355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Соколов » Феникс в пламени Дракона. Часть 3 (СИ) » Текст книги (страница 5)
Феникс в пламени Дракона. Часть 3 (СИ)
  • Текст добавлен: 21 ноября 2017, 00:00

Текст книги "Феникс в пламени Дракона. Часть 3 (СИ)"


Автор книги: Сергей Соколов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 30 страниц)

– Присаживайтесь, гражданин Шанно. Здесь мы можем поговорить спокойно. Местные завсегдатаи мало слушают, и еще меньше болтают. За что я и люблю «Ривэ», – наемник усмехнулся.

– Это полезное качество, – согласился Арген. – Итак, перейдем к делу. Мне нужны надежные люди.

– Они есть у меня. Когда?

– Послезавтра.

– Где?

– Главный порт Виктэра. Один из кораблей.

– Корабль охраняется?

– Команда человек из пятнадцати, – повторил Спиро то, что сообщил ему Левьен. – Мы должны будем вывести с корабля одного человека. Непременно живым.

– Это несколько усложняет задачу, – Медек прикусил губу.

– Но не делает ее невыполнимой, не так ли?

– Нет, но повышает стоимость.

– И сколько вы хотите за работу?

– Я приведу с собой шесть человек. Все прекрасно знают свое дело. Весь, кхм, инструмент – также наш. Тысяча ауренов1 мне, и по пятьсот – каждому из них. Итого, соответственно, четыре тысячи. Одна тысяча – задаток.

– У вас большие аппетиты, Медек, – заметил Спиро.

– И я не люблю торговаться, – сообщил тот. – Итак, мы договорились?

К сожалению, у Аргена не было выбора. Ксаль-риумец достал конверт и отсчитал десять банкнот, украшенных гербом Республики в виде раскрытой ладони и портретом Фенимора Донжа, председателя Первого Конвента.

– Договорились, Медек. Как мне найти вас?

В обмен на деньги он получил квадратный обрезок картона, где фиолетовыми чернилами был аккуратно выведен телефонный номер.

– Просто позвоните заранее, Шанно, и назначьте место встречи. Об остальном позабочусь я сам. Еще что-то?

– Ничего больше. Я дам знать, когда вы понадобитесь.

– Прекрасно, – наемник довольно улыбнулся. – В таком случае, могу предложить вам попробовать здешнее жаркое. Оно очень недурное, особенно с охлажденной кервизой.

– Благодарю, Медек, но я вынужден откланяться. Много дел.

– Как знаете, – геаларец взмахнул рукой, подзывая официантку. – Ну, а я, пожалуй, немного задержусь…

1 Аурен – изначально золотая монета очень большого достоинства. К XX веку заменена на ассигнации.

ГЛАВА 4
Файинг. 43 Лета.

Фионелла расправила воротник и критически осмотрела себя в зеркале. Серый жакет и того же цвета плотная юбка ниже колен, светлая блуза, открытые сандалии. Девушка не стала украшать лицо косметикой – она вообще редко это делала – а длинные черные волосы стянула в простой хвост. Все это придало ее внешности намек на сухость, но, по мнению Фио, журналистке и незачем щеголять на десятисантиметровых шпильках и в коротеньком платье с огромным декольте. Как ни странно, почти все ждали от нее именно этого. В имперских газетах было мало женщин-корреспондентов, эта профессия считалась прерогативой мужчин, и не только в Ксаль-Риуме, так что Фионелла сразу привлекала к себе внимание. И по некой причине, не поддающейся разумному анализу, большинство людей, с которыми она была знакома – причем не только мужчины, но и многие женщины – были убеждены, что она добилась своего положения через чью-нибудь постель. Отчасти, из-за этого Фио предпочитала не подчеркивать свою внешность.

Она почти с завистью подумала об агинаррийцах. Как ни странно, в обществе северян столь явного разделения не было. Женщинам позволялось даже служить в армии – ха, да ведь многохваленым Объединенным Флотом командует никто иная, как госпожа Ниора Сетано. И ведь неплохо командует, судя по военным успехам Сегуната. Фионелла вспомнила про агинаррийку, которую видела на приеме в Тайжи Унагир. Звали ту Миями Митсури, она была капитаном военно-воздушного флота. Фионелле удалось перемолвиться с ней несколькими словами; к сожалению, Митсури, хоть и разговаривала по ксаль-риумски, не была настроена на интервью. Вообще, тот вечер прошел довольно бестолково, ничего по-настоящему ценного Фио не увидела и не услышала.

За минувшие дни она в обществе Дейсела и неизменного «попечителя» Темиса Найфора, избавиться от которого оказалось не проще, чем от дорвавшегося до вены кровососа-арахина, еще раз побывала в нижних кварталах Файинга. Это было воистину угнетающее зрелище. Нищета казалась чудовищной, и Фионелла не могла подавить в себе чувство вины. Что бы ни говорил циник-фотограф, ответственность за то, что обитателей Тэй Анга довели до такого состояния, во многом лежит на чужаках, а прежде всего, на восточниках, включая ее соотечественников-анадриэльцев. Стремясь дорваться до богатств архипелага, пришельцы не один век заключали сделки с местными князьками и поставляли им и оружие, и солдат, что и сделало междоусобные войны настолько затяжными и кровавыми. Ксаль-риумцы и агинаррийцы появились в Тэй Анге позднее, но и они с готовностью включились в ту же игру.

Помимо экскурсии по Файингу, Фио и прочим корреспондентам пришлось побывать в лагере военнопленных – словом, «программа визита» оказалась весьма насыщенной. Лагерь располагался километрах в пятнадцати от города, и охраняли его солдаты Военного Правительства. В небольших деревянных бараках и просто в палатках разместилось больше десяти тысяч бывших солдат Фронта Свободы; они жили в изрядной тесноте, но, в целом, выглядели даже не столь изможденными, как обитатели самого нижнего яруса Файинга. Темис Найфор и комендант лагеря продемонстрировали «почетным гостям» с юга лазарет и полевые кухни, показали пленников, которые под присмотром солдат, вооруженных винтовками и короткими массивными тесаками, проделывали комплекс гимнастических упражнений. Все это выглядело не так ужасно, как можно было ожидать, но Фио не слишком-то доверяла увиденному. Совершенно ясно, что Чаори Кай демонстрирует корреспондентам «образцово-показательный» лагерь. Ксаль-риумка хотела бы посмотреть – и показать имперской общественности – на что похожи другие лагеря, куда журналистов не допускают. Но было не менее ясно, что этого ей не разрешат.

«Вот так, дорогая, – язвительно сказала она сама себе. – На что ты надеялась? Думала, что тебе позволят разгуливать по всему острову и писать обо всем, о чем тебе взбредет в голову?»

Да, именно так она и думала поначалу, призналась себе самой Фионелла, и теперь собственная наивность стала для нее удручающе очевидной. Разумеется, каждый шаг корреспондентов на Тэй Дженге строго контролируется людьми Чаори Кая и агинаррийцами. Ей не позволят увидеть ничего, кроме того, что сами они намерены показать. И что делать? Сбежать от Найфора? Стукнуть попечителя камнем по голове и затеряться в хиаценеровых джунглях Тэй Дженга в поисках истины? Фио невесело усмехнулась, чувствуя себя ужасно глупой и бесполезной. Отправиться на Тэй Анг было для нее главной целью в жизни, это казалось чем-то важным… но обернулось все фарсом. Она, как зритель в зоосаду, вынуждена гулять по аккуратным тропинкам вдоль ограждения вольеров, и смотрители провожают ее строгими взглядами.

В дверь постучали.

– Госпожа Тарено? Могу ли я войти?

А вот и «смотритель». Анадриэлька вздохнула.

– Да, господин попечитель. Проходите.

Темис Найфор был, как всегда, одет в щегольский костюм и великолепно галантен. Переступив порог ее комнаты, дженгец изящно, несмотря на комплекцию, поклонился, взмахнув шляпой.

– Вы неотразимы, как всегда, госпожа Тарено. Вы готовы к визиту во дворец?

– Да, я уже собралась. Осталось дождаться Дейсела.

– О, ваш помощник уже ждет у автомобиля. И, еще одно, госпожа…

– Да, господин Найфор, в чем дело?

– Позвольте предложить вам эту вещь, – толстяк протянул небольшую шкатулку и открыл. Солнечный свет блеснул на искусно ограненных камнях. Синее и зеленое, сапфиры и изумруды. Драгоценные камни украшали массивное ожерелье из золотых дисков. Украшение было очень изящным – явно работа настоящего мастера.

– Очень красиво, – оценила Фионелла. – Что это?

– Всего лишь небольшой подарок от его превосходительства. Генерал Кай надеется, что он вам понравится.

Фионелла нахмурилась на мгновение, но тут же вернула на лицо улыбку, пряча раздражение. Проклятье на головы всех богов и демонов! Еще и это – для полноты счастья! Только «гостинцев» от Чаори Кая ей и не хватает…

– Я очень благодарна его превосходительству, – сказала она, – но, к сожалению, принять подарок не могу.

– Но почему же? Это всего лишь скромный дар от чистого сердца.

– Я все понимаю, – о, да, Фионелла прекрасно все понимала! – Но принять подарок мне не позволяют нормы профессиональной этики, господин Найфор. Я – корреспондент, и не вправе принимать дары от людей, с которыми работаю. Передайте от моего имени искренние извинения его превосходительству.

– Я… – Найфор помялся, но все же захлопнул крышку шкатулки. – Что же, я не смею настаивать.

– Мне крайне неловко, – заверила Фионелла, – но ответить иначе я не могу. Увы. Так мы идем?

– О, конечно, конечно, – спохватился дженгец.

Откровенно говоря, после этого эпизода Фио совершенно не хотела оказаться во дворце Чаори Кая. «Ладно, – убеждала она себя, – будем рассчитывать на то, что генерал не настолько очарован моей небесной красотой, что готов поссориться с одним из самых крупных газетных издательств в Ксаль-Риуме. В конце концов, у Кая наверняка имеется целый гарем специально обученных наложниц, несложно найти замену».

Но все это мало успокаивало. Фио догадывалась, что предстоящее интервью будет на очень личные темы, и пыталась придумать, как бы половчее отбрить Чаори Кая, не слишком оскорбляя чувства его превосходительства. Возможно, все-таки придется проглотить собственную гордость и убираться восвояси на первом же корабле, который удастся нанять.

Тэй Дженг. Военная база «Шансин».

– Хотелось бы получить более точные координаты, – сказал Ису Тагати. Перед коммодором на столе была расстелена карта Тэй Дженга, где красным карандашом было сделано несколько отметок.

Артуа Мориоль, записывавший что-то в блокнот, поднял голову и проворчал:

– К сожалению, Зенин не пользовались нашей системой координат. А разобраться в их собственной не так просто. Не забывайте, коммодор, мы только учимся переводить их записи на наш язык. Собственно, я это и надеюсь найти на Тэй Дженге: архивы. Чем больше записей, тем больше мы сможем понять. Разобравшись в письменности Зенин, можно будет заглядывать и дальше. Возможно, когда-нибудь – со временем – мы даже поймем, как работает кое-что из их техники.

– Но для начала нам надо найти дженгский схрон, – напомнил агинарриец.

– Я же дал вам приблизительное местонахождение, – удивился Мориоль, – Неужели этого недостаточно?

– Ваше «приблизительное местонахождение», Мориоль – это сотни квадратных километров. По большей части, там джунгли и болота. Искать можно долго, тем более, если схрон под землей, а так, скорее всего, и есть. Вас устроит провести ближайшие несколько лет, ползая по колени в жидкой грязи и кормя местных насекомых и куасин?

– Куасин? – переспросил геаларец.

– Растение-кровосос, – невозмутимо пояснил коммодор. – В молодости – еще до Северной Войны – я провел почти полгода на Тэй Луане и познакомился с местными прелестями. Из всех куасин показалась мне самой малоприятной, и в здешних болотах это растение весьма распространено.

– О? – ученый приподнял брови, изображая насмешливое удивление. – Да вы, никак, разыгрываете меня, Тагати-тэн?

– Разве я похож на человека, склонного к подобным розыгрышам? – с той же невозмутимостью осведомился коммодор.

– Но ведь ваш отдел пользуется поддержкой Сегуна. Вы можете потребовать у местного командования людей и технику!

– Я уже это сделал, – сообщил Тагати. – Нам выделят несколько самолетов-разведчиков и отряд пеших солдат. Но чтобы в разумные сроки обыскать такие большие пространства, нужна целая дивизия. И проводники, хорошо знающие местность. А я не хочу привлекать внимание. Все, что нам нужно – отряд надежных людей, которые будут выполнять приказы, и не будут задавать вопросы. И, разумеется, никаких местных.

– Ах, да, конечно, – хмыкнул Мориоль. – Секретность, секретность и еще раз секретность.

– Вот именно, – серьезно подтвердил Тагати. – К вам это тоже относится, Мориоль. Никому ни слова, мы понимаем друг друга?

– Более чем ясно, коммодор Тагати.

– Прекрасно. И мне нужны более точные координаты.

– Простите, коммодор – я сделал все, что мог. Дальше придется положиться на удачу. В крайнем случае, – ученый улыбнулся, – ваши куасин отведают немного геаларской крови. Я больше десяти лет не был в научных экспедициях, в конце концов. Ради великих открытий наша братия, коммодор Тагати, способна терпеть не меньшие лишения, чем вы, военные. А то, что мы ищем – безусловно, величайшее открытие в истории. Кроме того, – добавил геаларец, – боюсь, пока что наш квадрат поисков все еще контролируется Фронтом Свободы. Вряд ли они будут рады видеть нас.

– Это ненадолго, – заметил Тагати. – Свободники быстро отступают, самое большее, через дециму, наши войска освободят от них этот район. Это значит, что у вас есть децима на все про все, Мориоль. Сделайте, что можете.

Дворец Тайжи Унагир.

Служанка – стройная молодая женщина со смуглой кожей – улыбнулась и проворковала что-то на местном языке. Очевидно, приглашала следовать за ней. Темис Найфор ответил девушке тоже по-дженгски; его интонации были властными. Служанка поклонилась, развернулась и плавной походкой направилась вперед по коридору. Фионелла непроизвольно отметила, как изящно движется девушка. Она словно не шагала, а скользила над землей. Свободное платье с широкими рукавами, перехваченное в талии золотистым шелковым поясом и украшенное шелковыми же лентами, усиливало впечатление легкости и плавности, и Фио даже немного позавидовала. Анадриэлек считали образцом красоты и грации по всему Дагериону, но женщины с Тэй Анга, похоже, нашли бы, чему их поучить. К тому же, сама Фионелла была только наполовину анадриэлькой. Во всех отношениях – наполовину по крови, и только половину жизни провела на островах Королевства.

Девушка проводила их – Фионеллу, Дейсела и Найфора – вверх по лестнице, на просторную галерею, откуда открывался прекрасный вид на дворцовые сады. Бронзовые перила украшала затейливая резьба, а у стены стояли очередные статуи. Не воины – женщины в традиционных местных одеяниях. Волосы, заплетенные в множестко тонких косичек, ниспадали на плечи и спину. Как и те бронзовые фигуры, что Фио видела прежде, изваяния отличались невероятной тщательностью исполнения – девушка заметила даже маленькие украшения-бусины в их прическах. Казалось, статуи готовы ожить в любой миг.

«Если бы только жители Тэй Анга научились жить без постоянных междоусобиц, они могли бы добиться очень многого, – грустно подумала Фионелла. – В способностях им явно не откажешь».

В других обстоятельствах, она охотно потратила бы весь день, знакомясь с местным искусством, но сейчас девушка чувствовала себя немного не в своей тарелке. У резных перил галереи стоял, любуясь садом, генерал Кай. На нем была темно-зеленая униформа, в руке генерал держал длинную трубку, украшенную янтарем. При появлении гостей он обернулся. Тонкие губы сложились в улыбку.

– Госпожа Тарено. Господин… Дейсел, не так ли?

– Совершенно верно, ваше превосходительство, – фотограф кивнул. – У вас прекрасная память.

– Я рад, что вы приняли мое приглашение, – сказал генерал. – Прошу, присаживайтесь. Вина, быть может?

На невысоком круглом столике стояли блюда с фруктами и сейго1, хрустальные бокалы и серебряный кувшин в ведерке со льдом. Служанка – та же девушка, что провожала их – замерла позади кресла генерала, сложив руки, такая же безмолвная и неподвижная, как статуи у стены. Фионелла заняла одно из кресел, Дейсел устроился в другом, а Темис Найфор остался стоять у входа еще одним истуканом.

– Ваше приглашение – большая честь, ваше превосходительство, – дипломатично произнесла Фионелла. – Я благодарю вас от имени «Южной Звезды».

– «Южной Звезды»? – слегка удивился генерал.

– Ведь мы здесь ради интервью, не так ли, ваше превосходительство?

– Ах, да. Понимаю вас. Мне действительно важно было поговорить с представителями имперской прессы. Боюсь, в Ксаль-Риуме сложилось в корне неверное представление о событиях, происходящих на Тэй Дженге. Я хочу это исправить.

По жесту Чаори Кая, молчаливая служанка потянулась к кувшину, чтобы наполнить бокалы охлажденным вином. Фионелла покачала головой.

– Благодарю. Не нужно.

– Прошу вас, госпожа Тарено, – Чаори Кай был сама любезность. – Мне бы не хотелось, чтобы наш разговор прошел в излишне официальной обстановке, – дженгец почти незаметно улыбнулся. – С тех пор, как я возглавил правительство Тэй Дженга, в моей жизни слишком много официоза.

Мысленно вздохнув, Фио смирилась и пригубила сладкое вино. Генерал спокойно смотрел на девушку. На первый взгляд, он казался вполне сдержанным, но беспокойство Фионеллы не проходило. Из всего, что она знала о Тэй Анге, следовало, что местные правители, как и в Ивире, недалеко ушли в своих представлениях о жизни от эпохи Второй Империи. А в ту пору князья, короли и Императоры очень не любили, когда им говорят «нет». Присутствие Дейсела несколько успокаивало, но что помешает Чаори Каю избавиться от фотографа под каким-нибудь благовидным предлогом?

– Итак, – она предпочла перейти сразу к делу. – Вы полагаете, ваше превосходительство, что ксаль-риумцы неверно оценивают происходящее на Тэй Дженге? В таком случае, быть может, вы просветите меня, каков, хм… верный взгляд?

Чаори Кай отложил трубку на серебряный поднос и подался вперед в кресле, положив ладони на резные подлокотники.

– Как я уже сказал несколько дней назад, госпожа Тарено, для нашего острова – а возможно, и для всего Тэй Анга – наступает эпоха решительных перемен. Наша земля существует под несчастливой звездой. Много веков Тэй Анг был расколот. Бесконечные усобицы выжимали из нас все соки, отнимали жизни лучших наших людей и все силы, которые мы могли бы направить на развитие, – дженгец мрачно усмехнулся. – Мы были подобны гостке безумцев, которые дерутся посреди затхлого болота, выясняя, кому быть его хозяином, и настолько поглощены этим, что не видят, что совсем рядом пролегает прямая и широкая дорога. Но теперь, наконец-то, у нас появился шанс выйти из болота и шагать вперед, к новым, плодородным землям. Когда будет покончено с нашими внутренними неурядицами, Тэй Анг возродится – могучая, богатая, прекрасная земля, как было когда-то!

Глаза Чаори Кая сверкнули, голос звучал страстно и убежденно. Генерал искренне верил в собственные слова, а может, мастерски притворялся. Если так, в нем пропадал великолепный актер.

– Тэй Анг возродится, – повторила Фионелла, и рискнула говорить напрямую. – Но в каком качестве? Как часть агинаррийского Северного Братства?

И снова – если Кай был оскорблен ее словами, он мастерски это скрыл. Напротив, кивнул, словно иного замечания и не ожидал услышать.

– Это резонный вопрос, госпожа Тарено, – согласился он. – Именно это я имел в виду, когда говорил, что ксаль-риумцы неверно смотрят на происходящие у нас события. Да, мы заключили союз с Сегунатом, и агинаррийцы оказывают нам военную поддержку. Достаточно существенную поддержку, но было бы ошибкой сказать, что они сражаются вместо нас. В настоящее время на Тэй Дженге сосредоточено около ста тысяч агинаррийских солдат, в то время как войска нашего Военного Правительства насчитывают четверть миллиона человек. Во всех сражениях последнего времени наша армия принимала самое активное участие. Поэтому все происходящее никак нельзя назвать «оккупацией», а мне известно, что многие в Восточной Коалиции и в Ксаль-Риуме заявляют именно об оккупации Тэй Дженга. С любой точки зрения, это неправильно. Оккупации нет, есть кампания по искоренению мятежников и восстановлению мира и порядка. Ее осуществляет законное правительство острова, а Сегунат лишь оказывает нам помощь в рамках заключенного соглашения о военном сотрудничестве.

«Законное правительство? – мысленно прокомментировала Фио. – Военное Правительство законно не более чем Фронт Свободы».

– Скажите, ваше превосходительство, – продолжила она, – вы не опасаетесь, что за свою помощь Сегунат потребует плату?

– Ничто в жизни не дается бесплатно, – склонил голову Чаори Кай. – Было бы наивно верить в иное.

– И все же, вы согласились на этот союз?

– Чрезвычайные обстоятельства вынуждают решаться на чрезвычайные меры, – ответил генерал. – Порой эти меры бывают очень непопулярными, но когда нет иного выбора, приходится действовать жестко. И ни одни человек, наделенный властью, не вправе тешить себя ложными иллюзиями. Только осознавая истину, возможно добиться успеха. А для Тэй Дженга истина заключается в том, что у нас не было возможности одолеть мятежников и достигнуть мира собственными силами. Нам была необходима помощь извне, особенно после того, как во внутренние дела нашего острова вмешалось правительство Тэй Карна. Как видите, я говорю с полной откровенностью.

– Я ценю это, ваше превосходительство, – произнесла Фионелла. – Но не потребует ли Сегунат взамен за свою помощь слишком многое?

– О, не беспокойтесь за нас, – заверил Кай. – Мы вовсе не беззащитны и способны постоять за себя. Все условия нашего военного союза с Агинаррой четко оговорены.

– Однако, ваше превосходительство, вы, конечно, осведомлены о том, что с острова Тэй Луан войска Сегуната не ушли и по сей день. Спустя три года после того, как там закончилась война.

– Строительство армейских и флотских военных баз на Тэй Луане было частью договора с правительством князя Ларго Шиона, – парировал дженгец.

– И таких же привилегий агинаррийцы потребуют для себя на Тэй Дженга?

– Об условиях нашего договора с Сегунатом я предпочел бы не говорить во всеуслышание. Это – внутреннее дело Тэй Дженга.

– Разумеется, ваше превосходительство, – Фио слегка склонила голову. – Прошу простить меня, если мои слова показались вам оскорбительными.

– Вы меня никоим образом не оскорбили, – спокойно ответил генерал. – Задавать прямые вопросы – ваша обязанность, и я отвечаю тоже прямо, госпожа Тарено. Я скажу откровенно: Ларго Шион поступил мудро, заключив союз с Сегунатом. Если вы сравните то, как живут люди на Тэй Луане сегодня, с тем, как они жили несколько лет назад, вы сами поймете это. Было бы неправдой сказать, что там не существует проблем, но, по крайней мере, там больше не стреляют. Поверьте, госпожа, для тех, кто двадцать лет жил гражданской войной и не видел выхода из тупика, это значит очень много.

Фио опустила взгляд.

– Но, ваше превосходительство, как вы сами говорите – все имеет цену. Тэй Луану пришлось заплатить за этот мир дорого. Теперь они не властны над собственной землей. Князь Ларго Шион считается главой правительства, но может ли он сказать или сделать что-то, что не одобрили бы его покровители в Кинто?

– Да, все имеет цену, – повторил Чаори Кай. В этот момент он казался совершенно искренним. – Но иногда приходится платить, вне зависимости от того, насколько цена велика, потому что иначе будет только хуже, – дженгец потянулся за бокалом и залпом выпил вино.

– Я благодарю вас за откровенность, ваше превосходительство, – произнесла Фионелла.

– Но я надеюсь, что наша беседа еще не закончена, – заметил генерал.

– О, ваше превосходительство, для первого интервью сказанного совершенно достаточно, – заверила анадриэлька. – Я не надеялась услышать так много.

– В таком случае, – улыбнулся Чаори Кай, – вы могли бы отплатить мне ответной любезностью.

– Какой же?

– Откровенность в обмен на откровенность. Вы заинтересовали меня, госпожа Тарено. Я не ожидал увидеть на Тэй Дженге женщину-корреспондента. На самом деле, многие южане-мужчины извегают наших островов. Вы очень смелая женщина, госпожа. Вот почему, из всех журналистов, собравшихся здесь, я захотел говорить именно с вами. Я ответил на ваши вопросы, не согласились бы вы ответить на несколько моих?

– Это было бы… справедливо, ваше превосходительство, – Фионелла с трудом удержалась от того, чтобы прикусить губу. – Я охотно отвечу на ваши вопросы, насколько это возможно.

– Прекрасно, – Кай хлопнул в ладоши, и Темис Найфор выступил вперед. – Господин Найфор покажет вашему помощнику дворец. Здесь есть много прекрасных вещей, фотографии которых украсили бы вашу газету. Тем временем мы сможем поговорить.

– Это очень любезное предложение, ваше превосходительство, – Дейсел смерил Чаори Кая ничего не выражающим взглядом. – Но, думаю, я мог бы сделать несколько фотографий здесь.

– О, – протянул генерал, – во дворце есть намного более зрелищные места, нежели эта веранда. Вы можете не беспокоиться, сударь, в моем обществе госпожа Тарено в полной безопасности.

Фионелла неохотно кивнула. Что она могла сказать или сделать?

– Идите, Эйрин. Я не задержусь надолго.

Когда Темис Найфор и Дейсел удалились, Чаори Кай поднялся с кресла и прошел на балкон, жестом пригласив Фионеллу следовать за собой. Девушка подчинилась, остановившисть так, чтобы их разделало несколько шагов. Чаори Кай что-то сказал служанке, так поспешила подать ему трубку и зажечь от лучины, а затем, по-прежнему неподвижная и тихая, застыла позади. Генерал затянулся и выпустил облачко табачного дыма.

– Я действительно не видел прежде женщин-репортеров, – произнес он. – Скажите, госпожа Тарено, что заставило вас отправиться в Тэй Анг? Вы очень красивая женщина – несомненно, вы нашли бы себе место в Ксаль-Риуме. Но вы здесь. Почему?

– Я люблю свою работу, – ответила Фио. – Я считаю, что здесь и есть мое место, ваше превосходительство.

– Вы могли бы опустить титулование, – заметил мужчина, – я его не люблю, – не дождавшись реакции, он поинтересовался, – И все-таки, почему Тэй Дженг?

– Я рассчитываю, что смогу написать правду, – призналась Фионелла. – Как вы сказали, многие в Ксаль-Риуме не видят ее.

– Надеюсь, я помог вам в этом, – сказал Чаори Кай. – Теперь правда стала яснее для вас?

– Я бы сказала, правда… более многогранна, чем нам кажется, – уклончиво произнесла Фио.

– Вовсе нет, – возразил дженгец. – Правда всегда одна. Но люди видят ее такой, какой хотят видеть.

– Быть может, вы правы, ваше превосходительство.

– Позвольте задать вам еще один вопрос. Почему вы отказались принять мой подарок? Вам не понравилось ожерелье?

Пальцы Фионеллы стиснули металлические перила. Ну, разумеется, генерал не мог оставить это без внимания. Кай выглядел совершенно невозмутимым, но девушка готова была поспорить на что угодно, что это всего лишь притворство. Похоже, генерал задет за живое…

– Это был прекрасный подарок, – сказала она, аккуратно подбирая слова. – Но принципы моей профессии не позволяют мне принять его.

– Почему же? Это просто скромный дар, который ни к чему вам не обязывает.

– Нельзя принимать подарки от людей, с которыми тебя связывают деловые отношения, – ответила девушка. – А вы – глава правительства на острове, куда я прибыла, чтобы делать репортажи. С моей стороны это было бы неправильно.

– В самом деле? – Чаори Кай улыбнулся и сделал шаг, потом другой, приблизившись к ней настолько, что, если бы протянул руку, мог коснуться ее плеча. – Мы с вами решили говорить откровенно, Фионелла, – сказал он, – поэтому я задам откровенный вопрос. Смею ли я ожидать, что наши отношения могут стать… не просто деловыми?

Фио отступила на шаг. Ну, вот оно. Генерал перешел в решительное наступление.

– Коль скоро мы говорим столь откровенно, ваше превосходительство, – прохладным тоном ответила она, – это абсолютно невозможно.

– Но почему? – генерал смотрел ей в глаза, и Фио заставила себя не отводить взгляд. Ей с трудом удавалось сохранять на лице невозмутимость. – У вас есть кто-то дома?

– И это тоже, ваше превосходительство. Но, кроме того, я прибыла на Тэй Дженг для работы, – девушка добавила в голос еще больше холода. – Не для… приключений.

Чаори Кай продолжал смотреть на нее.

– Вы боитесь меня? – спросил он. – Вы думаете, я стал бы вас к чему-либо принуждать?

– Нет, – солгала Фионелла. – Ваше превосходительство, я прошу вас, давайте сменим тему. Если вам не о чем больше говорить со мной, я бы хотела найти своего фотографа и вернуться в гостиницу.

Генерал слегка поклонился.

– Не смею вас больше задерживать, госпожа Тарено, – сказал он. – Макирэ проводит вас, – он сказал несколько слов служанке, и та поклонилась Фионелле.

– Желаю вам удачного дня, госпожа Тарено, – напутствовал ее Чаори Кай. Генерал выглядел так, словно ничего не произошло.

– Благодарю вас, ваше превосходительство, – Фио тоже натянула на лицо невозмутимую мину. Но было очень трудно противиться искушению ускорить шаг, когда она следом за провожатой шла по коридору.

1 Сейго – популярная сладость, вываренный сок дерева сейгори.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю