Текст книги "Невеста жабы"
Автор книги: Серж Брюссоло
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 15 страниц)
Серж Брюссоло
«Невеста жабы»
А.Б.Б.О.
Определение:
Желеобразное Активное Биовещество на Белковой Основе.
Научный термин, которым обозначают протоплазматический гель, используемый в лабораториях для создания синтетических животных, в просторечии – «монстров». В обиходе данная аббревиатура нередко звучит как «жаба». Этим словом обыватели часто обозначают любых существ, наделенных экстраординарными способностями, а также обладающих необычными чертами внешности.
(Термин ЖАББО не склоняется и не имеет множественного числа.)
Ежегодный справочникАгентства по найму монстров
Глава 1
Кукольный театр монстров
– Монстры появляются на гребне вон той стены, – проскрипела Мальвина Гудсон, указывая на высокую каменную кладку, отделяющую ее собственный сад от соседского. – Каждое утро они пугают моего сына Кевина. Окно его спальни выходит как раз на ту сторону, и вот, пожалуйста: первое, что он видит, открывая утром глаза, – мерзкие чудовища, как ни в чем не бывало гуляющие вдоль стены! Для десятилетнего малыша это невыносимое зрелище!
Зигрид незаметно скосила глаза на источник этих заявлений. Сухопарая неприятная женщина с плотно сжатыми тонкими губами, явно намеренная решительно отстаивать свои права.
– Я уже трижды подавала жалобы в службу надзора за монстрами, – проговорила Мальвина тем же скрипучим голосом. – Нельзя сказать, чтобы ваша контора очень быстро реагировала на законные претензии граждан!
Гюс, стоя за спиной госпожи Гудсон, изобразил гримасу, которую мамаша малыша Кевина никак не могла увидеть. Зигрид пришлось прикусить язык, чтобы не рассмеяться. Девушка поспешно опустила глаза на бланк официального протокола, который ей следовало заполнить.
– Да-да, разумеется, – отозвалась она без всякого энтузиазма. – Мы готовы зарегистрировать вашу жалобу. Итак, во-первых: действительно ли эти монстры обладают невыносимым безобразием?Я имею в виду, что только по-настоящемууродливых существ можно привлечь к ответственности за нарушение общественного порядка из-за появления в публичных местах без маски. Но, знаете ли, критерии оценки безобразия за последнее время очень изменились. Терпимость граждан значительно возросла.
– Вот-вот! – фыркнула Мальвина. – И это возмутительно! В конце концов, мы живем в собственной стране! И я не понимаю, ради чего меня принуждают терпеть мерзкие рожи этих горгулий…
– Но послушайте, ведь все относительно, – не удержалась Зигрид. – Монстры тоже считают нас ужасно уродливыми, но им хватает вежливости никогда на это не жаловаться.
– Это просто неслыханно! – Ее собеседница даже поперхнулась от возмущения. – Весь мир встал на голову! Скоро нас всех заставят носить кошмарные маски, чтобы не пугать этих чудовищ! Нам еще придется извиняться, что у нас всего по два глаза и ни единого рога или щупальца!
У Зигрид не было никакого желания спорить. С тех самых пор, как монстры заселили Землю, люди относились к ним очень напряженно. Последнее время конфликты возникали все чаще, так что для поддержания общественного спокойствия пришлось создавать специальные патрульные бригады. В одной из таких бригад служили она сама и Гюс.
– Сегодня закон разрешает монстрам полную свободу перемещений, – напомнила девушка. – Мы имеем право вмешиваться, только если безобразие монстров выходит за пределы допустимой нормы.
– Что? – взвизгнула госпожа Гудсон.
Зигрид призвала на помощь все свое терпение.
– Когда эти существа снова будут прогуливаться по вашей стене, я измерю их уродство с помощью вот этого прибора. – Она указала на устройство, похожее на видеокамеру, оснащенную встроенным счетчиком. – Если стрелка не выйдет в красную зону, я ничего не смогу поделать.
– Что? – повторила Мальвина придушенным голосом. – Вы хотите сказать, что позволите чудовищам и дальше терроризировать моего мальчика? Да это просто скандал!
– Не стоит горячиться, мадам Гудсон, – встрял в разговор Гюс. – Очень возможно, что эти существа взбираются на вашу стену с единственной целью поприветствовать вас.
– Вы что, смеетесь надо мной, юноша? – прошипела Мальвина Гудсон. – А я вам говорю, что эти чудовища только и ждут момента, чтобы пролезть в спальню моего сына и сожрать его, и точка! Стоит им немного осмелеть, и они вломятся к нему через окно… Какой ужас! Не решаюсь даже вообразить, что они потом сделают!
Она закрыла лицо руками и принялась истерично всхлипывать. Гюс скорчил Зигрид очередную рожу. Та пожала плечами.
– Мадам, не стоит так расстраиваться, – сказала она поспешно. – Мы обязательно разберемся. Оставайтесь здесь, а я пока спущусь в сад, чтобы провести некоторые анализы.
Гюс зашагал вслед за девушкой. Хозяйка дома следила за ними с недовольством и подозрением.
– Если сочтете нужным поставить ловушки – пожалуйста! – крикнула она им вслед. – Взрывныеловушки не причинят мне никаких неудобств!
Зигрид стиснула зубы. Эта работа буквально изматывала ее.
Выйдя на улицу, она быстро осмотрелась, но увидела только самый заурядный пригородный дом посреди банального до невозможности сада.
– Что ты об этом думаешь? – негромко поинтересовался Гюс.
– Пока не знаю, – вздохнула девушка, приглаживая встрепанные порывом ветра синие волосы. – По-моему, эта милая женщина такая же злющая, как орда голодных крыс, но нам надо соблюдать осторожность, пока мы не узнаем побольше об истинной природе существ, которые вводят ее в такой раж.
– А ведь среди них бывают действительно опасные, – признал ее правоту рыжеволосый товарищ. – Помнишь того огромного мамонта с шерстью, похожей на зеленую травку, которого все принимали за обычный холм?
– Ну да, а с наступлением ночи у холма вырастали ноги и он принимался топтать окрестные дома. Нам потребовалось три месяца, чтобы догадаться, что это на самом деле живое существо…
– Точно, а тем временем мы успели шесть раз устроить пикник у него на спине, восторгаясь отличным видом с высоты!
Зигрид поежилась. Это воспоминание никак нельзя было отнести к числу приятных. Некоторые монстры, разочарованные недоброжелательным отношением людей, становились озлобленными… и опасными. Другие испытывали стыд от того, что их внешность внушает землянам страх, и старались прятаться в укромных местах или появлялись при свете дня, не иначе как надев на голову бумажный пакет с отверстиями для глаз (число этих отверстий заметно различалось у разных монстров…).
Девушка ощупала руками стену, разделяющую два соседствующих сада.
– Высота два метра, – сказала она вслух в диктофон, на который, согласно правилам, записывался весь протокол разбирательства. – Обычная кладка из земного материала, без каких-либо инопланетных включений. Личность соседа установлена?
– Да, – отозвался Гюс. – Его зовут Корнелиус Старком. Он преподает математику в местном колледже. Проживает один. Возраст двадцать пять лет. Никуда не выходит из дома, кроме как на работу. Ни друзей, ни невесты нет. Одевается всегда одинаково.
– Подсади-ка меня, – скомандовала Зигрид, – я хочу взглянуть, нет ли на гребне стены следов от когтей.
Гюс ловко подставил ей руки, и вскоре девушка уже внимательно разглядывала глубокие царапины на бетоне, явно оставленные когтями хорошо вооруженного существа. Перспективы открывались не слишком радужные…
Она соскочила на землю.
– Кто-то там действительно ходил, – пробормотала она. – Гулял вдоль стены, как марионетка за ширмой кукольного театра. И мальчик наверняка это видел, раз окно его спальни выходит на эту сторону.
– Да, но это еще не означает, что мы непременно имеем дело с опасными хищниками, пожирающими мозг подростков, – возразил Гюс.
– Полностью с тобой согласна, – кивнула Зигрид.
Они знали, что многие существа, хоть и обладающие отталкивающей внешностью, искренне стремятся подружиться с людьми. Увы, их усилия редко венчались успехом.
– Помнишь того монстра, который строил рожи, чтобы повеселить детишек? – сказал Гюс. – Он пытался изображать клоуна, но при этом был такой страшный, что у людей при виде него случался сердечный приступ. Даже у кошек и собак шерсть седела от ужаса.
– Помню, – вздохнула Зигрид. – Именно поэтому правительству пришлось ввести нормы допустимого безобразия. Если уродство какого-нибудь существа выходит за оговоренные законом пределы, оно не имеет права ни открыто появляться на людях, ни выходить на улицу при свете дня. Ему вменяется в обязанность постоянно носить маску, чтобы скрывать свою внешность от прохожих.
– В любом случае, – проворчал юноша, – особой пользы в этом нет: все равно все считают их ужасными.
Зигрид уже открыла рот, чтобы возразить, как из-за угла дома появилась госпожа Гудсон.
– Ну что, вы приняли решение? – поинтересовалась она. – Будете закладывать взрывчатку? Я готова подписать согласие. Если взрывы повредят стену – ничего страшного. Главное, чтобы меня избавили наконец от этих ужасов.
– Мы не имеем права убивать монстров, – попыталась объяснить Зигрид. – Мы здесь всего лишь для того, чтобы установить, «плохие» они или «хорошие».
– Не бывает хороших монстров! – с пол-оборота завелась госпожа Гудсон. – Добрых монстров просто не существует!
– Возможно, вы просто неправильно истолковываете их поведение, – продолжала настаивать девушка. – Кто знает, может быть, они просто хотят с вами поздороваться? И то, что вы принимаете за угрозу, на их языке является всего лишь ритуалом вежливости.
– Вы что, издеваетесь надо мной? – зашипела хозяйка. – Неужели вам известны такие формы вежливости, при которых принято оскаливать клыки? Закладывайте динамит, и хватит пустой болтовни. Я хорошо приплачу вам.
И она решительно развернулась. Уже подходя к дому, Гудсон обернулась, чтобы добавить:
– Когда вы управитесь с ними, заберите трупы с собой. Я не хочу, чтобы мой пес сожрал их и отравился.
– Вот гадина, – процедила Зигрид сквозь зубы, когда Мальвина скрылась из виду.
– Что будем делать? – деловито спросил Гюс.
– Разобьем лагерь в саду, – решила девушка. – Нужно дождаться появления монстров, чтобы измерить их уродство. Потом мне придется взять у них анализ крови для оценки уровня агрессивности. Ты же знаешь процедуру. Если оба параметра превзойдут допустимые пределы, нам надлежит поставить в известность оперативную группу, которая прибудет сюда и… займется ими.
При этих словах у нее перехватило дыхание. Она не знала, что именно оперативная группа делает с теми монстрами, которые нарушали закон.
– Их отлавливают, – прошептал Гюс. – И сажают в бронированные бочки. Говорят, потом их захоранивают вместе с ядерными отходами.
– Возможно, – тоже шепотом отозвалась Зигрид. – А мне рассказывали, что бедолаг сбрасывают в кратер действующего вулкана, чтобы раскаленная лава испепелила их.
– Да столько всего рассказывают, – пробормотал в ответ ее рыжий напарник.
* * *
Как уже наверняка стало ясно, нашим друзьям не очень нравилась работа, которую им поручили по их возвращении на Землю. Увы, выбора у них не было никакого.
Когда космический корабль Вооруженных Сил совершил посадку на острове Кобания с разведывательной миссией, командир экспедиции очень удивился, обнаружив нашу парочку там, но тут же поспешил напомнить, что оба они прежде всего являются солдатами, находящимися в распоряжении федерального правительства.
– Вы не принадлежите к числу местных жителей Алмоа, – заявил он. – Я вынужден рассматривать вас как жертв кораблекрушения и вернуть на Землю, где вы составите рапорт об исчезновении подводной лодки «Блюдип». Конечно, эти события имели место сто пятьдесят лет назад… Но вы ведь знаете, что такое наша Администрация. Кроме того, тот факт, что вы прожили все это время, не приобретя ни единой морщины, наверняка заинтересует департамент научных исследований.
Зигрид и Гюсу пришлось подчиниться воле старшего по званию.
Когда космический корабль отправился в обратный путь, молодые люди приникли к иллюминатору, чтобы в последний раз взглянуть на стремительно удаляющийся зеленый островок, который был создан при их участии.
– Тебе грустно? – негромко спросил Гюс.
– Немного, – шепнула в ответ Зигрид. – Но все-таки уже пришло время покинуть его.
– Тебе стало скучно?
– Нет… В общем, я не знаю. Там ведь уже ничего особенного не происходило, верно? Жителям Алмоа мы больше не нужны, они прекрасно справляются сами. Мне больше нечему их научить.
– Согласен с тобой, – заключил Гюс. – Я тоже не собираюсь пасти овец до скончания своих дней.
* * *
При высадке на Землю им объявили, что теперь они должны ответить на вопросы следственной комиссии. Однако допрос так и не состоялся.
– Ваш случай слишком необычный… и слишком старый, – заявил ужасно занятой чиновник. – Официально ваш возраст составляет полтора столетия. Это означает, что вы уже давно должны были умереть. А вы все еще живы… Это противоречит всем установленным порядкам.Что с вами делать – считать, что вы достигли пенсионного возраста, и уволить из армии или же снова передать вас в действующее подразделение? Эту ситуацию нужно тщательно рассмотреть и принять взвешенное решение, но данная процедура займет очень много времени, а мы завалены множеством срочных дел. Кому сейчас есть дело до какой-то подводной лодки, затонувшей сто пятьдесят лет назад, я вас спрашиваю? Командир экипажа, который доставил вас сюда, допустил промах – куда разумнее было бы оставить вас там, с вашими приятелями-инопланетянами. Боюсь, здесь никто не знает, что с вами делать, а также не уверен, что вы сумеете приспособиться к современной жизни. Вы ведь, откровенно говоря, уже настолько стары, что давно должны покоиться в могиле!
И он рассмеялся, радуясь собственной шутке.
– Что же нам делать? – спросила Зигрид.
Чиновник почесал в затылке.
– Понятия не имею, – признался он. – Пока юристы будут разбирать ваше дело, вам подберут какое-нибудь несложное дело. Хоть это будет не так просто – всю работу, с которой могут справиться идиоты, сегодня выполняют роботы.
Глава 2
Часовые в ночи
Пока Зигрид внимательно осматривала верхнюю часть стены между садами, Гюс установил на лужайке надувную палатку.
– И не вздумайте потоптать мои цветы! – крикнула ему Мальвина Гудсон из окна кухни. – Постарайтесь сделать вашу работу без лишнего беспорядка.
Теперь оставалось только дождаться ночи. Зигрид почувствовала, как сердце ее кольнуло тревогой. Она совершенно не представляла себе, чем обернется сегодняшняя ночь. Некоторые монстры, исполненные по прибытии на Землю самых добрых намерений, в результате череды разочарований загрубели и ожесточились. Чувствуя себя отверженными или подвергаясь бесконечным насмешкам со стороны людей, они в конце концов стали злыми и агрессивными.
Словно догадавшись, о чем она думает, Гюс сказал:
– Помнишь про семейку совершенно плоских существ, которые умели сворачиваться, как рулоны обоев?
– Да, – кивнула девушка. – Они еще могли менять цвет по собственному желанию, как хамелеоны.
– Их самый любимый фокус заключался в том, чтобы проскользнуть в квартиры, выставленные на продажу, и прилипнуть к стенам.
– Именно, – подхватила Зигрид. – А когда в такую квартиру въезжали новоселы, монстры спускались со стен, оборачивались вокруг людей и душили их во сне. Жуткая история.
С тех пор как Зигрид и Гюс получили работу в Службе контроля над монстрами, им довелось повидать всякое, буквально ни дня не проходило, чтобы почта не доставляла к ним в офис целые мешки жалоб, требований и доносов. Содержание всех этих писем сводилось к одному:
– Мой сосед – монстр…
– Моя жена – монстр…
– Автобус, на котором я езжу каждое утро, – монстр…
А самое худшее, что часто это оказывалось правдой!
– Я буду караулить первым, – решил Гюс. – Тебе лучше сейчас отдохнуть, ночь обещает быть долгой. Я зарядил оружие. Никогда не знаешь, чем все обернется.
Он протянул своей напарнице револьвер, стреляющий особыми имплозивными патронами. При проникновении в тело жертвы они взрывались внутри, вызывая сжатие материи. Размеры противника при этом уменьшались примерно на треть по сравнению с его исходными габаритами: так, например, тигр становился лишь немного крупнее обычной домашней кошки. Продолжительность этого действия составляла не больше часа, и по истечении этого срока жертва принимала свой нормальный облик. Поэтому за то время, пока она была относительно безопасной, ее следовало обездвижить.
– Я поставил усиленные заряды, – уточнил Гюс. – Те, что вызывают пятикратное сжатие. С монстрами осторожность никогда не помешает.
Формально закон запрещал убивать существ, «не соответствующих земным нормативам». Но, разумеется, не слишком щепетильные сотрудники Службы контроля легко находили способ обойти этот запрет. Достаточно было незаметно сунуть им несколько банкнот, чтобы убедить их истребить неугодных существ, нарушающих покой жалобщика.
– Я не мог поступить иначе, – уверяли эти сотрудники позднее. – Это была вынужденная оборона, монстр собрался разорвать меня на кусочки.
– Целься хорошенько, – шепнул Гюс. – У нас не так много боеприпасов. Когда эти существа уменьшатся, нужно будет немедленно запереть их в этот металлический бокс, чтобы передать потом оперативной бригаде.
– Я знаю, – вздохнула Зигрид.
Вокруг быстро темнело. Над головой вскоре засветилось окно детской. Зигрид различила за занавесками две колышущиеся тени: Мальвина Гудсон и ее ненаглядный сынок.
* * *
Усевшись у входа в палатку и положив измеритель уродства на колени, Зигрид не отводила глаз от гребня стены, хотя мысли ее были заняты совсем другим.
Она размышляла о странной цепочке событий, которая привела ее сегодня на это самое место.
«Несложная работа», которую пообещал ей чиновник из иммиграционной службы, оказалась скучной и неинтересной. Более того, девушке пришлось столкнуться с неожиданной проблемой…
Обычно, проснувшись утром, она выглядела вполне на двадцать лет. Но, увы, иногда случалось, что ее тело на протяжении недели быстро уменьшалось, и в следующий понедельник она выглядела, как тринадцатилетняя девочка. Это доставляло ей кучу неприятностей.
Гюс испытывал те же неудобства, но поскольку у обоих друзей эти возрастные метаморфозы не совпадали по времени, никто не принимал их за сверстников: то Зигрид походила на младшую сестренку Гюса, то наоборот.
Когда девушка отправилась на консультацию к врачу – известному специалисту по космическим заболеваниям, – тот только пожал плечами.
– Милая барышня, – вздохнул он, – сказать по правде, я мало чем могу вам помочь. Ваш случай очень сложный. Сначала вам на протяжении десяти лет постоянно давали пилюли, препятствующие физическому взрослению, а потом вы провели почти два столетия в шкуре рыбы. Согласитесь, тут есть от чего прийти в замешательство! Ваш организм чрезвычайно нестабилен, и я готов поручиться, что его метаморфозы, [1]1
Метаморфозы – изменение формы, строения организмов или образа жизни
[Закрыть]доставляющие вам такое неудобство, будут продолжаться еще много лет. Возможно даже, что однажды вы необратимо примете облик рыбы! Одним словом, все это выходит за рамки моей компетенции.
Зигрид покинула медицинский кабинет в самом мрачном настроении. Постоянные изменения внешности очень осложняли ее взаимоотношения с другими людьми. В первую очередь это касалось работодателей, которые не могли скрыть своего недовольства, когда двадцатилетняя девушка, принятая на работу месяц назад, являлась на службу в облике двенадцатилетней девочки-подростка!
– Меня никто не принимает всерьез, – бушевала Зигрид. – Мне не доверяют никаких ответственных заданий!
– У меня то же самое, – бурчал Гюс. – Трудно убедить кого-либо, что тринадцатилетний мальчик способен управлять космическим кораблем.
Друзья уже начали отчаиваться, когда неожиданный вызов из космического кадрового управления разрешил их проблемы.
Чиновнику из отдела профориентации, с которым у них была назначена встреча, явно было нелегко подобрать слова.
– Говоря объективно, – нерешительно процедил он, – в вас обоих есть нечто… чудовищное, не правда ли? Ваш физический облик меняется каждую неделю, вы были рыбами, вы прожили почти два столетия в глубинах ядовитого океана… Одним словом, вы обладаете всеми качествами, необходимыми для работы с существами подобного рода… Я имею в виду монстров.
Вот так они оба оказались направлены в СНГЧИС (Службу надзора за генетически чуждыми инопланетными существами) в качестве рядовых патрульных.
* * *
Теперь в саду царила кромешная тьма. Гюс нес караул под раскидистой яблоней, прикрывшись мохнатым, сделанным под «траву» синтетическим камуфляжным плащом, под которым было ужасно жарко. Зигрид старалась сделать вид, что спит. Она чувствовала, как у нее начинает привычно зудеть кожа на руках, и знала, что это опять растет чешуя. Зигрид никому не говорила об этом.
«Наверняка это просто рудименты, [2]2
Рудимент – остаточный орган или след, остаток неисчезнувшего до конца явления.
[Закрыть]оставшиеся с тех пор, как я жила в теле рыбы, – повторяла она себе в утешение. – Скоро пройдет».
Принимая душ, Зигрид всякий раз внимательно осматривала свое тело, поворачиваясь перед зеркалом то так, то этак. И все чаще и чаще замечала красивые голубые чешуйки то на ягодицах, то на пояснице или на бедрах и тут же поспешно принималась сдирать их щеткой. Обычно чешуйки легко отпадали, не оставляя следов.
Принимая ванну, Зигрид могла окунуть голову под воду и лежать так больше получаса, не дыша, а если же ей случалось хлебнуть немного воды, жидкость свободно заполняла ее легкие, не вызывая даже кашля.
Девушка надеялась, что эти странные «сверхспособности» не будут развиваться дальше и ей не грозит в одно прекрасное утро проснуться в облике дельфина.
Из-за всего этого она чувствовала, что не так уж далеко ушла от монстров, которых ей приходилось преследовать. Напротив, родство с ними иногда казалось до того близким, что Зигрид хотелось перед ними извиняться!
Со времени своего возвращения на Землю она чувствовала себя потерянной, дезориентированной. Все здесь так изменилось! Города, предметы, одежда, пища… И к тому же появились монстры.
– Это началось десять-пятнадцать лет назад, – разъяснил ей офицер из службы профориентации. – Они высадились с космического корабля, который сбился с курса. По сути, это были обломки кораблекрушения, прибившиеся к нашей планете. Все инопланетяне погибли во время катастрофы, но монстры уцелели. Многие десятки чудовищ. Да их вообще ничем не убьешь!
– А что они делали там, в космосе? – спросила потрясенная Зигрид.
– Работали на инопланетян, ясное дело, – ответил капитан. – Они для этого и были созданы. Они умнее самых совершенных наших компьютеров и гораздо быстрее и сильнее самых быстрых и мощных машин. Это и есть главная причина для их существования: они все делают лучше механизмов.
– Но ведь есть роботы… – возразила девушка.
– Роботы – это вчерашний день! – махнул рукой офицер. – Железные куклы, и ничего больше! К тому же они все время ломаются. На одном только ремонте можно разориться! То контакт перегорит, то сустав заест… Нет, монстры в десять раз лучше. Никогда не болеют, никогда не устают, могут работать по двадцать часов подряд и без единой жалобы. Крепыши, у них железное здоровье и характер ровный… не ворчат, голоса никогда не повышают. Пожалуй, их бы даже полюбили, если бы они не были такими уродами!
– Вы хотите сказать, что инопланетяне использовали их в качестве рабов? – переспросила Зигрид.
– Ну, можно сказать и так, – буркнул капитан. – Но все-таки рабство – не самое подходящее слово. Не стоит преувеличивать, они ведь не настоящие животные! Просто существа, искусственно выращенные из протоплазменного желе. Инопланетяне налепили их, как дети лепят пластилиновых человечков.
– И они не испытывают никаких чувств?
– Нет! Разумеется, нет! Это просто живые машины. Роботы из мяса. Но их мозг устроен весьма совершенно. Ничего общего с примитивными электронными чипами, встроенными в головы наших суставчатых жестянок.
– А они не злые? – продолжала расспрашивать девушка.
– Нет, нет, – заверил ее офицер. – Чтобы быть злым, нужно обладать эмоциональностью, испытывать чувства. Монстры полностью лишены этих способностей. Ничто их не пугает, не раздражает, не доставляет им удовольствия. Именно поэтому они совершенно безобидны. Они умеют только работать, работать… и еще раз работать! Удивительные существа… и очень полезные к тому же.
Позднее Зигрид и Гюсу пришлось убедиться, что на самом деле все гораздо сложнее, чем казалось на первый взгляд.
* * *
– Эй! – позвал вдруг шепотом Гюс. – Просыпайся. Там на стене шевелится какая-то странная штука.