412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Северный Мангуст » Недомаг (СИ) » Текст книги (страница 5)
Недомаг (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 00:28

Текст книги "Недомаг (СИ)"


Автор книги: Северный Мангуст



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)

Но вскоре тропинка вывела их к маленькому озеру, на берегу которого сидел старик с удочкой. Он выглядел вполне безобидно: седые волосы, мятая шляпа, потрёпанный плащ и забавные резиновые сапоги. Однако что-то в нём настораживало. Возможно, дело было в том, что его удочка не касалась воды, или в том, что рядом с ним не было ни одной рыбёшки, или, может быть, просто в том, что он, похоже, был невероятно доволен жизнью. А это всегда подозрительно.

– Доброго дня вам, путники! – крикнул он, махая рукой, словно старым друзьям. – Как успехи на пути?

Герберт и его товарищи переглянулись, но решились подойти ближе. Ведь это было лучше, чем стоять и ждать, пока произойдёт что-то ещё более странное.

– Добрый день! – откликнулась Лили, выступив вперёд, как обычно, беря на себя роль переговорщицы. – А вы чем здесь занимаетесь, если не секрет?

Старик задумчиво посмотрел на удочку, которая всё ещё висела над землёй, не касаясь воды.

– Ах, да, рыбалка. Очень расслабляет, знаете ли. Но я, признаться, давно не ловлю рыбу. Только делаю вид.

– Делаете вид? – переспросил Валентин, не понимая, о чём речь.

– Ну да, – хитро улыбнулся старик. – Зачем рыба, если можно просто посидеть, подумать о жизни, помедитировать? Рыба – это, знаете ли, такая формальность.

– И часто к вам заходят путешественники? – осторожно спросил Герберт, явно пытаясь понять, что с этим стариком не так.

– О, нет, не часто, – старик подмигнул. – Большинство из них слишком заняты, чтобы остановиться и поболтать. А жаль! Я ведь знаю много интересных историй и местных легенд. И, конечно, могу показать короткий путь через лес.

– Короткий путь? – настороженно переспросила Лили. – И куда же он ведёт?

– О, туда, куда вам нужно, – старик загадочно усмехнулся. – Но, знаете, всякие слухи ходят. Говорят, что если кто-то слишком уж сосредоточен на своих приключениях, он может пропустить самое интересное. Но это, конечно, просто болтовня.

Герберт почувствовал, как его внутренний голос вновь затревожился. Слишком просто. Слишком удобно.

– И что же будет, если мы выберем этот «короткий путь»? – спросил он, стараясь, чтобы голос звучал уверенно.

– Ах, это будет большим сюрпризом, – сказал старик, продолжая свою загадочную игру. – Возможно, вы найдёте то, что искали. А может, и то, о чём даже не подозревали. Но, конечно, выбор за вами.

– Весьма любопытно, – заметила Лили, оглядывая товарищей. – Что думаете?

– Мне это не нравится, – пробормотал Валентин, почесав затылок. – Слишком много загадок и намёков. Пахнет ловушкой.

Герберт колебался, но в конце концов кивнул:

– Как бы ни хотелось срезать путь, я думаю, мы должны пройти его честно, как и планировали. Старик, благодарю за предложение, но, пожалуй, мы продолжим свой путь по обычной тропинке.

Старик только усмехнулся:

– Как пожелаете, юноша. Но помните, что иногда дорога, которую вы выбираете, может оказаться более запутанной, чем кажется.

Он вернулся к своей удочке, а команда двинулась дальше, настороженно оглядываясь по сторонам. В голове у Герберта крутилось ощущение, что они упустили нечто важное. Но что именно, он понять не мог.

Они прошли ещё несколько шагов, и тут Лили остановилась.

– Слушайте, – сказала она, немного нервно оглядываясь назад, на озеро. – А вдруг этот старик и правда что-то знает? Может, нам стоит вернуться и хотя бы послушать его истории?

– Мы уже сделали выбор, – твёрдо ответил Герберт. – Иначе мы рискуем застрять в этом лесу на всю оставшуюся жизнь, перебирая всевозможные пути и варианты.

– А если это был правильный путь? – пробормотал Валентин, пытаясь скрыть своё сомнение. – Вдруг мы сейчас идём в ловушку?

– Вот именно, – подхватила Лили. – Может, старик нас просто хотел предупредить?

Герберт замер на месте, и по его лицу пробежала тень сомнения. Но тут что-то мягко ударило его по плечу.

Он повернулся, ожидая увидеть ветку или листья, но вместо этого перед ним стояла маленькая, невзрачная белка, протягивающая ему орешек. Герберт машинально взял его, и тут белка заговорила:

– Это подсказка, умник. Принято решение – не забудь про неё.

Белка исчезла так же быстро, как появилась, оставив наших героев в полной растерянности.

– Вот теперь точно что-то не так, – пробормотал Герберт, сжимая орешек. – Но если мы продолжим идти, возможно, разгадка найдётся.

– Ты уверен? – спросила Лили, её глаза светились подозрением и волнением одновременно.

– Нет, – честно признался Герберт, оглядывая своих товарищей. – Но разве у нас есть другой выбор?

Они снова двинулись вперёд, чувствуя, как лес вокруг них начинает изменяться, и все признаки привычного мира постепенно исчезают. Что ждёт их за следующим поворотом? Это оставалось загадкой, которую они вскоре должны были разгадать.

Глава 17: В которой Герберт встречает неожиданного союзника и обнаруживает, что нестандартные решения могут приводить к неожиданным последствиям

После загадочного разговора со стариком и не менее странной встречи с говорящей белкой, команда продолжала свой путь по лесу. Тропинка, казавшаяся безопасной, постепенно начала изгибаться и становиться всё более запутанной, как будто лес сам пытался сыграть с ними в игру «Найди выход».

– Я начинаю думать, что здесь просто нет выхода, – отозвался Валентин, покачивая головой. – И всё это время, пока мы блуждаем, кто-то наверняка следит за нами и хихикает.

– Не исключено, – подтвердила Лили, не без доли иронии. – Но знаешь, Валентин, с учётом нашего прошлого, я бы не удивилась, если бы за нами следил целый выводок леших.

– Да уж, – буркнул Герберт, безуспешно пытаясь вспомнить заклинание, которое могло бы помочь им выбраться из лесного лабиринта. – Возможно, нам стоит просто поставить палатки и ждать, пока этот лес решит, что мы всё-таки должны отсюда выйти.

Пока они шли, настроение у всех троих было далеко не радостным. Лес продолжал кружить их, словно запутывая в своих тёмных и жутких объятиях.

И вот, когда их надежда на спасение уже начала угасать, перед ними появилась фигура. Она сидела на большом камне и выглядела так, будто пришла сюда прямо из средневекового модного каталога: в ярком костюме, с мехами и сшитой вручную обувью.

– Слава всем магическим богам, я нашёл вас! – воскликнул незнакомец, поднимаясь и раскланиваясь. – Я ведь искал вас круглыми сутками!

Герберт, Лили и Валентин замерли на месте, не веря своим глазам.

– Кто вы такой? – осведомился Герберт, с подозрением осматривая костюм незнакомца, который явно был слишком блестящим и дорогостоящим для этого леса.

– Я – Ван Гудвуд, частный детектив по особым поручениям, – с гордостью произнёс незнакомец, делая паузу, чтобы насладиться эффектом. – И, по-видимому, ваши злоключения привлекли моё внимание.

– Частный детектив? – удивлённо переспросил Валентин. – Мы в самом деле нужны детективу? Мы просто потерялись в лесу.

– О, я вас понимаю, – Ван Гудвуд повёл рукой в воздухе, словно это было всё так очевидно. – Но дело не в том, что вы потерялись. Дело в том, что за вами следят. И это может быть небезопасно.

– Следят? – Лили прищурилась. – Звучит как сюжет плохого детектива. А что конкретно нас может ждать?

– Ага, вот в чём дело! – Ван Гудвуд вытянул из своего пиджака несколько бумажек и начал размахивать ими. – У меня есть здесь список всех подозрительных активностей в этом лесу. И знаете, я проследил, что в последние дни здесь происходит что-то неладное.

– Неплохо, – похвалил Герберт. – Но почему мы должны вам верить? Мы же сами едва можем выбраться отсюда.

– Потому что я профессионал, – Ван Гудвуд вытянул подбородок вверх и посмотрел на них с невозмутимым видом. – Мой опыт в решении загадочных происшествий и локаций не знает равных. И, как вы видите, я пришёл вам на помощь.

– Хм, – Лили скептически осмотрела Ван Гудвуда. – А как вы вообще узнали, что мы здесь?

– Всё просто, – сказал детектив с искренним восторгом. – Мои источники информации очень надёжны. И я наблюдал за вами с помощью магических средств наблюдения, конечно же.

– Магических средств? – Герберт нахмурился. – Это что-то типа волшебных биноклей?

– Ну, скажем, так. Можно сказать, что у меня есть собственная система наблюдения. Я называю её «Система Ван Гудвуда». Очень надёжная штука. Не пропустит ни одной детали, ни одной тайны.

– Интересно, – Валентин сделал шаг вперёд. – И что нам теперь делать?

– Всё очень просто, – Ван Гудвуд уселся на камень, вытянув ноги, и приготовился к длительному объяснению. – Мы должны добраться до Сердца Леса. Там скрывается источник всех этих странностей и опасностей. Мой план – вывести вас к этому Сердцу и расставить всё по своим местам. Кроме того, мне нужно заверить, что вы не стали жертвами какого-либо заклятия или мистического манипулятора.

– Звучит как план, – Лили кивнула. – Но как мы узнаем, что это Сердце Леса?

– Это просто, – Ван Гудвуд вытащил из кармана яркую ленту и привязал её к дереву. – Мы следуем за этой лентой, она ведёт нас к нужному месту. Магический след, если так можно выразиться.

– Отлично, – сказал Герберт, поднимаясь с места. – Мы следуем за лентой и смотрим, что из этого выйдет. Надеюсь, это не очередная ловушка.

Они снова двинулись по лесу, следуя за яркой лентой, которая, казалось, была единственным ориентиром в этом запутанном мире. Вскоре они достигли точки, где лес открывался, и перед ними предстало величественное зрелище – огромное дерево, похожее на гигантский дуб, с короной, простирающейся до самого неба.

– Вот оно, – с гордостью сказал Ван Гудвуд, указывая на дерево. – Сердце Леса. Но будьте осторожны, здесь много тайн и опасностей. И нам предстоит решить, что с ними делать.

Итак, наши герои, следуя за яркой лентой и с надеждой на лучшее, подошли к дереву. Что их ждало в этом самом сердце леса? Оставалось только догадываться. Но одно было ясно – если здесь и есть опасности, то они с ними столкнутся лицом к лицу.

Глава 18: В которой Герберт и компания встречают говорящее дерево с плохим настроением и неожиданно находят себя в роли спасителей

Когда наши герои подошли к огромному дереву, они обнаружили, что оно не только величественно и внушительно, но и, похоже, одарено определённым интеллектом. Его корявая кора и ветви создавали странные узоры, напоминающие лицо. И, честно говоря, это лицо не выглядело особенно радостным.

– Так вот оно какое Сердце Леса, – пробормотал Герберт, разглядывая дерево. – Действительно… ну, как бы сказать… уникально.

– Подходите, не стесняйтесь! – прогремел голос, который исходил из самого дерева. Он был грубый и раздражённый, как если бы дерево провело целую вечность в попытках объяснить, почему его не следует рубить на дрова. – Как вы меня нашли?!

– Ой, – удивлённо воскликнул Ван Гудвуд, поправляя свой элегантный костюм. – Похоже, мы прямо попали в самую гущу событий. Здравствуйте, я частный детектив Ван Гудвуд, и это мои друзья. Мы пришли помочь.

– Помочь? Помочь?! – прогремел голос дерева. – Да вы что, шутите? Я тут пытаюсь поддерживать порядок в лесу, а вы все как будто по деревьям лазите!

– Ну, мы как раз пытались не лазить, – замахал руками Герберт. – Но лес сам привёл нас сюда, а мы вроде как и не против помочь.

– Ага, ну конечно! – голос дерева стал ещё более недовольным. – Только не говорите мне, что вы не знаете, в какой беде я нахожусь!

– Эм, нет, – ответил Валентин, делая вид, что не заметил, как дрожит его голос. – Мы просто не знаем, что происходит. Можете объяснить?

– О, это просто прекрасно! – саркастически протянул голос. – Я, это – Великий Дуб Хрюшко. И вот что случилось: лес стал таким, какой вы его видите, благодаря мне! В смысле, не потому что я хотел, а потому что я просто… ну, не знаю, как это сказать, но вот так получилось.

– Серьёзно? – переспросила Лили, не веря своим ушам. – То есть, вы тут типа виноваты?

– Именно! – рявкнул Хрюшко. – Я перепутал несколько заклинаний. Вместо того чтобы вырастить красивые, радостные деревья, я случайно запустил проклятие, которое превратило лес в запутанный, неприятный и весьма раздражающий лабиринт. И теперь я не могу сам себя исправить, потому что не хватает определённого вида магии.

– Это как? – Герберт поморщился. – И почему мы должны помогать?

– Потому что… потому что это единственный способ вернуть лес в норму! – огрызнулся Хрюшко. – Сами понимаете, я бы сам всё сделал, но вот в моём возрасте уже не так легко переделывать заклинания. А я так хотел, чтобы лес был зелёным и приветливым, а не… этим.

– Ох, ладно, – вздохнул Ван Гудвуд, потирая лоб. – Какие у вас есть указания? Как мы можем помочь?

– Хорошо, слушайте сюда, – дерево немного успокоилось. – Вот что вам нужно сделать: найти три магических артефакта, которые помогут мне восстановить баланс в лесу. Первый – это Кристалл Туманной Рощи, который хранится в старом лесном храме. Второй – Золотое Перо Сороки, которое спрятано в Небесной Пещере. А третий – Лунный Камень, который, как ни странно, у одной очень упрямой лесной ведьмы.

– Звучит довольно занятно, – сказала Лили, посылая Ван Гудвуда знак. – И как нам туда добраться?

– Ну, – Хрюшко вздохнул. – Я бы вам с удовольствием помог, но как я вам помогу? Я же просто говорящая древесина. Зачем вам я, если вы сами можете найти всё?

– Ясно, – снова вздохнул Герберт, – будем искать артефакты. Где нам искать первую вещь?

– Хм, я бы сказал, что вам надо отправиться к старому храму, – ответил Хрюшко. – Только помните, что лес – это не самая дружелюбная территория. Будьте осторожны!

Команда начала двигаться в сторону храма, следуя указаниям дерева и стараясь избегать подставленных лесом ловушек. Вскоре перед ними предстало древнее здание, почти полностью поглощённое растительностью.

– Вижу, как все очень поднаторели в поиске приключений, – заметила Лили. – Но, похоже, всё-таки придётся выковыривать из камней всё нужное.

– Да, – согласился Герберт, осматривая вход в храм, который был заблокирован гигантским каменным валуном. – И что же нам делать с этим?

– Как я всегда говорю, – обернулся Ван Гудвуд, – иногда стоит обратиться к древним письменам. Они могут дать полезные подсказки.

– Если только их не съели мох и пауки, – добавил Валентин, прижавшись к стене.

Герберт, с досадой глядя на обвалившиеся стены храма, пробормотал:

– Ладно, попробуем. В крайнем случае, если не получится, всегда можно вернуться.

Они вошли в храм, сталкиваясь с древними ловушками и странными символами на стенах. Каждый шаг приближал их к разгадке, и вскоре они обнаружили первый артефакт – Кристалл Туманной Рощи. Он светился загадочным светом, напоминая о том, что их путешествие только начиналось.

– Хорошо, – сказал Герберт, глядя на найденный артефакт. – Один из трёх готов. Давайте двигаться дальше.

Итак, команда продолжила своё путешествие, разгадывая загадки и избегая ловушек, полагаясь на свои умения и остроумие, а также на советы от экстравагантного детектива и говорящего дерева с очень скверным характером. Куда их приведёт следующий артефакт, и как они справятся с упрямой ведьмой? Это оставалось большим вопросом.

Однако одно было ясно: в этом приключении им не соскучиться.

Глава 19: В которой наши герои сталкиваются с гоблинами, носками и загадками

Когда герои наконец выбрались из храма с Кристаллом Туманной Рощи, они почувствовали облегчение, но вскоре перед ними снова возникла проблема – следующее задание: найти Золотое Перо Сороки, спрятанное в Небесной Пещере. На карту было нанесено несколько весьма загадочных указаний, что-то вроде «идти туда, где солнце светит, но только когда в небе нет облаков».

– Честно говоря, я бы предпочёл, чтобы всё было проще, – пробормотал Герберт, глядя на карту, которая выглядела так, будто её рисовал самочинный художник в состоянии полудрёмы.

– Я тоже, – согласилась Лили, прокладывая маршрут на глаз. – Смотрите, тут нам нужно будет пересечь горный хребет. И не забывайте, что это место известно своим нестабильным климатом.

– Нестабильным климатом? – переспросил Валентин, натягивая свой шлем. – А это значит, что нам стоит готовиться к дождю?

– И к граду, и к снегу, и к урагану, – добавила Лили с улыбкой. – Но в целом, будем надеяться, что погода будет благосклонной. В противном случае, я предлагаю взять с собой ковер-самолет. Он у меня был, но потом потерялся…

– Ковер-самолет? – переспросил Ван Гудвуд, осматривая их группу с недоверием. – Вы это серьёзно?

– Ладно, я шучу, – усмехнулась Лили. – Просто, если что, готовьтесь к непредсказуемым условиям.

На высоте горного хребта они обнаружили старую пещеру, которая выглядела как раз подходящая для того, чтобы скрывать что-то ценное. Но прежде чем они успели войти, им попалась на пути группа местных существ, которые напоминали сочетание гоблинов и старых мокрых носков.

– Эй, вы кто такие? – осведомился главный гоблин, который, казалось, был чрезвычайно заинтересован в том, чтобы отыскать очередную пару потерянных ботинок.

– Мы? Мы просто путешественники, – сказал Ван Гудвуд, делая вид, что у него есть магические документы, подтверждающие их легитимность. – Нам нужно пройти в пещеру. Мы ищем Золотое Перо Сороки.

– Ага, ну да, – насмешливо отозвался гоблин. – Мы уже слышали про вас. Говорят, вы едва ли сможете справиться с нашими загадками.

– Задачи в духе "отгадайте, сколько носков в мешке" не будут проблемой, – подхватил Герберт, с сомнением глядя на мешок, полный носков, из которого, кажется, выглядывали уши гоблинов.

– Ну, не знаю, – рассмеялась Лили. – Мы ведь не просто так путешествуем, мы ищем волшебные предметы. И вы бы сделали нам одолжение, если бы просто не мешали.

Гоблин с удовлетворением вытащил из своего кармана мелкий свиток, на котором были написаны загадки:

– Прекрасно! Пройдите наш тест, и мы вам разрешим войти. Но если вы проиграете… Ну, в общем, вы будете нашими рабами.

– Хм, похоже, у нас выбора нет, – сказал Ван Гудвуд, кидая взгляд на своих друзей. – Какие у вас загадки?

– Первая загадка: «Я могу быть длинным, я могу быть коротким. Я могу быть волнующим, я могу быть скучным. Что я?» – озвучил гоблин, с гордым видом ожидая ответа.

– Это что, каламбур? – удивился Валентин. – Что-то я не уверен, что это считается испытанием.

– Думай, думай, – поторопила Лили. – Может, это ответ «время»?

– Время? – повторил гоблин, затем кивнул. – Верно! Вы прошли первую загадку. Следующая: «Чем больше я становлюсь, тем меньше ты видишь. Что я?»

– Опять что-то с философией, – сказал Герберт, нахмурив лоб. – Похоже на «тьма».

– Правильно! – крикнул гоблин. – Теперь последняя загадка. И она самая сложная. «Летает без крыльев, плачет без глаз. Что это?»

– Как думаете, что это может быть? – почесал подбородок Валентин.

– Может, «облако»? – предложила Лили.

– Верно! – воскликнул гоблин, поражённый ответом. – Вы прошли наш тест. Можете пройти в пещеру.

С облегчением герои прошли мимо гоблинов и вошли в пещеру. Внутри было мрачно, но с одним замечательным светящимся источником, где висело Золотое Перо Сороки.

– Вот и всё, – сказал Ван Гудвуд, поднимая Перо с осторожностью. – Теперь осталось только найти Лунный Камень.

– Надеюсь, что с ведьмой будет проще, – сказала Лили, складывая Перо в сумку. – В крайнем случае, мы можем попросить её ответить на вопросы гоблинов.

Итак, команда отправилась в сторону последнего артефакта, обдумывая, как справиться с упрямой лесной ведьмой. Неожиданные испытания и забавные моменты стали частью их приключений, которые, несмотря на все трудности, продолжались с юмором и задором.

Глава 20: В которой наши герои сталкиваются с ведьмой и её новым другом, а также узнают, что не все ведьмы столь просты

Ветер свистел в лесу, а путь к логову лесной ведьмы был усеян магическими ловушками и тропинками, которые выглядели так, будто их кто-то построил, чтобы развлечься. Грубо говоря, как лабиринт в парке аттракционов, только вместо каруселей – разрывающиеся магические потоки и говорящие грибы.

– Говоря откровенно, я начинаю сомневаться, что это хорошая идея, – произнёс Герберт, оглядываясь на лес, который теперь казался особенно зловещим.

– Не волнуйся, – сказала Лили, – ведьмы обычно не такие уж и страшные. И если будут проблемы, я смогу уладить их.

– Я бы не был так уверен, – вмешался Ван Гудвуд. – Я наблюдал, как многие сталкивались с лесными ведьмами. Это всегда приводит к какому-нибудь виду катастрофы.

– Ну, если что, у меня есть ещё пара трюков в рукаве, – добавил Валентин, махая своим рыцарским мечом, который выглядел слегка поцарапанным, но по-прежнему довольно внушительно.

Итак, наши герои подошли к старому деревянному дому, который выглядел так, будто мог рухнуть в любой момент. Вокруг него росли странные растения, которые шевелились, как будто пытались достать их своими длинными щупальцами.

– О, вот и мы, – сказала Лили, оглядывая здание. – Место выглядит как идеальный пример «ведьминого жилья в стиле кантри».

– Кантри или нет, нам нужно найти Лунный Камень, – сказал Герберт, толкая дверь, которая скрипела так громко, что казалось, её подвижные части очень страдают.

Внутри было ещё более жутко. Тёмные углы заполнены зелёными пузырьками с таинственными жидкостями, которые булькали и шипели, как будто сам дом пытался сказать им что-то. В самом центре комнаты сидела ведьма – старая женщина с длинным носом и волосами, завязанными в странные узлы, которые казались совершенно несуразными. Рядом с ней был не менее странный питомец – огромный зелёный слизень, который с интересом следил за входом героев.

– Добро пожаловать в моё скромное жилище, – произнесла ведьма с хриплым голосом, который мог бы заставить дрожать даже самые стойкие стеклянные банки. – Чем я могу вам помочь?

– Мы пришли за Лунным Камнем, – сказал Герберт, стараясь не обращать внимание на слизня, который медленно полз к нему. – Мы ищем его, чтобы помочь Великому Дубу Хрюшко вернуть лес в норму.

– А, конечно, – с пренебрежением произнесла ведьма. – Лунный Камень… но это ведь не так просто, как вы думаете.

– Почему это так? – спросил Валентин, осторожно отступая от слизня, который теперь подбирался слишком близко.

– Потому что, – ответила ведьма, – я не могу просто отдать его. Вы должны сначала пройти мои испытания. И я надеюсь, вы не забыли заплатить за это испытание!

– Заплатить? – воскликнул Герберт. – Вы же ведьма, не жадная, я надеюсь?

– Жадная? О нет, я просто ценю свои магические способности, – сказала ведьма, скрещивая руки. – И если хотите получить Лунный Камень, вам нужно решить три загадки. Но не просто, а так, чтобы удовлетворить мою любовь к оригинальности.

– Хорошо, – согласился Ван Гудвуд, поднимая брови. – Какие у вас загадки?

– Вот первая, – ведьма вынула свёрнутый пергамент и начала читать: «Родится с рогами, потом их теряет»

– Это должна быть… «месяц»! – быстро ответила Лили, вонзив палец в воздух.

– Правильно! – ведьма кивнула. – Следующая загадка: «Мягок, а не пух,

Зелен, а не трава»

– Это должно быть «мох», – сказала Лили снова. – Точно?

– Верно! – ведьма слегка улыбнулась. – Последняя загадка: «Слезу пьет, сама молчит»

– Хм, – Герберт нахмурился. – Кажется, это… «подушка».

– Ах, отлично! – воскликнула ведьма, почти весело. – Вы справились с испытаниями. Лунный Камень находится в ящике под лестницей. Только учтите, он может быть слегка… непредсказуемым.

Когда герои нашли ящик и открыли его, они обнаружили не только Лунный Камень, но и нечто неожиданное – маленького, храпящего на пузе слизня, который радостно расползался по внутреннему пространству ящика.

– О, вы нашли его, – сказала ведьма, глядя на слизня. – Он – ваш новый друг. Подарок за выполнение всех испытаний.

– Спасибо, – сказал Герберт, глядя на слизня с интересом. – Но, пожалуйста, дайте нам хоть немного времени, чтобы привыкнуть к этому всему.

– Конечно, – ответила ведьма с удовлетворением. – Вы, кажется, уже прошли немалую часть своего пути. Надеюсь, вы доберётесь до конца.

С Лунным Камнем и слизнем, находящимся в особом настроении, герои вернулись к Дубу Хрюшко.

Глава 21: В которой наши герои встречают лесного дракона, который слишком дружелюбен и имеет сомнительные вкусы

Команда вернулась к Великому Дубу Хрюшко с Лунным Камнем, Кристаллом Туманной Рощи и Золотым Пером Сороки. Казалось, они уже близки к тому, чтобы восстановить порядок в лесу, но в этот раз им предстояло столкнуться с последним испытанием – раскрыть загадку, которая до сих пор оставалась неразгаданной.

– Ну что, наконец-то, – сказал Герберт, с волнением протягивая артефакты корню дерева. – Мы собрали все необходимые предметы. Что дальше?

– А, ну да, – прогремел голос Хрюшко. – Теперь вам предстоит преодолеть последнее препятствие. Нам нужно провести ритуал очищения леса. Но для этого нам потребуется помощь одного специфического существа, которое охраняет вход в святилище.

– Существа? Какого ещё существа? – поинтересовался Ван Гудвуд, слегка нервничая.

– Это лесной дракон, – ответил Хрюшко. – Но не просто дракон. Это дракон, который предпочитает быть в центре внимания и обожает бессмысленные разговоры.

– С этим нам точно повезло, – сказал Валентин, стараясь не показывать своего волнения. – Как мы его найдем?

– Пойдите на северо-восток от меня, – сказал Хрюшко. – Вскоре вы наткнетесь на его логово. Будьте осторожны, он может показаться немного… странным.

Герберт и команда отправились в путь, и вскоре действительно нашли логово дракона. Оно выглядело как гигантская, уютная пещера, наполненная мягкими подушками и декоративными вещами. На центральном месте сидел дракон, украшенный рюшами и сверкающим гребнем.

– Здравствуй! – прогремел дракон с радостным настроением, его голос был настолько громким, что даже воздух в пещере дрожал. – Добро пожаловать в моё скромное логово! Вы, наверное, пришли за моими драгоценными услугами?

– Мы, эм, да, – сказал Герберт, оглядываясь на дракона. – Мы пришли, чтобы попросить вас помочь в ритуале очищения леса.

– Ах, прекрасно! – дракон вздохнул с явным удовольствием. – Мои услуги стоят немалых денег. Я берусь только за самые важные дела.

– В деньгах мы не особо разбираемся, – сказал Ван Гудвуд, кидая взгляд на остальных. – Мы могли бы предложить что-то взамен.

– Взамен? – дракону явно было интересно. – Что вы можете предложить? Я, знаете ли, обожаю новые модные аксессуары. Вы можете мне показать что-то интересное?

– Мы можем показать вам артефакты, – предложила Лили, вынимая один из предметов из сумки. – Вот, например, Золотое Перо Сороки.

– О, это интересно! – дракону явно понравилось. Он заинтересованно крутил Перо в своих лапах. – Мне это нравится! Но я предпочитаю что-то более… личное. Вы не знаете, где можно найти редкие артефакты или уникальные предметы?

– Эм, нет, – ответил Герберт, не зная, как ответить. – Мы не особо шарим в модных аксессуарах. Нам просто нужно, чтобы вы помогли с ритуалом.

– Ах, хорошо, – с неохотой согласился дракон. – Но сначала я должен знать, что вы сможете предложить мне нечто достойное. Вы понимаете, как это важно?

– Ладно, – сказал Ван Гудвуд, решив действовать. – Могу предложить вам историю. Как вам история о том, как мы нашли Лунный Камень в логове у ведьмы?

– О, это звучит забавно! – дракону явно понравилось. – Расскажите мне всё! Я обожаю истории.

Итак, Герберт, Лили, Ван Гудвуд и Валентин рассказали дракону о своих приключениях. В процессе рассказа дракон время от времени подкидывал удобные подушки и наливал себе чашку волшебного чая. Он смеялся, хрюкал и с удовольствием слушал.

– Это была отличная история, – наконец сказал дракон. – Вы определённо развлекли меня. Поэтому я помогу вам с ритуалом. Но помните, что с вами всегда должна быть история.

Герберт и его команда вздохнули с облегчением, когда дракон взял артефакты и приступил к ритуалу. Лес вокруг них начал меняться, возвращая себе прежнюю зелёную и радостную атмосферу.

Итак, команда попрощалась с драконом и вернулась к Великому Дубу Хрюшко с обновлённым лесом. Они знали, что впереди их ждёт ещё много интересных моментов и непростых испытаний, но с таким настроением и дружеской поддержкой они были готовы к любому вызову.

Глава 22: В которой герои покидают лес, а Валентина ждёт ну очень неожиданная встреча

После того как Лунный Камень и прочие артефакты были возвращены, и лес снова приобрёл свой зелёный и радостный вид, герои, наконец, собрались покинуть это странное и изобилующее приключениями место. Их путь лежал к ближайшему городку, но лес, как и положено, не хотел отпускать своих гостей так легко.

– Ну что, мы возвращаемся к цивилизации, – сказал Герберт, с облегчением посмотрев на зелёные просторы, которые вновь стали дружелюбно зелёными. – Я думал, что мы отсюда уже не выберемся.

– Эй, не переживай, – ответила Лили, запихивая в сумку последний кусочек пищи, который, кажется, тоже захотел остаться в лесу. – Мы сделали всё, что нужно. Теперь у нас впереди целый мир приключений!

– Да, и несколько десятков крошечных недоразумений, которые могут нам встретиться, – добавил Ван Гудвуд, поправляя свою широкополую шляпу. – Но не волнуйтесь, я готов к любым неожиданностям.

– И что, если они будут слишком неожиданными? – с любопытством спросил Валентин, у которого было не так много уверенности в их следующем приключении.

– Тогда мы просто сделаем вид, что всё под контролем, – с уверенностью сказал Ван Гудвуд. – Профессиональный детектив всегда находит выход из любой ситуации.

Когда герои покинули лес, они обнаружили, что перед ними раскинулся совершенно обычный пейзаж. Никаких магических аномалий, ни причудливых существ – только одинокая дорога, которая вела прямо к небольшому городку, окружённому полями, которые выглядели так, будто их кто-то излишне удобрял.

– Говорят, что тут живёт много интересных людей, – заметила Лили, обводя взглядом городок. – Я предлагаю первым делом найти таверну. По дороге мы могли бы узнать, что тут нового.

– Таверна? – переспросил Ван Гудвуд, скрещивая руки. – Это как раз то место, где случаются самые неожиданные события. В большинстве случаев именно там начинается расследование.

– Да, но это также хорошее место для отдыха и восстановления сил, – добавил Герберт, тянувшись к своей походной сумке.

– Что ж, – сказал Валентин, – тогда вперёд к отдыхам и новым приключениям!

Когда они вошли в город, их встретила немаленькая толпа местных жителей, которые, судя по всему, были более заняты своими делами, чем интересными событиями. Казалось, что всё в этом городке функционирует по своему собственному, не слишком сложному ритму. И никаких магических тайн, которые могли бы нарушить этот спокойный порядок.

– Итак, – сказал Ван Гудвуд, – мы будем исследовать эту скучную провинцию и обнаруживать её тайны, которые, несомненно, будут интересными.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю