355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сесиль фон Зигесар » Ты - все, что я хочу » Текст книги (страница 5)
Ты - все, что я хочу
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 10:35

Текст книги "Ты - все, что я хочу"


Автор книги: Сесиль фон Зигесар



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц)

ТО, О ЧЕМ НИКОМУ НЕ СТОИТ ЗНАТЬ

«Забудьте о своей слишком чувствительной груди, о распухших лодыжках, о растяжениях. Представьте, что ваши ягодицы – это шарики, из которых выпустили воздух. Расслабьтесь. В-ы-ы-ыдох».

Блер не могла себе представить, что это будет выглядеть именно так – лежа на полу с толпой стонущих, как перекормленные коровы, беременных женщин в вонючих чулках. «А теперь сделаем ситуацию еще хуже и задействуем ягодицы».

– Разве не весело? – захихикала мать Блер, лежавшая справа от нее.

Просто кайф.

Блер захотелось ее чем-нибудь треснуть. Сославшись на «личные обстоятельства», она не пошла в школу: ее слишком расстроил лист ожидания в Йель, и ей противно было видеть одноклассниц, особенно Серену. Но после шести часов беспрерывного просмотра «Молодоженов», целой упаковки обезжиренного шоколадного шербета «Хааген-Дазс», а теперь и этого, она мечтала поскорее оказаться в школе.

– Хорошо. Теперь, когда партнеры немного отдохнули, пришло их время поработать. Запомните, ребенка создает команда!

Модные курсы для беременных, которые находились в Верхнем Ист-Сайде, в ультрасовременном пентхаусе на Пятой авеню, вела бывшая медсестра по имени Рут – худая, как йог, и с вьющимися волосами. Она была замужем за модным дизайнером, создававшим холодильники, стиральные и посудомоечные машины, больше похожие на космические корабли и стоящие почти столько же, сколько и настоящий «шаттл». У них было пятеро детей, включая двойняшек; время от времени кто-нибудь из них проходил, не обращая ни малейшего внимания на раскинувшихся по полу беременных женщин, через гостиную, чтобы взять еду из огромного холодильника на кухне.

«Из них явно вырастут психически неустойчивые гинекологи», – подумала Блер.

Рут закатила свои странные черно-белые штаны для йоги от Йоши Ямамото, легла на пол и принялась сжимать лицо, пока не стала похожей на бабуина, пытающегося выпихнуть целое банановое дерево из своей задницы.

– Помните стадии родов, которые мы обсудили в начале занятия? Так выглядит третья стадия. Выглядит безобразно. После того как эпидуральная анестезия прекратит действовать, вы начнете толкать. Забудьте обо всем. В этот момент вы начнете орать мужу, что разрываете свадебный контракт. Может, дети и милые, но в их появлении на свет нет ничего милого. Потому это и называют родовыми муками.

Блер приподнялась на локтях. Неужели в наше время нет более технологически усовершенствованных способов? Нельзя, что ли, достать ребенка лазером.

– А сейчас пришло время удовольствий. Дамы, продолжайте расслабляться на полу. Партнеры, встаньте на колени у их ног, где вам и место. Теперь, дамы, приготовьтесь к чудесному массажу стоп!

Все остальные партнеры были мужьями беременных женщин, а не их семнадцатилетними дочерьми. Мужья должны делать массажи стоп. Это часть их работы. Не дочерей.

Блер уставилась на стопы своей матери. Они выглядели так же, как и ее собственные, за исключением гольфов телесного цвета.

– Начинай работать с правой пятки. Аккуратно возьми стопу в одну руку и поработай большими пальцами. Не бойся нажимать. Она весь день носила двоих людей. Ее ноги загрубели!

Блер как можно нежнее подняла правую ногу своей матери. Одно было ясно: после этих занятий она купит себе пару самых дорогих «Маноло Блаников» и расплатится за них маминой кредиткой. А также ей понадобится серия ударных спа-процедур, чтобы очистить себя от всех этих душещипательных разговоров о будущих родах, не говоря уже о вони от ног.

– Теперь поставьте ее ногу себе на грудь и похлопайте пальцами от ее большого пальца до колена. Это звучит странно, дамы, но ощущение сказочное.

Мужья принялись хлопать. Они уже втянулись во все это.

– Мне нужно в туалет, – объявила Блер. Она разжала руки, отчего нога ее матери упала на мягкое мохнатое ковровое покрытие.

– Можно сходить в ванную, она рядом, в холле справа. Там есть и туалет, – сказала Рут, занимая место Блер.

– А-ах, – застонала Элеонор, когда Рут стала хлопать пальцами по ее ноге.

Ванная была большая и современная, как и весь дом, от пола до потолка она была забита «Клерасилом» и средствами для волос. На полу стоял серебристый пластиковый кошачий туалет, выглядевший так, будто ж его дизайн был сделан мужем Рут; при этом кучки кошачьего дерьма лежали на полу, а не в нем. Блер точно не знала, где у нее дома находился туалет Кошечки-Норочки, но точно не в ее ванной. Какая антисанитария!

Она встала у раковины и, глядя на свое отражение в заляпанном зубной пастой зеркале, включила воду. Уголки тонких губ были опущены, а небольшие голубые глаза были жесткие и злые. Короткие каштановые волосы отрастали медленнее, чем ей хотелось бы, и сейчас в ее прическе не было и намека на стиль. Она задрала топ и оценивающе себя осмотрела. Грудь казалась маленькой, а живот немного обмяк после целой зимы без тенниса. Нет, она не была толстой или что-то в этом роде. Но, может быть, если бы записалась на плавание и поддерживала форму, Йель принял бы ее, и тогда она наконец занялась бы сексом с Нейтом, а ее жизнь стала бы прекрасной вместо…

Внезапно дверь в ванную открылась и тринадцатилетние близнецы Рут, мальчик и девочка с брекетами и кучерявыми рыжими волосами, как у мамы, уставились на Блер, На девочке была серая форма «Констанс Биллард». Блер опустила топ.

– Мы ищем нашу кошку, – сказала девочка.

– Ты лесбиянка? – спросил мальчик, после чего близнецы захихикали в унисон. – Если да, то тогда как ты забеременела?

Простите?

Блер захлопнула дверь и закрыла ее на замок. Затем она опустила крышку унитаза и села. На полу лежала затасканная книга – это была «Джейн Эйр». Блер читала ее дважды. Первый раз, когда ей было одиннадцать, затем – на уроках английского в девятом классе. Она перечитала несколько первых страниц, и вдруг поняла, что очень похожа на Джейн: взаперти, среди издевательств семьи, ее потрясающие умственные способности и чувства, совершенно недооценены. Если бы только в ванной было что-то типа потайного хода, выходившего на улицу… Она бы взяла такси прямо до аэропорта, села на самолет в Англию или даже в Австралию, сменила имя, устроилась работать официанткой или гувернанткой, влюбилась в своего начальника, совсем как Джейн, вышла замуж и жила долго и счастливо.

Но для начала следовало смыть с себя отвратительную вонь ног ее беременной мамаши – вонь, которая, кажется, уже проникала под кожу. Совершенно не думая о том, что она делает, Блер закрыла книгу, встала с унитаза и включила воду в ванне. Она налила в ванну немного огуречного геля для ванн «Кильс», сняла одежду и залезла в воду. Бот так. Закрыв глаза, она представила, что лежит на австралийском побережье в том купальнике «Берберри» в бледно-розовую и темно-синюю клетку, который чуть не купила на прошлых выходных, и наблюдает за своим сексуальным мужем, катающимся на доске в Тихом океане. На закате они будут уплывать за горизонт на своей яхте, пить шампанское, есть устриц и заниматься сексом прямо на палубе, а его зеленые глаза будут сиять под светом луны. Зеленые глаза…

Блер села в ванне. Нейт! Ей вовсе не нужно было никуда убегать, у нее по-прежнему был Нейт. Ее телефон торчал в заднем кармане джинсов, скомканных на полу возле ванны. Она схватила его и набрала Нейта.

– Как жизнь? – спросил он обкуренным голосом.

– Ты будешь продолжать любить меня, даже если я не попаду в Йель? – промурлыкала Блер, опускаясь в пену.

– Конечно буду, – ответил Нейт.

– Ты считаешь меня жирной или бесформенной? – спросила она, вытягивая из воды сначала одну, а потом вторую ногу. Ее ногти были покрыты лаком цвета бургунди.

– Блер, – заворчал Нейт, – ты – антоним всего жирного.

Бяер улыбнулась и закрыла, глаза. Они с Нейтом говорили об этом уже тысячу раз, но это всегда придавало ей уверенности в себе.

– Эй, ты что, ванну принимаешь, или как? – спросил он.

– Ага. – Блер открыла глаза и потянулась за флаконом геля для ванн. – Жаль, что ты не со мной.

– Я могу прийти, – оживился Нейт.

Если бы только она на самом деле была дома, в собственной ванне.

– Дорогая, – раздался из-за двери голос Элеонор Уолдорф, – с тобой там все в порядке?

– Все отлично! – отозвалась Блер.

Я просто лежу в ванной «тренера» курсов для беременных моей матери и занимаюсь сексом по телефону со своим парнем.

– Не забывай, здесь множество беременных женщин с гиперактивными мочевыми пузырями!

Спасибо за напоминание.

– Черт, мне пора, – сказал Нейт. – Все эти тренеры по лакроссу постоянно названивают мне. Они приезжают на выходные, посмотреть мою игру.

Заметьте, как аккуратно он не упоминает, откуда эти тренеры.

– Это… я уезжаю в Джорджтаун завтра утром, но я могу тебе позвонить оттуда, ладно? – Блер отключила вызов, встала, расплескивая воду, вытерлась пушистым белым полотенцем, лежавшим на полке рядом с ванной, оделась и пригладила пальцами влажные волосы. Ее отражение в зеркале теперь выглядело гораздо лучше, а сама она пахла свежестью и огуречной чистотой. Возможно, в этом была заслуга ванны или телефонного флирта с Нейтом, но теперь она ощущала себя совершенно другим человеком.

В коридоре топтались беременные женщины, жевавшие доставленные из «Элис» мини-пиццы с козьим сыром и оливками. Блер остановилась у двери, нетерпеливо ожидая, когда Элеонор договорит с Рут о дизайне холодильников ее мужа.

Одна из двойняшек Рут, та, на которой была форма «Констанс Биллард», подошла к Блер. В руках у девочки была гималайская кошка.

– Это Жасмин, – сказала девочка.

Блер натянуто улыбнулась и поправила застежки на своих бриллиантовых сережках.

– У тебя нервный срыв? – не отставала девочка. – Я слышала, тебе пришлось уйти из школы.

В том, что секреты и тайны личной жизни распространялись по школе и за ее пределами, не было ничего нового. К понедельнику эта рыжая зубастая зараза расскажет всем, как Блер Уолдорф разглядывала свою грудь в ванной ее дома, а может, и кое-что похуже. В какой-то степени Блер ждала поездки в Джорджтаун. По крайней мере, там ее никто не знает и относиться к ней будут уважительно, так, как она того заслуживает.

– Ма! – поторопила она, – нам пора.

Все произошло так, как и предвещала Блер. Как только за ней захлопнулась дверь, малолетнее воплощение зла понеслось в свою комнату, включило компьютер и начало рассылать по сети сообщения.

Примечание: Все настоящие имена, названия мест и событий были изменены или сокращены, чтобы не пострадали невиновные. В том числе и я.

ЭЙ, НАРОД!

Честность преувеличена

Знаете, говорят, что честность – лучшая политика, и настоящие отношения – честные и открытые? Так вот, я думаю, что это бред. Нет, я не считаю, что вранье – это круто. Просто иногда чем меньше сказано – тем лучше. Послушай, будешь ли ты кому-нибудь интересной, если у тебя совершенно нет никаких секретов? Где же загадка? Элемент неожиданности? Признайтесь, нам нравится, когда наш бойфренд уезжает на выходные, и мы понятия не имеем, где он. Мы любим, когда парень, на котором мы помешаны, устраивает вечеринку, но проводит большую часть времени в одиночестве или выходит из комнаты, чтобы сделать загадочный звонок. Разве не интереснее считать, что все наши знакомые живут двойной жизнью? И подумайте сами, если бы все, чего мы хотим, было правдой, то тогда мы не выливали бы друг на друга столько грязи и не гордились бы этим так искренне, разве нет?

Ваши письма

Дорогая Сплетница,

Это звучит странно, но моя мама проводит курсы для беременных в нашей гостиной, и вчера здесь была та старшеклассница со своей мамой, которая, типа, слишком старая, чтобы заводить ребенка. Короче, эта девушка, типа, закрылась в ванной на, типа, час, а потом вышла вся мокрая. Все в моем классе так боятся ее и считают ее очень клевой, но теперь я знаю – она просто сумасшедшая. Неудивительно, что ее не приняли в колледж.

– важнаяновость

Дорогая важнаяковость,

Ты сказала старшеклассница? Детка, мы ВСЕ сумасшедшие.

– Сплетница

Дорогая Сплетница,

Мой двоюродный брат учится в Йеле и работает там гидом для будущих студентов. Ему сказали, что никакого листа ожидания на самом деле нет. Они просто шлют эти письма, чтобы выполнить какой-то национальный норматив.

– кошма

Дорогая кошма,

Bay. Это звучит слишком страшно, чтобы быть правдой.

– Сплетница

Под прицелом

Д пьет прощальный кофе в забегаловке на Бродвее. Дж практикует походку-от-бедра в проходе автобуса, идущего по Семьдесят девятой улице. С садится в самолет «ЮС Эйр» до Бостона. Кажется, она весьма серьезно подходит к вопросу выбора учебного заведения. Б пьет водку из миниатюрной бутылочки во время своего полета в Вашингтон – пытается настроиться на Джорджтаун. В выкидывает дверную табличку «Только для женщин», которую она стащила в туалете одного из баров Уильямсберга. Ч с папой в частном самолете. Хотят убедить какой-нибудь наивный колледж принять его? У папы в руках портфель – давайте просто представим, что он набит деньгами.

Люди, не забывайте, у нас остается целых три недели для выбора университета. Давайте используем это время с умом. Хе-хе. Вы же меня знаете!

Ты знаешь, ты меня любишь,

Сплетница

ГАРВАРДСКИЙ ЗУБРИЛКА КРАДЕТ СЕРДЦЕ С

Серена вышла из лимузина, взятого напрокат в аэропорту Логан, и прошла по мощеной дорожке к офису приемной комиссии Гарварда. Во время перелета она под завязку накачалась кофеином из огромной порции капуччино «Старбакс». Стояло солнечное весеннее утро – более прохладное, чем в Нью-Йорке, – и Кембридж наполняли уличные торговцы и стильные студенты богемного вида, сидящие на лавочках со стаканчиками кофе. В этот момент Гарвард казался Серене таким умиротворяющим и безопасным, и она удивлялась, откуда у него такая серьезная и даже немного путающая репутация.

Ее гид ждал прямо за дверью. Высокий, темноволосый, с очками в серебряной оправе– идеальный симпатичный интеллигентный зануда.

– Меня зовут Дрю, – произнес он, протягивая руку.

– А мне здесь нравится, – выпалила Серена, пожимая ее. Когда она была взволнована, то нередко говорила первое, что приходило в голову; правда, сейчас она не столько нервничала, сколько перебрала кофеина.

– Я могу провести стандартную двухчасовую экскурсию – предложил Дрю, – или, если хочешь, покажу то, что ты пожелаешь увидеть.

Его глаза были светло-карими, на нем был тонкий бежевый джемпер с узором и оливково-зеленые брюки с такими идеально выглаженными стрелками, что Серена тут же представила, как он получает посылку из «Джей Кру», отправленную мамой, и сразу надевает присланную одежду. Ей нравилось, когда мальчики уделяли внимание моде, но еще больше привлекало, когда мальчик выглядел сексуально, несмотря на свой занудный, только-что-купленный-мамочкой наряд.

– Меня, по правде говоря, интересует твоя комната, – ответила она, даже не задумываясь, что это звучит немного двусмысленно. В общем-то, это было правдой. Ей действительно было интересно посмотреть, как выглядит общежитие.

Дрю побагровел, вслед за ним покраснела и Серена. И тут ее буквально озарило – она всю жизнь ходила в школу для девочек. Одни девочки на протяжении всех двенадцати лет. А в колледже полно мальчиков. Мальчики целый день, каждый день. Мальчики, мальчики, мальчики.

У-у-у-х!

– Ты есть не хочешь? – спросил Дрю. – В столовой готовят довольно неплохо. Я могу показать тебе одну из самых больших библиотек, потом мы прогуляемся и пообедаем, ну и посмотрим комнаты. Это совместное общежитие… – Он опять покраснел и поправил очки на носу.

– Отлично, – выдохнула Серена.

Дрю вывел ее из офиса приемной комиссии и повел по длинной аллее, разделяющей Гарвард-ярд. Роскошные газоны были заполнены студентами, играющими во фрисби или читающими книги. Под кленом работы студентов проверял один из профессоров.

– Это Уайденер, библиотека гуманитарных наук, – сказал Дрю, поднимаясь по величественным ступенькам. – Я специализируюсь в музыке и химии, так что здесь я нечастый гость, – пояснил он, открывая перед Сереной дверь. Они вошли в тихое, прохладное помещение, и Дрю показал на закрытый стеклянный стенд у дальней стены. – Здесь очень интересная коллекция оригинальных манускриптов. Ну, знаешь, древних греческих папирусов и всякого такого.

Папирусов?

Дрю спокойно стоял, засунув руки в карманы своих аккуратно выглаженных брюк, и ждал от Серены вопросов по поводу библиотеки. Но Серена была слишком поглощена им. Она при первом же взгляде решила, что Дрю милый, но мальчик, употребляющий слова наподобие «папирусы», был просто неотразим!

Серена накрутила локон светлых волос на палец и посмотрела на роскошный потолок библиотеки.

– Ты учишься музыке? Играешь? – спросила она.

Дрю опустил глаза в пол и что-то невнятно пробормотал.

Она подошла ближе.

– Прости, я не расслышала?

Он откашлялся.

– Ксилофон. Я играю на ксилофоне. В оркестре.

А она-то думала, что ксилофон – это игрушечный инструмент, придуманный только для того, чтобы в английском языке было хотя бы одно слово, начинающееся на букву «экс»! Серена восторженно хлопнула в ладоши.

– Я могу послушать твою игру? – спросила она.

Дрю неуверенно улыбнулся.

– У меня занятие в три, но, вообще-то, я пока только учусь. Тебе, наверное, не захочется тратить на это время…

У Серены была заказана машина, которая днем должна была доставить ее в Провиденс для знакомства с университетом Брауна, где учился ее брат – Эрик. Серена бывала там и раньше, но все ее визиты ограничивались вечеринками у соседей Эрика, теперь же он действительно хотел показать ей кампус. Но все же это был лишь Эрик. Он поймет, если она опоздает.

Когда тебе семнадцать и ты потрясающая блондинка, ты можешь опаздывать сколько угодно.

– Конечно захочется, – ответила Серена, взяла Дрю за руку и буквально вытащила из библиотеки. – Идем, я умираю с голоду!

Кому нужны библиотеки, полные папирусов, когда в Гарварде есть кое-что гораздо интереснее?

Б ВЫДЕЛЯЕТСЯ В ДЖОРДЖТАУНЕ

– Меня зовут Ребекка Рейли, я буду твоим гидом на этих выходных. Вот бейджик с именем, карта и свисток. Пожалуйста, всегда носи бейджик и держи при себе карту и свисток.

Перед Блер стояла невысокая крашеная блондинка, буквально переполненная энтузиазмом. Блер ничего не имела против энтузиазма как такового. Она и сама прибегала к нему, когда ей нужно было уговорить дизайнера типа Кейт Спейд пожертвовать подарочные наборы для одного из своих благотворительных вечеров. Или когда она просила учителя отпустить ее пораньше, чтобы попасть на распродажу «Хлоэ». Но искренний энтузиазм в среде своих сверстников выглядел жалким и безнадежным.

– Свисток? – переспросила Блер.

Во время перелета она размышляла над этой поездкой, главной целью которой было попытка придать уверенности себе по полной программе. Она проведет день с заторможенным гидом, по сравнению с которым почувствует себя изысканной и образованной. Потом она снимет номер в вашингтонском «Ритц-Карлтоне» или каком-нибудь другом отелей проведет ночь, плескаясь в ванне, распивая шампанское и наслаждаясь новой порцией секса по телефону с Нейтом.

– В Джорджтауне свистки есть у всех Студенток. У нас очень сильная женская организация взаимопомощи. И за последние два года на территории кампуса не произошло ни одного случая преследования или изнасилования! – объявила Ребекка; в ее произношении явно чувствовался южный акцент. Она смотрела на Блер сквозь густые, крашенные синей тушью ресницы. Ее искусственно-белые волосы пахли дешевым шампунем, а белые кожаные кроссовки «Рибок» выглядели такими новыми, будто первый раз оказались на улице.

Блер сняла волосинку с рукава своего нового розового пиджака от «Марни».

– Мне нужно заказать номер в отеле…

Ребекка схватила ее за руку.

– Не смеши людей, зайка. Ты останешься со мной и моими подружками. У нас компания просто божественная, ты проведешь с нами супер-пупер время, потому что сегодня у нас гулянка-девичник!

Опа. С каких это пор девичник – это гулянка?

– Супер, – ответила Блер, будучи уверенной как раз в обратном. И почему она не забронировала номер заранее? Она посмотрела на других гостей и их гидов. Это выглядело странно, но все они – и гости, и гиды – были как один похожи на Ребекку. Казалось, что они выросли в пригороде, где все были счастливы, светловолосы, чисты и совершенно бесхитростны. На их фоне черноволосая и коротко стриженная, стильная Блер выглядела немного циничной и утомленной иностранкой.

Собственно, это и был тот самый подъем самооценки, которого она ждала. Видите, я другая, я умнее и лучше, чем все эти девушки, говорила она себе. По крайней мере, она никогда не покрасит свои натуральные каштановые волосы в блонд.

– Идем на экскурсию! – Ребекка схватила Блер за руку, словно им было по четыре года, и вывела из административного здания. Солнце отражалось в реке Потомак, а над холмом гордо возвышались башенки древней университетской церкви. Блер пришлось признать, что старый кампус Джорджтауна очень даже ничего, а сам город – намного симпатичнее и чище Нью-Хейвена. Но здесь явно не хватало уникальной атмосферы Йеля, которая была буквально пропитана уверенностью в себе.

– Вверху, по левую сторону от тебя, здание в силе модерн. Это наша прославленная библиотека Лоингера. Тут самая большая коллекция… – Ребекка шла вперед спиной по главной аллее и заученным голосом бубнила нудные факты о Джорджтауне. Блер не обращала на нее внимания, сосредоточившись на потоке людей, передвигавшихся по кампусу. Мальчики и девочки, с ног до головы упакованные в «Брукс Бразерс» и «Энн Тейлор» и с набитыми книгами сумками «Коач», шли по направлению к библиотеке. Блер серьезно относилась к образованию, но, люди, сегодня все-таки суббота. Им что, больше нечего делать?

Внезапно Ребекка остановилась и прижала ладонь ко лбу.

– Зай, у меня такое похмелье, – сказала она. – От этого хождения задом наперед у меня так голова кружится, и вообще меня тошнит!

Блер хотела сказать, как от всего этого тошнит ее, но не стала обострять ситуацию.

– Почему бы нам не присесть где-нибудь и не выпить… кофе, – предложила она, довольная тем, как естественно и дружелюбно она это сказала, хотя на самом деле она бы не отказалась от очень крепкого аперитива «водка-мартини».

Ребекка бросилась обнимать Блер.

– Моя сладкая! – завизжала она. – Я так обожаю карамельный, маккьято, а ты?

Bay.

Было всего два часа дня. Кофе может помочь.

– Тут есть что-нибудь поблизости? – спросила Блер.

Ребекка взяла ее под руку.

– Конечно же есть! – Она достала свою розово-белую блестящую «Нокию». – Я только позвоню и соберу девчонок. Почему бы не устроить гулянку спозаранку?

Блер скривилась и нащупала мобильный в своей мятно-зеленой сумочке «Прада». Она уже скучала по Нейту. И почему она не одолжила у него ту серебряную флягу, которую он вечно носит с собой, тогда у нее было бы напоминание о нем. И немного водки к ее маккьято.

Ребекка оторвалась от разговора со своими подругами и посмотрела на Блер, Она прикрыла рукой микрофон.

– Они уже в баре, – прошептала она, густо краснея. – Это дальше, на М-стрит. Ты не против встретиться с ними там?

– О'кей, – с готовностью отозвалась Блер. Дайте ей коктейль и сигарету, и она будет счастлива практически в любой компании.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю