355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шари Тапскотт » Лес огней (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Лес огней (ЛП)
  • Текст добавлен: 27 октября 2021, 10:30

Текст книги "Лес огней (ЛП)"


Автор книги: Шари Тапскотт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц)

– Кто нанял тебя?

– Н-н-никто.

Я сдавил его горло сильнее, и он скорчился.

– Хочешь сказать, ты не похищаешь женщин для работорговца из Бреклина?

– Нет, – он инстинктивно попытался мотнуть головой.

Теряя терпение, я ударил его по затылку.

– Ещё одна попытка.

– Я не знаю его имени, – простонал он, расколовшись быстрее, чем я ожидал. – Мы просто доставляем ему девушек в Кенроу, и нам за это платят.

– Ты выяснишь, кто он, и сообщишь об этом местной страже.

– Они меня убьют, – жалобно возразил Эван.

– А если ты этого не сделаешь, то тебя убью я, – спокойно парировал я. – Вот так западня, да?

– Пожалуйста, отпустите, – всхлипнул он, больше не пытаясь спорить и сопротивляться. – Я больше так не буду.

– Может, мне просто убить тебя сейчас, – я скучающе рассуждал вслух. – Твоя мама будет скорбеть, как и любая женщина, потерявшая сына, но какую же услугу я окажу множеству девушек королевства.

– Пожалуйста, – он уже умолял, – пожалуйста.

– Никаких больше похищений, – прорычал я. – Однажды я вернусь и незаметно прослежу за тобой. Возможно, на следующей неделе, а может, через пять лет. Ты же понимаешь, что будет, если я вновь поймаю тебя на этом?

– Да, – мальчишка заревел и упал на колени, когда я убрал кинжал. – Спасибо, я не забуду Ваше милосердие.

– Иди в дом. И не разговаривай больше с ней.

Неуклюже поднявшись на ноги, он побежал к дому, спотыкаясь в спешке.

Я покачал головой, ворча себе под нос. Надо будет переговорить утром с местным констеблем и сообщить о том, что я узнал. Не моё дело решать это своими руками – пусть сами разберутся.

– Эван? – снова позвала Амалия, услышав, как открылась и закрылась дверь постоялого дома. – Ты ещё здесь?

Я потёр переносицу, решая, как поступить. По плану надо было незаметно уйти. Рано или поздно, принцесса решится выйти из убежища, хотя кто знает, как долго она там просидит или как сильно расстроится, когда, наконец, соберётся с духом.

Но если все мои планы уже пошли не так, то зачем продолжать их придерживаться?

Я подошел к купальне и прислонился к стене, лицом к лесу.

– Почему при каждой нашей встрече тебя преследует неудача?

Принцесса молчала, и я закрыл глаза, гадая, не лучше ли было сохранить своё присутствие в тайне. Я, наверное, напугал её до смерти.

– Ты там не утонула? – спросил я, когда молчание затянулось.

– Риз, – выдохнула она. Её голос был таким тихим, что я едва расслышал.

Она помнила.

Злясь на себя за неуместную радость, провел рукой по лицу.

– Заканчивай. Я подожду снаружи.

Она ничего не ответила, и я понял, что мне стоило придерживаться изначального плана и скрыться в ночи. Как я теперь смогу завоевать доверие? Разве нормальные люди появляются из ниоткуда, если только не следят специально?

Моё появление выглядело слишком подозрительно.

Дверь открылась, и Амалия вышла, полностью одетая.

– Я, по-твоему, совсем глупая? Я даже не залезала в ванную.

Только потому что вокруг темно, я позволил себе улыбнуться.

Принцесса оставила фонарь в купальне и свернула за угол, навстречу мне.

– Как ты здесь оказался? – спросила она, словно из чистого любопытства, а не из подозрительности. Глупая девица без малейшего инстинкта самосохранения.

Я заворчал, неуверенный, что отвечать. После паузы всё-таки ответил:

– Похоже на проклятье: я всегда появляюсь не в то время, не в том месте.

– Позволь не согласиться. Ты оказался в нужном месте в нужное время, – я слышал улыбку в её голосе. – У меня есть причины переживать?

Откинул голову к стене, чувствуя внезапно привалившую усталость.

– Конечно, есть. Это наша вторая встреча, и обе они произошли посреди ночи в местах, где меня не должно было быть… А ты? Ведёшь себя так, будто знаешь меня всю жизнь.

Она тихонько захихикала.

– Можно я расскажу тебе секрет?

– Лучше не надо.

– Не знаю как или почему, но мне отчего-то кажется, будто ты был послан мне как защитник.

Чувство вины неожиданно пронзило меня ножом в живот.

– Не говори так.

– Но это правда. Я мысленно молила небеса, чтобы они вновь послали тебя ко мне сегодня… и вот ты здесь, – её голос перешёл на шёпот. – Как по волшебству.

Эти слова заставили меня замереть. Медленно я повернул голову к ней. В такой тьме невозможно было разглядеть её черты. Я не видел ни её глаз, ни выражения лица.

– Что?

– Ты уже спас меня однажды. Разве это так сложно представить, что, пока я была здесь в ловушке, предчувствуя дурные намерения Эвана, я всё надеялась, что ты придёшь спасти меня снова?

– Амалия…

– Я собираюсь всё-таки искупаться, пока вода не остыла. Ты останешься здесь?

Я закрыл глаза, запрокидывая голову. Эта женщина… просто невозможна.

– Да.

– Спасибо.

Амалия коснулась моей руки, перед тем как уйти. Всего лишь нежное прикосновение пальцев к моей рубашке… Но в темноте, когда глаза не видят, а остальные чувства обостряются, мне показалось, что она дотянулась до самого сердца.

10

Амалия

Я лежала на жёстком матрасе, с влажными спутанными волосами, и все мои мысли крутились вокруг Риза. По его указке я заперла дверь на замок и передвинула столик, поставив его между дверью и кроватью. Сегодня мне так и не удалось разглядеть охотника. Он подождал, пока я не закончу купание, а затем сказал идти в дом.

Я надеялась, что он предложит проводить меня до комнаты, но он этого не сделал… И я не стала просить, чтобы не показаться слишком навязчивой.

Я же не совсем идиотка. Я понимаю, что подобная встреча – это совпадение, которое должно было бы вызвать у меня подозрения… И я честно стараюсь относиться к Ризу настороженно. Но он всегда появлялся тогда, когда мне нужна была помощь. Смешанные чувства… Можно ли доверять охотнику или его следует избегать?

Стоит ли мне волноваться из-за того, что он, кажется, преследует меня? Или надо быть благодарной?

И достаточно ли двух случайных встреч для подобных выводов? Возможно, это и правда просто счастливое совпадение и ничего больше.

Но Риз же сам буквально признался, что за этим что-то есть. Он сам сказал мне, что мне не стоит ему доверять. С другой стороны, зачем ему предупреждать меня, если это правда? Бессмыслица какая-то.

В голову пришла новая мысль: а вдруг он знает, кто я такая?

Я очень много выдала ему в нашу первую встречу. Назвала настоящее имя и расплакалась из-за потери близкого человека. Любой дурак смог бы сложить два и два, особенно если бы вдобавок к этому ещё и узнал Гейджа.

– Какая же я дура, – пробормотала себе под нос, ворочаясь на жёсткой кровати.

Если это так, то чего он добивается? Надеется, что присматривая за мной и спасая жизнь, будет вознаграждён? Или он просто верный подданный королевства, обеспокоенный тем, что его будущая королева может повторить судьбу своего брата?

Или он хочет корону?

Последняя мысль вызвала у меня приступ смеха – внезапный взрыв хохота в тихой тёмной ночи. Если Риз пытается добиться моего расположения, то у него это плохо получается. Он ведёт себя так, будто считает меня несмышлёным ребёнком: то забавляется, то хочет отругать.

Мысли закрутились в нераспутываемые узлы, не желая укладываться в цельную картину. Всё, хватит, надо перестать думать о нём.

Пока я лежала в этой странной, унылой комнате, не в силах заснуть, мне вспоминался мой дом. К несчастью, с той самой ночи на лугу, слёзы теперь приходили легко. Они побежали по моим щекам, пропитывая влагой подушку.

Я скучала по своей удобной кровати в замке. Скучала по семье, по Бритону… ох, я так сильно скучала по Бритону.

Это так эгоистично, что я сама себя ненавидела за эти мысли, но, честно признаться, я не хотела быть здесь. В этой тесной комнате восторг от предстоящего приключения схлынул, словно меня унесло волной и выбросило на берег. У меня даже не было Эмбер под боком – её оставили в конюшне.

И вдобавок ко всему, я переживала за Гейджа. Риз сказал, что ему дали простое снотворное, но мой кузен сейчас находился один в своей комнате, а я не могла запереть дверь снаружи. Не знаю, что Риз сделал с Эваном, но вдруг сын хозяйки решит пробраться внутрь, чтобы выместить злость на моём брате, пока тот без сознания?

Эта мысль напугала меня до дрожи. Я подскочила на кровати, откидывая покрывала, и вытерла лицо.

Я не буду просто лежать и волноваться о том, о чём вполне могу позаботиться сама.

– Ох, – я застонала, переворачиваясь и прикрывая глаза.

– Что ты делаешь на полу? – спросил Гейдж, стоя надо мной.

Мне удалось разлепить один глаз, чтобы бросить на кузена недовольный взгляд. Он слегка пнул меня в бок, я ответила шлепком по его ноге.

– Можешь не благодарить, – ворчливо ответила я, усаживаясь.

– За что?

– За то, что никто не проник сюда ночью и не вонзил тебе нож в сердце.

Я постанывая потянулась. Лежать на полу было ужасно – это даже жёстче, чем на кровати в выделенной мне комнате, а я-то думала, что хуже быть уже не может.

Гейдж наморщил лоб, пытаясь вспомнить события прошлой ночи. Я развернулась спиной к двери и притянула колени к груди, наблюдая за ним.

Когда до него дошло, что половины ночи он не помнит, его лицо помрачнело.

– Что произошло?

– Кто-то подсыпал снотворное в твой кубок.

– Зачем? – спросил он как-то слишком спокойно.

Это немного напрягало.

Мысленно я приготовилась к тому, что сейчас он придёт в ярость.

– Насколько я поняла, сын хозяйки хотел, чтобы я осталась без присмотра, и, дождавшись подходящего момента… Стоять! – Гейдж уже подскочил на ноги, чуть было не наступив на меня, шагнув в сторону двери. – С ним уже разобрались.

Гейдж замер, держа ладонь на дверной ручке, и посмотрел вниз на меня:

– Кто? Кто с ним разобрался?

– Эм… – я опустила взгляд на колени, спешно принимая решение. – Я не видела его лица. Было темно. Но мы перекинулись парой слов, и он заверил меня, что обо всём позаботится.

– И ты понятия не имеешь, кто это был? – скептически спросил он.

Я не могла рассказать кузену про Риза – понятно, как это выглядело со стороны. Поэтому просто пожала плечами и сказала:

– Давай уедем сегодня.

С долгим страдальческим выдохом Гейдж отошел от двери и опустился на кровать. Он потянул меня за руку, чтобы я села рядом с ним.

– Что ты скрываешь от меня?

Я вспомнила прошлую ночь: тёмную, душную купальню. Как мне было страшно, как участилось сердцебиение. Я чувствовала себя совершенно беспомощной.

– Просто не хочу больше здесь находиться… Пожалуйста, давай уедем, – я сделала судорожный вдох. – Знаю, сейчас уже всё в порядке, но я не могу перестать думать о том, что могло бы произойти сегодня ночью.

Ругаясь себе под нос, Гейдж обхватил меня рукой за плечи, притянул к себе, со всей братской заботой сдавливая мне кости.

– Хочешь, я убью его?

Я хмыкнула и толкнула его локтем в бок.

– Это не смешно.

– А я и не шучу.

Я медленно повернулась к нему лицом.

– Гейдж. Нет.

Он пристально разглядывал меня несколько секунд, напряжённо двигая челюстью. Но в итоге уступил:

– Поехали.

Двадцать минут спустя мы с собранными вещами уже шли по коридору на выход. Мне так хотелось поскорее покинуть это место, что я чуть ли не бежала. Подойдя к лестнице, мы встретились с поднимающимся Эваном. Все втроём замерли, глядя друг на друга.

Эван выдавил улыбку, избегая моего взгляда, и наклонил голову, проскальзывая мимо. Гейдж стоял рядом, гнев исходил от него волнами.

– Может, мне всё-таки его убить? – тихо спросил он.

Стыдно признаться, но я на секунду задумалась, прежде чем ответить со вздохом:

– Нет.

– Как скажешь, – Гейдж бросил наши сумки на пол и стремительно двинулся по коридору, гневно окликнув Эвана.

Я только успела протянуть руку, открывая рот, чтобы остановить его.

Эван повернулся в тот самый момент, когда Гейдж замахнулся. Кулак кузена влетел в лицо парня, и Эван, пошатнувшись, врезался в стену. Он смотрел на Гейджа в ужасе распахнув глаза, прикрывая рукой разбитый нос.

Гейдж развернулся обратно ко мне, стряхивая ладонь, будто она болела.

– Вот. Теперь можно и уезжать.

11

Амалия

– Тебе придётся отрезать волосы, – заявил Гейдж, сидя за столом и наблюдая, как я пытаюсь распутать узлы расчёской.

Я раньше никогда не ухаживала сама за своими волосами, и понятия не имела, как их заплетать. Распущенными они доходили до поясницы, что было жутко неудобно при верховой езде. Сегодня их ещё и развевал ветер, запутав окончательно.

– Ни за что, – ответила я сквозь зубы.

Несколько часов назад, на закате, мы добрались до Талтона – одной из крупнейших деревень Реновы – и остановились в новоприобретённом доме отца в самом центре оживлённой площади. Он не большой и не маленький, не роскошный и не убогий – золотая середина во всех отношениях.

Здесь было гораздо лучше, чем на постоялом дворе.

– Мне больно смотреть на твои мучения.

– Ни слова больше, – огрызнулась я. – А то у меня сейчас дикое необъяснимое желание бросить расчёску тебе в голову.

Гейдж усмехнулся и запихнул в рот одну из пшеничных лепёшек, купленных нами по приезду.

Недавно мы столкнулись с неожиданным открытием – ни один из нас не умел готовить. Вообще. Никак. Совсем. Поэтому скоро мы отправимся искать какое-нибудь место, где можно будет поужинать.

– Всё, – я швырнула расчёску на стол, одержав победу над спутанными прядями. Перевела задумчивый взгляд на кузена. Он отклонился назад.

– Что? – спросил Гейдж, в его голосе послышались нервные нотки.

– Я так понимаю, плести косы ты тоже не умеешь.

– Вот уж нет, – он фыркнул, а затем поднял брови. – Но я могу тебя подстричь.

– Только попробуй приблизиться к моим волосам с ножницами – прирежу на месте.

Он ухмыльнулся.

– Смелые слова для девчонки, у которой нет даже самого маленького ножика.

Я всерьёз задумалась над этим.

– А должен быть, тебе так не кажется?

– Чтобы ты могла меня зарезать?

– Нет, – разозлилась я, бросая в него расчёску.

Он, смеясь, поймал её.

– Для самозащиты. Не прошло и двух дней, а я уже попала в неприятности, – лицо Гейджа помрачнело, но я подняла руку прежде, чем он успел что-то ответить. – Не надо. Я не хочу зацикливаться на том, что произошло. Просто нам стоит подумать, как я могу себя защитить.

Матушка всегда говорила, что леди не подобает стрелять или драться. Но у нас не та ситуация, чтобы думать о приличиях.

– Хорошо. Подберём тебе что-нибудь, – в итоге уступил Гейдж. – Какие-нибудь пожелания? Кувалда? Боевой топор?

– А если серьёзно?

Он снова рассмеялся.

– Значит, маленький кинжал.

Вскоре мы вышли из дома, и пошли по дощатой улице, осматривая прибрежную деревню. Талтонский залив сиял в закатном свете, морские птицы собирались в стайки на причалах. Берег здесь был каменистый, и большая часть деревни стояла на деревянном настиле поверх крутых валунов.

Огненные лилии цвели вдоль берега, как будто дразнили меня. Цветы были прекрасны, да, но их вид – живое напоминание о том, как рано Бритона лишили жизни.

Несколько рыбацких лодок были пришвартованы неподалёку, на достаточной глубине.

– Как думаешь, далеко отсюда до границы? – спросила я Гейджа, пока мы шли и смотрели на горизонт, где небо встречалось с водой.

Он проследил мой взгляд.

– Я слышал, что можно отправиться по морю, по прямой, и вернуться в Ренову через неделю. Так что, наверное, три-четыре дня, в зависимости от ветра.

Этот необычный феномен возник с появлением Разлома. Мы не могли покинуть королевство, и никто не мог в него попасть. У нас сохранились исторические карты, на которых были изображены другие континенты, чужие земли. Мы были вовлечены в международную торговлю, как и королевство, находившееся прямо над нашим.

А теперь мы были изолированы ото всех, жили в своём собственном мыльном пузыре. Никто точно не знал, что случилось, когда мой далёкий предок попросил фей создать магический барьер между Дрейганом и нами. Выполнив просьбу, они покинули нас, унеся с собой тайное знание, – уплыли на гигантских кораблях, каким-то образом сумев пересечь границу, не пускающую нас, равно как и кого-либо другого.

Нам была не подвластна высвобожденная магия. Мы не могли к ней прикоснуться, не могли ею овладеть. Она жила здесь, сама по себе. Но это была добрая магия. Благостная, дарующая. С тех времён у нас не бывало суровых зим. Каждое лето – тёплое и благоприятное для земледелия. Здесь всё хорошо росло, люди процветали. У нас во всех отношениях была благословенная земля.

За исключением фруктовых садов.

От этой мысли я застыла на месте.

– Ты в порядке? – спросил Гейдж, заметив, что я остановилась и в упор смотрела на воду.

– А? – я повернулась к нему и кивнула. – Да, в порядке.

Он бросил на меня взгляд, полный любопытства, но ничего больше не спросил.

Я время от времени оглядывалась через плечо. После десятого или какого-то там раза Гейдж резко развернулся, осматриваясь по сторонам.

– Что ты высматриваешь?

– Ничего.

Он прищурил глаза, и я прочистила горло, стараясь вести себя как обычно.

– Просто восхищаюсь местным пейзажем, – обвела ладонью вокруг. – Я никогда раньше не была в Талтоне. Разве здесь не красиво?

– Красиво, – повторил он с каменным лицом, не сводя с меня глаз.

Я улыбнулась и подбородком указала вперёд, куда мы шли, намекая, что нам пора дальше.

Он посмотрел на меня с подозрением, но возобновил шаг.

Я подавила желание оглянуться снова, проверить, нет ли где-нибудь в толпе одного конкретного охотника. Почему-то я была уверена, что Риз здесь.

Надо было просто подождать, пока он сам выйдет ко мне.

Мы провели в Талтоне всю неделю. Я гуляла по улицам вместе с Эмбер, скупая безделушки с прилавков, каждый день ела рыбу, мидии и раков, приготовленных на огне.

Я не знала, что именно мне полагалось делать. Прожив всю жизнь в замке, я с удовольствием проводила время здесь. Талтон – вне всяких сомнений был чудесным местом, но могла ли я так провести весь год? Я же отправилась на Реквимар, разве мне достаточно просто гулять по деревне?

– Ты уже нашла нам короля? – спросил Гейдж, когда я зашла на кухню. Он что-то готовил в котелке на медленном огне, помешивая деревянной ложкой.

– Может, завтра, – рассеянно ответила я, набираясь смелости заглянуть в котелок. – Что ты делаешь?

– Готовлю луковый суп.

– И что ты туда добавил?

– Лук. Воду.

– Так ты… просто купаешь луковицы?

Он прожёг меня взглядом.

– А что ещё может быть в луковом супе?

– Не знаю. Мясо?

Он заглянул в котелок и что-то проворчал.

Оставив Гейджа с его экспериментами, я села за стол.

– Ты уже писал Кесс?

– Каждый день, с тех пор как мы здесь.

Я улыбнулась, хотя сердце болело за них обоих.

– А письма отправил? Я могу передать их курьеру, если хочешь. Как раз собираюсь отправить завтра парочку.

Гейдж предоставил мне определённую свободу, пока мы здесь. Королевские стражники были внимательны, и, похоже, ответственно подходили к выполнению своих обязанностей. При условии, что я беру с собой Эмбер, Гейдж разрешал мне свободно гулять по деревне и берегу в светлое время суток.

Я всё надеялась, что в одну из вылазок случайно столкнусь с Ризом, но так как за это время я ни разу не заблудилась и никто не проявил дурных намерений в отношении меня, то охотник так и не показался. Я уже была на грани того, чтобы броситься в океан, лишь бы проверить, придёт ли он на помощь.

Была ещё вероятность, что его вовсе здесь нет. То есть я ошиблась, подумав, что Риз преследует меня, тогда как он в самом деле он просто оказался в нужное время в нужном месте – как он, собственно, и сказал. Вообще, это было малость самонадеянно – считать, что весь его мир с чего-то вдруг крутится вокруг меня.

– Серьёзно, Амалия, – бормотала я сама себе, – неужели ты такая тщеславная?

– Что? – спросил Гейдж, разворачиваясь ко мне. Я подняла глаза, делая вид, что ничего не понимаю.

– Ты о чём?

Он внимательно рассматривал меня, и, судя по приподнятым бровям, я бы не сказала, что ему нравилось то, что он видел:

– Помнишь, как мы распространили слух, что ты сходишь с ума?

– Ты про то, что было в Кенроу… меньше двух недель назад? – протянула я. – Да, кажется, припоминаю.

– Я начинаю думать, что это может быть правдой.

Я шутливо фыркнула, строя из себя оскорблённую невинность.

Он усмехнулся и вернулся к помешиванию луковиц.

– Ты же не заставишь меня это есть, да? – спросила я его.

Гейдж нахмурился. Его губы сжались в тонкую линию, отчего он стал похож на лягушку. Кузен поднес ко рту ложку с луковой водичкой, чтобы попробовать, и тут же скривился.

– Ну? Как оно?

– На вкус как кипящая вода с луком.

– Так… мы идём в таверну? – у меня уже была любимая, и там точно не подавали суп из луковой жижи.

Признав поражение, Гейдж кивнул:

– Идём.

Эмбер спала в главной комнате пузом кверху, дёргая задними лапами. Когда я почесала ей животик, она вытянулась, не особо переживая, что мы уходим.

– Скоро вернусь, – пообещала я ей.

По пути к таверне через главную площадь я рассказала Гейджу, как прошёл мой день.

– Я сидела на причале, смотрела, как женщины выкапывают моллюсков после отлива. Хотела к ним присоединиться, но у меня не было ни ведра, ни лопатки.

– Ты собиралась выкапывать моллюсков? – переспросил Гейдж, явно удивлённый.

– Это было похоже на игру, – со смехом ответила я. – Типа поисков клада.

Он покачал головой, но не смог сдержать улыбки.

Я как раз собиралась рассказать ему про рыбака, раскидывающего сети, как вдруг заметила в толпе знакомую фигуру.

Я тихонько ахнула, узнав Риза. Охотник шёл вдоль набережной, собираясь пройти мимо. Капюшон его коричневого плаща был надет на голову, и лицо по большей части было скрыто в тени.

Он поднял взгляд, встречаясь с моим, и задержался. Глаза у него оказались зелёными – не изумрудными, а более тёмного оттенка, напоминающего мне летние леса. Раньше я этого не замечала… Скорее всего потому, что мы встречались только ночью.

У меня перехватило дыхание, но я продолжила идти, не сбиваясь с шага и не замедляясь.

Малейшая улыбка, которую я, вероятно, вовсе не должна была заметить, заиграла на его губах, когда он опустил голову и продолжил свой путь.

12

Риз

– Принцесса ищет тебя, – сообщил Триндон, пока мы сидели за столиком одной из местных таверн. – Она постоянно рассматривает толпу.

– Почему ты снова здесь? – спросил я с надеждой, что он уйдёт. Если бы нас спросили о наших отношениях, Триндон бы сказал, что у нас дружная семья. Я бы ответил, что он заноза в пятке.

– У тебя нет друзей, – Триндон забрал мою булку. – Я подумал, тебе не помешает компания.

– Мне не нужны друзья и уж точно не нужна компания

– Одинокий волк, – хмыкнул брат. – Капитан-отшельник.

– Не называй меня так.

– Я бы сказал благородный капитан, но ты недавно потерял это звание, не так ли?

Я сверлил его взглядом и продолжал молча есть, надеясь, что он поступит так же.

– Амалия же не заметила тебя? – спросил я после обеда.

Триндон взлохматил свои непослушные светлые волосы.

– Нет. Милая девчушка, но не особо наблюдательная… Так я и понял, что она выглядывает кого-то определённого. И я подозреваю, что этот кто-то, мой дорогой братец, – ты.

– Бред.

– Неужели? Разве не она сама сказала, что считает тебя своим личным стражником, готовым появиться в любой момент, стоит ей попасть в беду?

Триндон захохотал, словно это самое смешное, что он слышал в своей жизни.

Не стоило мне пересказывать ему наш разговор с Амалией, но это была длинная неделя, а брат не умеет сдаваться.

Желая поскорее остаться в одиночестве, я встал.

– Куда ты собрался? – спросил Триндон, ухмыляясь, как придурок. – На поиски той девчонки, да?

– Нет.

Да.

Он хмыкнул за моей спиной, но я не обратил внимания.

Направляясь по набережной в сторону дома, где сейчас остановилась Амалия, я прокручивал в голове слова Триндона. «Принцесса ищет тебя».

Тяжело вздохнув, я обдумывал, какое поручение можно состряпать брату, чтобы он свалил. Мои люди уже ждали дальнейших указаний, посылать его к ним бессмысленно.

Боюсь, я застрял с ним надолго.

Амалия находилась вместе со своим кузеном в Талтоне уже неделю и, похоже, никуда не торопилась. Я не мог пока приступить к осуществлению первого этапа плана и не мог отправить людей вперёд, потому что не знал, куда собирается отправиться принцесса. Очевидно, она направлялась в Солет, но дорога в обход гор займёт у неё много времени, так что она может пойти через перевал. Или, возможно, она решит направиться к югу от Бэйшора, вдоль берега, хотя этот путь длиннее и менее удобный.

Все эти варианты я обдумывал на ходу. Вечерний воздух был приятным, даже когда ветерок с океана приносил прохладу. Вокруг было много людей, слиться с толпой – это навык, которому можно научиться, и я им овладел в совершенстве.

Я взглядом нашёл Амалию задолго до того, как она заметила меня. Принцесса болтала со своим кузеном. У неё живая мимика, и она размахивала руками, как будто рассказывала увлекательную историю. С тех пор, как Амалия покинула замок, её волосы всегда были распущены, и закатное солнце освещало тёмные пряди, придавая им золотистый оттенок.

На ней было простое синее платье, какое могла бы надеть дочка купца. Как и я, она пыталась смешаться с местным населением деревни. Но в отличие от меня, у неё это совсем не получалось.

Люди смотрели на принцессу, замечая её движения и улыбку, которую она даже не пыталась скрыть. Я нахмурился, наблюдая за тем, как она раздаёт эти улыбки всем подряд направо и налево, не задумываясь.

Оказавшись близко, я опустил голову, чтобы кузен Амалии не узнал меня. В последнюю секунду, когда мы уже должны были пройти мимо друг друга, я не смог противостоять искушению и поднял взгляд.

Амалия смотрела прямо на меня, её губы слегка приоткрылись, выдавая её радость… но не удивление. Триндон был прав: она выглядывала меня в толпе. В это короткое мгновение она улыбнулась мне, но это была не та улыбка, которой она одаривала всех вокруг.

Улыбка, что проскользнула у неё на губах, была предназначена только мне одному. Что-то произошло между нами, что-то, выбивающее из колеи.

Я не мог позволить себе влечение к принцессе. Интерес приведёт к влюблённости, а там, не успеешь оглянуться, как влюблённость перерастёт в любовь.

Отдать сердце Амалии – это не просто подкорректировать план… Это то, чего делать было ни в коем случае нельзя.

13

Амалия

– Прохладно, тебе не кажется? – спросила я Гейджа, обхватив себя руками.

Кузен бросил на меня хмурый взгляд.

– Есть немного.

– Я сбегаю за шалью, ладно?

– Если тебе…

– Встретимся в таверне, – я едва сдерживалась, чтобы не подтолкнуть его скорее вперёд. Он огляделся, сбитый с толку.

– Я пойду с тобой.

– Нет, – я ответила слишком поспешно, и решила, что нужно вести себя небрежнее. Пожала плечами, делая вид, что никуда не тороплюсь, и добавила: – По вечерам в таверне собирается много народу, нужно успеть занять столик.

Это была чистая правда. Там подавали потрясающую похлёбку с моллюсками и жарили рыбу с такой хрустящей корочкой, что ничего вкуснее не было даже дома.

– Ладно…

– Я мигом, – заверила я его, не решаясь броситься вслед за Ризом, пока не уйдёт кузен.

Встряхнув головой, Гейдж бросил взгляд на одного из местных стражников на посту. Кажется, он решил, что в это время суток шанс попасть в неприятности у меня невелик, и развернулся в сторону таверны.

Покусывая губу, я немного выждала, уверившись, что он точно не повернёт назад, и затем побежала по набережной, высматривая человека в тёмно-коричневом плаще.

Риз уже пропал из виду.

Народу становилось больше, потому как люди покидали свои прилавки и прочие рабочие места, расходясь по домам. Я поднялась на ступеньки конторы местного посыльного в надежде получить лучший обзор. Кабинет находился на втором этаже длинной деревянной постройки, вмещавшей несколько лавок. Я поднялась по лестнице и вышла на балкон, проходящий по всему периметру здания.

Отсюда открывался вид на набережную и ещё на несколько улочек, ответвляющихся от главной дороги деревни. Однако не было ни следа охотника.

Со вздохом я развернулась и врезалась в ходячий шкаф. Чьи-то ладони удержали меня от падения, мой взгляд тут же взлетел к лицу человека.

Не Риз.

– Вы в порядке? – спросил мужчина, улыбнувшись.

Он стоял слишком близко, но когда я попыталась сделать шаг назад, то спиной наткнулась на перила балкона. Мужчина был на несколько лет старше меня, с тёмно-рыжими волосами и резкими чертами лица.

– Всё нормально, спасибо, – сказала я, предпринимая попытку уйти.

– Я всё чаще замечаю вас в Талтоне последние дни, – глаза незнакомца опустились к моей шее. – Хотел воспользоваться возможностью представиться.

У меня на шее поблескивала цепочка с подвеской, подаренная Бритоном перед отъездом. Я не могла оставить её дома, но теперь засомневалась в мудрости своего решения.

Рефлекторно накрыла кулон ладонью и выдавила улыбку.

– Меня ждёт брат, – ответила я незнакомцу, хотя слова эти звучали странно для меня, ведь речь шла о Гейдже, а не о Бритоне или Кире.

– Меня зовут Руперт, – продолжал мужчина, пропустив мои слова мимо ушей. – У меня в Солете свой ломбард.

– Лом… бард? – переспросила я незнакомый термин.

– Я ростовщик.

Стало ещё больше непонятных слов.

Его взгляд опустился на мою ладонь, прикрывшую кулон.

– Я выкупаю драгоценности у людей, находящихся в трудном материальном положении, и затем продаю обратно, если они могут расплатиться в разумный срок.

– Ох, – я сглотнула, только сейчас заметив, что мы находимся в тени, где нас не сможет увидеть уличная стража.

– Проходя мимо, я заметил ваш кулон, – признался он с такой безукоризненно дружелюбной улыбкой, что моя интуиция просто закричала не верить ему. – Вы, случайно, не хотели бы его продать?

Я замотала головой.

– Какая жалость, – он сморщил нос и сделал шаг ко мне. Я попыталась отступить подальше от него, но перила лишь сильнее врезались в мою спину. Мне было не сбежать, и он это понимал. – Может, я смогу вас переубедить?

Притворяясь смелее, чем есть на самом деле, я распрямила плечи.

– Мне это не интересно.

– Я предлагаю вам две золотые монеты за этот кулон.

Но прежде чем я успела отклонить это абсурдное – и откровенно оскорбительное – предложение, на плечо мужчины сзади опустилась ладонь, и фигура в плаще возникла словно бы из ниоткуда.

– Какие-то проблемы?

Моё сердце сделало кувырок, когда Риз обошёл торговца, встав между нами, отчасти загородив меня своей спиной.

Улыбка Руперта стала шире, но в ней чувствовалось нечто зловещее.

– У нас с девушкой деловой разговор.

– Мне так не показалось, – возразил Риз. – Вообще-то я чётко услышал, что ей это не интересно.

– И кто ты такой, чтобы встревать? – разозлился Руперт. Его реакция заставила меня занервничать. – Я не видел тебя рядом с ней, так какое у тебя право?

Не долго думая, я взяла Риза за руку. Охотник напрягся, будто прикосновение застало его врасплох, но не выдернул ладонь.

– Это мой жених, – смело заявила я, вскидывая голову, как бы говоря каждому из них: «Только попробуй поспорить». – Он только что прибыл в Талтон. Мы с братом ждали его.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю