к осторожности. У нас здесь довольно весело, но не забывайте, что многим еще предстоит сесть за руль. Постарайтесь не пить много, помните о своей ответственности. Спасибо за понимание… А теперь я вам спою средневековую балладу о любви. Она очень красивая и очень грустная. Надеюсь, вам понравится.

Он изменил программу выступления. Поймав на себе взгляд мужа, Меган снова пожала плечами. Зазвучала медленная грустная мелодия, успокаивавшая возбужденную публику. Меган не могла отвести взгляд от мужа. На мгновение ей показалось, что его глаза утратили свой обычный зеленый цвет и стали золотисто-огненными.

«Какие странные глаза», – подумала она. Они были похожи на глаза черного кота, которого Дугласы чуть не задавили недавно на дороге.

Возможно, все дело в причудливом освещении зала. То тут, то там вспыхивали черные огни, завораживающие, гипнотические. Меган с трудом оторвала взгляд от мужа и устремила его на публику.

Финн вынужден был два раза сыграть вступление, и только тогда Меган начала петь. Шум в зале стих, публика замерла. Официанты остановились. Не слышно было обычного стука тарелок и звона бокалов.

Старинная баллада в аранжировке Финна была очень красивой. Когда она закончилась, Финн, не делая паузы, заиграл танцевальную мелодию. Он правильно выстроил программу. К концу второй части их выступления публика уже забыла о неприятном инциденте у бара.

Однако на этом мучения Меган не закончились. Гейл Сойер буквально преследовала Финна. Как оказалось, она была хорошо знакома с Морвенной и Джозефом. В перерыве Морвенна распорядилась, чтобы официанты составили вместе несколько столиков, и пригласила за образовавшийся большой стол много народу. Среди приглашенных были и ее служащие.

Меган увидела здесь Сару, одетую в зеленый костюм в цветочек, а также Джейми, к которому она всегда хорошо относилась. В этот вечер на нем был странный коричневый плащ с капюшоном, а в руках он держал пластиковый топор, выглядевший как настоящий. Отправившись в туалет, она заметила сидевших за отдельным столиком Брэда и Мэри, постояльцев Хантингтон-Хауса. Они оставили детей на попечение няни и пришли на выступление Дугласов, музыку которых им расхвалили Салли и Джон. Поболтав с ними немного, Меган обещала подарить им компакт-диск и двинулась дальше в сторону туалета.

Когда она вернулась к длинному столу, то обнаружила, что к их компании присоединился Даррен Менти, а ее место рядом с Финном занято – теперь по одну сторону от него сидела Сара, а по другую – Гейл.

Меган не слышала, о чем они говорили. За столом все, кроме нее, пили спиртные напитки, Меган же довольствовалась водой с лимоном. Похоже, что общий шумный разговор раздражал Финна. Он выглядел удрученным. Когда Сара тихо сказала ему что-то, он сильно напрягся. Ему было явно не по себе. Зеленый костюм лесной богини обтягивал стройную фигуру Сары, подчеркивая ее достоинства. В глубокий вырез была видна ложбинка между грудями.

Финн и Меган переглянулись. Они без слов понимали друг друга. Уголки губ Финна дрогнули, он едва заметно усмехнулся. Меган пожала плечами, улыбаясь ему одними глазами.

Наконец Финн встал из-за стола, заявив, что им пора продолжить выступление. Гейл попыталась остановить его, но он даже не заметил этого. Меган была довольна поведением мужа.

Последняя часть их выступления прошла спокойно. Почти все поклонницы Финна уже разъехались по домам.

Адам Спейд помог музыкантам зачехлить аппаратуру, и в час пятнадцать ночи они сели в машину, чтобы вернуться в пансионат.

– Какой странный вечер, – задумчиво произнес Финн, ведя машину по тихим улицам.

– Да, действительно, – согласилась Меган.

– Обычно супруги хорошо знают друг друга, – продолжал Финн, – но этот парень, Марти, и его жена поразили всех. Похоже, она и вправду не могла поверить, что ее муж напился и начал приставать к женщинам в баре.

– У меня тоже создалось такое впечатление. Но кто знает? Может быть, этот Марти ведет двойную жизнь и его жена не в курсе его похождений?

– Вероятно, так оно и есть.

Не отрывая глаз от дороги, Финн обнял жену за плечи.

– Надо же, опять этот туман… – пробормотал он.

– Это Новая Англия, – сказала Меган так, словно ее слова все объясняли.

– И опять я не могу найти место для парковки.

– Ты можешь оставить машину подальше от пансионата. Мы пройдемся пешком.

Голос Меган звучал бодро, но когда они вышли из машины, она пожалела о своем предложении. Меган было не по себе в мутной пелене тумана.

– Что с тобой? – спросил Финн, обняв жену за плечи.

– Здесь как-то… жутковато.

– Ну это же Новая Англия!

Меган натянуто улыбнулась. Хотя Финн был не робкого десятка, она в этот момент не чувствовала себя защищенной. Впрочем, Меган не сомневалась, что муж был готов умереть за нее.

Меган ощущала на себе чей-то чужой взгляд. Кто-то сквозь туман наблюдал за ней. Неожиданно она вспомнила о странном красноватом оттенке, который порой приобретали глаза ее мужа. Такой же огненный цвет глаз был и у чудовища из ее кошмара…

Меган настороженно посмотрела на Финна. Ее испугал собственный страх. Неужели она подсознательно боялась мужа? И тут, к ее ужасу, глаза Финна вспыхнули оранжево-красным огнем. У Меган упало сердце. Теперь ее пугал не туман, а тот человек, что шагал рядом.

Финн улыбнулся ей, и его глаза снова приобрели обычный зеленый цвет. Меган перевела дыхание и попыталась внушить себе, что ей нечего бояться собственного мужа. Но тут у нее снова появилось ощущение, что из тумана на нее смотрят тысячи глаз.

Меган невольно ускорила шаг.

– Куда ты бежишь? Мы можем наткнуться на что-нибудь в тумане, – недовольным тоном сказал Финн. – Будь осторожней. Меган, ты вся дрожишь. Что с тобой?

– Мне холодно, – солгала она и, увидев, что муж готов снять с себя черный плащ, поспешно остановила его: – Нет, не надо. Лучше давай постараемся поскорее добраться до пансионата.

Финн пожал плечами.

Ветер усиливается. Желтые листья на ветвях деревьев под его порывами перешептывались, шурша и шелестя. Теперь Меган действительно стало холодно. Ее словно окатили ледяным дождем. Туман был странный, живой, и он как будто преследовал ее.

В ее памяти вдруг ожили слова Энди Маркема: «Бак-Дал хочет вас».

Меган бросилась бежать.

– Черт возьми, Меган, что с тобой?! – воскликнул Финн и помчался за ней.

Он быстро догнал жену и схватил за руку. Она начала вырываться.

– Финн, нам надо бежать отсюда!

– Меган, умоляю тебя, успокойся! Ничего не бойся, ведь я же с тобой!

Бросив взгляд мимо него, Меган увидела старый дуб. В нем таилась какая-то угроза, Меган чувствовала это.

Он смотрел на нее горящими оранжево-красными глазами. Вырвавшись из рук; Финна, Меган бросилась к пансионату. Финн догнал ее только на крыльце, когда она уже дрожащими руками пыталась попасть ключом в замочную скважину.

Финн положил ладонь ей на плечо, и она, вздрогнув всем телом, резко обернулась и испуганно взглянула на него.

– Меган…

– Финн, там кто-то есть. Кто-то прячется в тени…

Взяв у нее ключ, он открыл дверь.

В номере Финн первым делом отправился в ванную комнату, чтобы принять душ, а Меган без сил опустилась на кровать. Она не понимала, что с ней творится. Ей нужно было переключиться на что-нибудь легкое, забавное, чтобы отвлечься от тяжелых мыслей и успокоить нервы, и Меган решила посмотреть какую-нибудь комедию.

Включив телевизор, она стала переключать каналы. На одном из них показывали «Пятница, тринадцатое», на другом – фильм о Дракуле, а на третьем – одну из серий «Кошмара на улице Вязов». На остальных каналах было не лучше. Все они в Хэллоуин показывали фильмы ужасов.

Меган переключила телевизор на местный канал новостей. Она была уверена, что по нему уж точно не будут демонстрировать страшных фильмов.

Но новости оказались не лучше фильмов ужасов. На Северном пляже было обнаружено изуродованное тело девушки, пропавшей несколько недель назад в Бостоне. Полиция пока ничего не сообщала о причинах ее смерти. Труп, по-видимому, долго пролежал в воде и сильно разложился.

Меган переключила телевизор и снова наткнулась на новости. Речь шла все о той же девушке. Диктор сообщил, что погибшую звали Тереза Кавана. По его словам, следователь отказывался говорить о причине смерти до вскрытия.

Меган выключила телевизор. Дверь ванной распахнулась, и в спальню вошел Финн – нижняя часть его тела была обернута полотенцем. Его загорелый торс контрастировал с белой махровой тканью. Рельефные накачанные мышцы, влажные волосы, гладкая смуглая кожа – все это выглядело очень сексуально.

Финн, по-видимому, все еще сердился на Меган. Едва взглянув на нее, он прошел мимо кровати и раздвинул шторы на окне. Из ванной валил пар. Как и странный туман на улице, он был голубоватым. Меган хотелось подойти к мужу и дотронуться до его обнаженного тела, но он, открыв дверь, вышел на балкон.

Тяжело вздохнув, Меган отправилась в душ.

* * *

Сновидение этой ночью было ярким, живым и удивительно чувственным.

Он долго шел, вернее даже не шел, а скользил, почти летел по воздуху. До его слуха доносилось пение, он видел смутные, размытые образы тех, кто горячо приветствовал его. Ему подобострастно кланялись и вели его вперед. Хотя он сам знал дорогу, инстинкт вел его туда, где его уже ждали. Всеобщее почитание, крики, славословие, аплодисменты возбуждали его.

Женщины дотрагивались до него, ласкали. Они готовы были сделать все, что угодно, лишь бы доставить ему удовольствие. Но ни одна из них его не интересовала, он шел вперед, ни на кого не обращая внимания.

Он ощущал голую землю под босыми ногами и наполнялся исходившей от нее силой. Грубый чувственный восторг вдруг охватил его. Все пали перед ним ниц. Он наконец-то достиг цели своего пути.

Теперь он должен был наброситься и овладеть тем, что простиралось перед ним. И он с яростью принялся за дело. В его жилах пульсировала кровь, мышцы напрягались. Никто на свете не мог противостоять его силе, потому что он был богом…

Нет!

В нем боролись противоречивые желания. Что-то было не так… ведь он вовсе не был богом… Он чувствовал, что причиняет боль, а не приносит наслаждение. Сквозь пение он слышал горестные крики. Кто-то громко произносил его имя…

«Финн, нет, нет, остановись! Финн, не надо!»

Что он делает, черт возьми? В нем проснулись новые силы. Их разбудил женский голос, который он слышал…

«Я никогда не причиню тебе боли… никогда…» Эта мысль билась у него в мозгу.

Но похоть была слишком сильна, она захлестывала его, лишая возможности думать и руководствоваться разумом. Пение его почитателей заглушало жалобный женский голос. Со всех сторон его подбадривали восхищенные возгласы, и он продолжал врубаться в мягкую женскую плоть.

Финн проснулся совершенно разбитым, его голова раскалывалась от боли. Он не мог открыть глаза и, громко застонав, повернулся на другой бок. Ему хотелось обнять Меган, прижать к себе и извиниться за вчерашнее. Она испугалась тумана, а он вместо того, чтобы поддержать жену, рассердился. Сейчас Финн сожалел об этом. Он любил Меган и был готов защищать ее от любой опасности, не щадя своей жизни.

Меган не было рядом. Финн пошарил рукой по кровати. Простыни были холодными. Открыв наконец глаза, Финн увидел, что Меган нет в постели.

– Мег! – позвал он.

Отбросив простыни в сторону, он спустил ноги на пол, с трудом встал, но у него закружилась голова и он был вынужден снова сесть.

И все же Финну удалось кое-как подняться на ноги и дойти до ванной комнаты.

– Мег!

Но ее и там не было. Сжимая виски, Финн вернулся к кровати и огляделся вокруг. И тут он все понял. Исчезла не только Меган, но и все ее вещи – сумочка, косметика, одежда, багаж… Финн застонал.

Жена бросила его.

Глава 11

Раздался звонок мобильного. Меган знала, что это звонит Финн, и не стала отвечать.

Она сидела на веранде дома тети Марты и пила чай, который специально для нее заварила тетушка. Марта сказала, что это был успокаивающий чай.

Хозяйка дома вела себя очень мудро. Она не задавала гостье вопросов, решив, что Меган сама заговорит, когда придет время. Тетя Марта, конечно же, заметила, что Меган была сильно огорчена. Но, несмотря на разочарование и страх, Меган чувствовала, что все еще любит Финна.

Телефон наконец умолк, но через несколько секунд звонок раздался снова. Каждая его нота, казалось, разрывала сердце Меган. Она собиралась поговорить с мужем, но не сейчас.

На веранду вышла тетя Марта с чашкой в руках.

– Скоро начнется зима, – сказала она с тяжелым вздохом. – Сама не знаю, почему я до сих пор живу в этих краях. Здесь бывают такие лютые холода!

– А мне иногда нравятся зимы, – рассеянно промолвила Меган.

– Я болтаю всякую чепуху, – спохватилась Марта. – А у тебя голова занята серьезными проблемами. Чувствуй себя здесь как дома, Меган. Ты можешь жить у меня, сколько тебе будет угодно. Я не буду расспрашивать тебя о том, что произошло. Ты сама расскажешь мне, если захочешь. Позволь сказать только одно: твой муж очень любит тебя – в этом нет никакого сомнения. И еще я хочу заметить, что среди твоих родственников, живущих здесь, есть довольно странные люди. Ты знаешь, что я не одобряю те верования, которых придерживается Морвенна. Она и ее ведьмы могут принести человеку много вреда. Зря ты привезла сюда мужа!

– Я не привозила его сюда, тетя Марта. Предложение выступить в новом отеле поступило от Сэма Тартана. Я не уговаривала мужа принять его. Что же касается моих родственников, то неужели вы хотите, чтобы я отказалась от общения с ними только потому, что они верят в существование магии?

– Конечно, нет, дорогая моя! Но для многих здесь ведуны относятся к той же категории, что и гоблины с вампирами. Местные жители верят во всякую чушь. Тебе следует держаться подальше от этих суеверий.

Майк тоже предостерегал ее от сближения с ведунами и теми, кто верил им. Но ни он, ни Марта не знали, что именно случилось с Меган, а она не хотела изливать им душу. Меган до сих пор была в шоке от того, что видела и пережила сегодня ночью. Ей начинало казаться, что она сходит с ума, а вместе с ней теряет разум и Финн.

Ее муж сильно изменился, и эти изменения особенно отчетливо проявлялись ночью, на границе яви и сна, действительности и забытья.

А вдруг изменения, коснувшиеся Финна, необратимы? Как быть, если Финн стал другим человеком? Или вообще человеком? Может, он превратился в демона с горящими глазами и жестокими повадками?

Или, может быть, это Энди Маркем заронил ей в душу зерна страха и веры в то, что ее муж – настоящий монстр? Как бы то ни было, но Меган чувствовала, что сходит с ума. Сегодня ночью произошло нечто ужасное. И это случилось не во сне, а наяву.

Финн набросился на нее и, вцепившись в горло, сначала изнасиловал, а потом хотел убить. Меган видела это по выражению его горящих красноватых глаз и сильно испугалась.

Впрочем, может быть, это был всего лишь сон?

– Ты любишь этого человека, Меган, – услышала она голос Марты. – Вам надо вернуться домой и сходить вместе к психологу.

– Вы правы, тетушка. Мы так и поступим, но позже. Сейчас я хочу побыть одна, без Финна.

– Хорошо, поступай как считаешь нужным. Но вам все равно придется видеться на сцене – ведь у вас контракт. Я беспокоюсь за тебя, Меган. Тебе придется возвращаться одной поздно ночью из отеля. Кругом столько маньяков! Ты читала о найденной на днях несчастной девушке? Она пропала около месяца назад, и только сейчас нашли ее тело.

– Обещаю, что буду очень осторожна, – сказала Меган. – Если не возражаете, я возьму вашу машину. Впрочем, я могу взять автомобиль в аренду.

– Бог мой, никакой аренды! Бери мою машину, я буду только рада! У меня в сарае стоит старый грузовичок. Если мне понадобится транспорт, я воспользуюсь им. Еще раз заклинаю тебя, дорогая, не верь разным шарлатанам. Карты Таро, на которых гадает Морвенна, врут. Все эти магические фокусы могут разрушить твой брак и навсегда разлучить тебя с любимым человеком! Ты не должна допустить этого.

– Хорошо, тетушка Марта, я буду осмотрительна.

Финн долго колебался, стоя на улице у витрины магазина. В конце концов он собрался с духом и вошел.

У дверей магазина дежурила Сара. Она бросила на Финна настороженный взгляд.

– Морвенна и Джозеф, наверное, заняты? – спросил он.

– А как вы думаете? Конечно, заняты! Но вы можете войти. Вы же родственник.

– Спасибо.

Войдя в торговый зал, Финн увидел Джозефа, который сидел за кассой. Морвенна показывала одному из покупателей плащи с капюшонами. Джейми Грей раскладывал футболки на полках.

Увидев Финна, Морвенна улыбнулась и замахала ему рукой. Через минуту она подошла к нему и, крепко обняв, поцеловала в щеку.

– А где моя кузина? – спросила она.

– Честно говоря, я думал, что вы мне скажете это.

Морвенна нахмурилась. Финн подумал, что, возможно, она была неплохой актрисой.

– Вы потеряли ее? В Салеме? Но у нас такой маленький город.

– Судя по всему, она сюда не заходила, – сделал вывод Финн.

Морвенна покачала головой.

– Что-то случилось? – спросила она.

– Нет, все в порядке.

Морвенна бросила на Финна испытующий взгляд.

– Финн… У меня есть хороший друг, владелец большого книжного магазина. Так вот, он считает, что в городе творится что-то неладное. И в центре событий, как ни странно, вы. В вас заключена разгадка этой тайны.

– Тайны, странные события… Все это какой-то бред, – пробормотал Финн.

Морвенна тяжело вздохнула.

– Я знаю, что вы не верите мне, и все же я должна поговорить с вами. У вас не бывает порой какого-то странного чувства, Финн? Мы с Джозефом заметили, что в последнее время по ночам в городе поднимается густой туман. Такого прежде никогда не было.

– Согласен, туман здесь действительно какой-то жуткий. Но для Новой Англии, наверное, характерны такие погодные явления.

Морвенна долго молчала, задумчиво глядя на Финна.

– Клянусь, Финн, ведуны и ведуньи не таят в себе никакого зла, – наконец снова заговорила она. – Интуитивно все мы ощущаем, что надвигается нечто ужасное. Эдди, владелец книжного магазина, недавно пытался напомнить мне одну старую историю. Речь в ней идет не о ведунах, а о сатанистах. Когда-то, несколько столетий назад, они жили здесь и творили свои черные дела.

– И их не сожгли на костре?

– В этих краях не жгли на кострах, Финн. Признанных виновными в колдовстве здесь отправляли на виселицу.

– Не понимаю, как здесь могли существовать сатанисты, когда у вас людей бросали в темницу при малейшем подозрении в причастности к магии?

– Их сообщество возникло и начало процветать сразу же после периода гонений на ведьм. Это было благодатное время для них, так как местные жители, напуганные тем, что происходило в предшествующее десятилетие, когда погибло много невинных, потеряли бдительность. Никто в то время не хотел снова открыто предъявлять кому бы то ни было обвинения в колдовстве. Люди находились в полном замешательстве. Многие все еще испытывали страх за свою жизнь. Сталкиваясь с сатанистами, местные жители сами принимали меры, чтобы защитить себя, ничего не сообщая властям. Именно поэтому в исторических документах не сохранилось упоминаний о практике сатанистов.

– Она бросила вас, да? – услышал вдруг Финн мягкий женский голос за спиной и вздрогнул от неожиданности.

Резко обернувшись, он увидел Сару.

– Мои отношения с женой вас не касаются!

– Я просто пытаюсь помочь вам. Хотя сама не понимаю, зачем это делаю.

– Мне не нужна ваша помощь. Я хочу только одного – чтобы окружающие прекратили рассказывать Меган страшные истории, от которых у нее мутится сознание и по ночам снятся кошмары.

– Я знаю, Финн, что вы не верите в нас, ведуний, – грустно сказала Морвенна. – Вы не хотите признавать, что не все в мире можно потрогать и понять.

– Во что я должен верить? – сердито промолвил он и показал на полки с колдовскими травами. – В то, что, если буду носить в кармане щепотку вон того снадобья, у меня появятся деньги? Или если я сожгу ароматизированную палочку, то моя семейная жизнь наладится? Нет уж, простите, но я не могу поверить в подобные бредни. Я верю в единого Бога, высшую силу и…

– Вы читали Ветхий Завет? Кроме единого Бога, есть еще ангелы, и одного из них он сверг с небес. А это значит, что существуют силы добра и силы зла.

– В таком случае, почему мы не бежим на улицу и не хватаем людей, обвиняя их в причастности к злым силам?

– Все бесполезно, Морвенна, он неисправим, – вздохнув, заметила Сара.

Финн крепко стиснул зубы. Присутствие этой женщины будоражило его. Она ненавидела его, и в то же время он чувствовал, ее влекло к нему. Финна тоже тянуло к Саре, и это пугало его. Он чувствовал, что ему нужно бежать отсюда, пока не поздно.

Он перевел взгляд на Морвенну. Чего она добивается? Стремится ли помочь или пытается захлопнуть крышку его гроба? А может быть, Морвенна хочет разлучить их с Меган?

– Финн, вы должны сходить со мной к Эдди. Вам необходимо взглянуть на кое-какие книги.

Но Финну было уже не до Морвенны. Его взгляд снова упал на грудь Сары, и он как завороженный уставился на ложбинку между двумя упругими полушариями. Если бы они сейчас были одни, то он набросился бы на эту женщину, повалил на пол и грубо овладел ею. Его охватило страстное желание изведать вкус ее чувственных губ, подкрашенных ярко-красной помадой, сорвать с нее одежду, навалиться на нее всем телом…

И в то же время Финн хотел, чтобы к нему вернулась жена. Он знал, что ему надо немедленно уходить отсюда, что он ведет себя как дурак, что нельзя доверять Морвенне…

Финн сжал кулаки, борясь со своими инстинктами и тайными желаниями.

– Спасибо, Морвенна, – сдавленным от внутреннего напряжения голосом промолвил он. – Я как-нибудь позвоню вам. Может быть, мы действительно вместе сходим к вашему приятелю Эдди.

– Звоните в любое время. Для вас я всегда свободна. Избавьтесь от предубеждений, Финн, взгляните на мир другими глазами. Это пойдет на пользу и вам, и Меган.

– Я попробую последовать вашему совету. Пока!

Финн повернулся и направился к выходу. Проходя мимо кассы, он поздоровался с сидевшим за ней Джозефом. У мужа Морвенны выдалась свободная минутка, и он увлеченно читал, утреннюю газету. Встрепенувшись, Джордж поднял глаза и уставился на Финна так, словно только что узнал о нем что-то новое, поразительное.

– Финн, вы ведь проезжали через Бостон, да? – спросил он.

– Ну да, мы с Меган прилетели в Бостон, а оттуда приехали сюда. А в чем дело?

Джозеф покачал головой:

– Я говорю не об этом. Насколько я знаю, в прошлом месяце вы проезжали по побережью, направляясь в Мэн, где живут родители Меган.

– Да, вы правы, – сказал Финн, не понимая, куда клонит Джозеф.

– А вы заходили в Бостоне в бар «Сказка Лобстера»?

– «Сказка Лобстера»? – переспросил Финн и пожал плечами.

Ему было неприятно, что Джозеф так хорошо знает подробности его жизни. Должно быть, родители Меган, которые были рады, что их дочь помирилась с мужем, сообщили о деталях визита Финна к ним в Мэн своим родственникам, Морвенне и Джозефу.

– Так вы были там или нет? – продолжал расспросы Джозеф.

Финн нахмурился. Какое дело было Джозефу до его маршрута?

– Вроде нет, – все же ответил он. – Из штата Вашингтон я выехал по автотрассе Ай-95, а потом сделал неправильный поворот, запутался и вынужден был заехать в Бостон.

– Значит, вы заночевали в Бостоне?

– Да, я остановился, чтобы отдохнуть и выспаться в небольшом пригородном отеле. Но зачем, черт возьми, вы устроили мне этот допрос?

Его взгляд упал на заголовок газетной статьи, которую только что читал Джозеф: «Убитую девушку в последний раз видели в бостонском баре «Сказка Лобстера». Финн пришел в бешенство. Еще немного, и он вцепился бы Джозефу в горло.

Чтобы избежать драки, Финн пулей вылетел из магазина.

На улице он сразу же успокоился. Напряжение спало. Теперь Джозеф казался ему напыщенным идиотом, которого не следовало воспринимать всерьез, а Сара… Сара была назойливой бабенкой, лишенной привлекательности.

Разгоряченному, вспотевшему Финну было холодно на осеннем ветру. Он не знал, где искать жену.

Тряхнув головой, он наконец решительно зашагал в сторону нового музея, в котором работал Майк Смит.

Меган стирала белье, но эта повседневная домашняя работа не отвлекала ее от мыслей о муже и их браке.

Проходя через жилую комнату с ворохом одежды в руках, она увидела, что Марта листает альбомы с фотографиями и вырезками.

Подняв глаза на Меган, она усмехнулась:

– Подойди сюда. Ты видела эти снимки?

Меган положила одежду на край дивана, подошла к тетушке и склонилась над альбомом. Она думала, что увидит в альбоме свои детские снимки. Но это были свадебные фотографии. Тетя Марта не присутствовала на их свадьбе. Они отмечали ее в узком кругу, но мать Меган, по всей видимости, позже прислала Марте эти снимки.

На них новобрачные были запечатлены перед алтарем, в карете, во время танца и за разрезанием свадебного торта. Взглянув на эти фотографии, Меган почувствовала тупую боль в сердце.

Она любила каждую линию, каждую деталь лица мужа, его выгнутые дугой брови, крепкий подбородок, скулы, на которых ходили желваки, когда Финн сердился. Она с первого взгляда влюбилась в Финна, и после знакомства с ним ее больше никогда не влекло к другим мужчинам.

– Вы не можете поставить крест на прошлом и отбросить все, что вас связывало, – мягко заметила Марта.

– Вероятно, вы правы, – промолвила Меган, рассеянно поглаживая фотографию. – Финн сказал, что мы должны уехать. Наверное, мне следовало согласиться с ним. Но, кроме меня, он любит еще музыку, а тут нам подвернулась такая замечательная работа! Вы же знаете, с каким успехом мы выступаем здесь. Если мы разорвем контракт, слух об этом быстро распространится в музыкальных кругах. И тогда уже нас больше никто не пригласит на гастроли.

– Конечно, – поддержала ее тетя Марта. – Вы должны остаться и выполнить все обязательства по контракту. Сегодня вечером, когда ты увидишься с мужем, дай ему понять, что любишь его и не собираешься расставаться с ним. Убеди его в том, что вам просто надо немного пожить врозь, что так будет лучше для вас обоих. А когда вернетесь домой, обязательно сходите к семейному психологу.

Меган улыбнулась.

– Вы составили целый план! Однако он может не сработать.

– Это еще почему?

– А вдруг Финн так сердит, что не захочет ни слушать меня, ни общаться со мной?

Марта покачала головой.

– Финн Дуглас уже однажды приезжал за тобой. Я уверена, что он не хочет потерять тебя.

Однако на сердце Меган было неспокойно. Муж сильно изменился, и теперь она не могла предугадать его действий.

Выйдя на улицу, Финн направился к центру города. Он больше не пытался звонить Меган на сотовый, зная, что она все равно не ответит.

Остановившись у одной из витрин, Финн стал разглядывать курильницы причудливой формы. И в этот момент он почувствовал, что у него за спиной кто-то стоит. Резко повернувшись, Финн увидел Сару.

Нахмурившись, он отшатнулся от нее.

– Вы преследуете меня?

– Да.

Выгнув бровь, Финн промолчал.

– Морвенна тоже хотела броситься за вами вдогонку, но у нее слишком много других дел. И дело не только в наплыве покупателей. Хэллоуин для нас – большой священный праздник. Вам, конечно, это кажется смешным.

– Вовсе нет, – сказал Финн, настороженно глядя на Сару.

– Мне хочется надеяться, что вы не лукавите. Скажу прямо, Морвенна очень боится за вас.

– За меня? А я думал, что она боится за Меган и считает, что я представляю опасность для нее.

– Морвенна не верит, что вы намеренно можете причинить Меган вред.

– Если это так, то я рад.

– Вас используют, – перебила его Сара.

– Кто? – скептическим тоном спросил Финн.

– Демон.

Финн покачал головой и повернулся спиной к Саре. Она обошла его и встала перед витриной, на которую он смотрел.

– Если бы вы знали, как я вас боюсь, – вздохнув, произнесла она. – В вас таится страшная сила. Она пугает меня. Я не знаю, как она действует…

– Но ведь вы ведунья, Сара, а они, насколько я знаю, обладают стойкостью, им не бывает страшно.

– Ведуны, христиане, сатанисты, иудеи, индусы – все они, прежде всего, люди. Просто люди.

– В мире существуют различные силы, Финн, и вы должны понять это.

– Значит, вы верите в то, что по земле разгуливают демоны?

– Если вы верите в Бога…

– Да-да, я знаю, – нетерпеливо перебил ее Финн. – Если есть Бог, то существует и сатана, а вместе с ним его слуги, демоны.

Сара бросила на него мрачный взгляд.

– У вас есть объяснения тому, что происходит?

– Я не ученый, чтобы давать научные объяснения.

– Ваша жена уехала от вас, а вы даже не знаете, почему она так поступила. Вы можете только догадываться о том, что именно произошло сегодня ночью.

– Мои семейные проблемы вас не касаются.

– Хотите, чтобы вам помогли, или нет?

– Нет, – отрезал Финн и повернулся, чтобы уйти.

Но что-то остановило его. Он действительно не мог объяснить, что с ним происходит, и не понимал, почему ему снятся такие странные сны.

Финн снова повернулся к ведунье:

– Простите, Сара, я не хотел вас обидеть.

– Я знаю, Финн, и прошу вас только об одном – выслушайте меня. Поверьте, я не разыгрывала перед вами спектакль во время сеанса гадания в магазине Морвенны. Меня действительно сильно испугала окутывающая вас аура зла.

– Но я не злодей, Сара.

– Возможно, это действительно так. Но давайте допустим – только допустим! – что вокруг вас сгустились силы зла. Они используют вас в своих целях.

– Но я не могу даже допустить этого! Я не верю, что меня могут использовать какие-то демоны.

– Тайны человеческой души неисповедимы.

– И, тем не менее, я уверен, что никто – ни сатана, ни даже сам Господь Бог – не может заставить меня причинить вред Меган.

– Я знаю, что вы действительно глубоко и искренне любите свою жену.

– Хорошо, Сара, а теперь скажите, в чем будет заключаться та помощь, которую вы предлагаете мне?

– В знании.

– В знании чего? Заклинаний и магических обрядов?

– Вам бы не помешало выучить несколько заклинаний. Но речь сейчас не о них… Морвенна и Джозеф хотят, чтобы вы встретились с Эдди.

Финн долго испытующе смотрел на Сару. Что было на уме у Морвенны и Джозефа? Чего они хотели – помочь ему или погубить его?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю