Текст книги "Гулы"
Автор книги: Сергей Кириенко
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 68 страниц) [доступный отрывок для чтения: 25 страниц]
В мгновение ока Черри оказался рядом с Пальоли. В наушнике его рации прозвучало отрывистое:
– Открывается дверь квартиры!
– Наблюдатели в подъезде! – прошипел Черри. Еще через секунду из наушника донеслось:
– Из квартиры вышел человек!
– Похоже, начинается, босс! – Черри не отрываясь глядел на чернеющий подъезд дома.
– Посмотрим, – бросил Доминик.
Тем временем водительская дверь джипа открылась, и из машины выбрался мужчина лет сорока, сложения он был плотного. Закрыв дверь, водитель огляделся по сторонам и принялся ждать.
Через пару секунд из подъезда дома вышел парень. Взглянув на него, Доминик ощутил, как отбойным молотком ухнуло сердце, – человеком, появившимся из подъезда, был Бьянки Гаррота!..
– Сукин сын, – прошептал Черри, – он даже хромает, как Бьянки! Посмотрите-ка, босс!
Доминик не ответил. Он словно онемел и не мог выдавить из себя ни слова.
Тем временем водитель «блэйзера» и «Гаррота» о чем-то быстро переговорили. Водитель взглянул на часы и, слушая «Гарроту», кивнул. Потом он залез в машину, а двойник Бьянки скрылся в подъезде.
Через три секунды джип отъехал от дома.
– Объект вернулся в квартиру, – доложили по рации.
– Понял, – ответил Черри, – продолжайте наблюдение.
Потом он обернулся к Пальоли.
– Босс, вы поняли, что это значит?
Не отвечая Черри, Доминик схватил рацию и выпалил в микрофон:
– Кирски, падай ему на хвост! Не упускай его из виду ни на секунду!
– Понял, босс, – раздалось из наушника. Через пару секунд мимо окна магазинчика проехал неприметный «фиат-темпра», за рулем которого сидел Пол Кирски – один из людей Пальоли.
– Так, Сандро, – быстро проговорил Доминик, – бери рацию и дуй в машину! Будешь следить за улицей!
Чиголо кивнул и, схватив со стола один из головных телефонов, выскочил из подсобки.
Когда дверь захлопнулась, Доминик повернулся к Альбани и спросил:
– Нино, ты записал встречу на пленку?
– Да, босс. Все здесь.
– А ну-ка, покажи мне этого урода!
Доминик подошел к столу, на котором стояла аппаратура. Альбани пощелкал кнопками на панели видеомагнитофона, и вскоре на маленьком экранчике телевизора повисло лицо Гарроты, взятое крупным планом.
Черри выдохнул: «Вот урод!..», а сам Доминик почувствовал, как в животе его завязывается тугой комок ненависти, смешанной с необъяснимым ему страхом.
«Кто ты?» – спросил он мысленно у «Гарроты» глядя в его застывшие, электронные глаза…
Через секунду Черри повторил:
– Так что же все это значит, босс? Вы поняли?
Немного помедлив, Доминик кивнул:
– Похоже, что да. Я думаю, джип еще вернется. Будем ждать…
А еще через две минуты щелкнула рация, и в наушниках Черри и Пальоли прошелестел голос:
– Это Кирски, босс. Похоже, у нас первая остановка.
– Где?
– Городское кладбище. чимитеро ди Джованни…
В начале восьмого желтое такси остановилось у церкви Сант-Антонио ди Франчезе. Бен Аз Гохар попросил водителя подождать его, выбрался из машины и вошел в ворота церковной ограды. Вскоре он в третий раз за этот день позвонил в железную дверь с нарисованным на ней распятием.
Когда Федерико Ланцони открыл дверь, Аз Гохар молча кивнул ему, вытащил из кармана пачку листов с ксерокопиями фотографий членов муниципалитета начала века и протянул их священнику.
– Святой отец, – сказал он, – взгляните на эти фотографии. Нет ли среди них знакомых вам людей?
Отец Федерико взял снимки и быстро их просмотрел, но ни один из них его внимания не привлек.
– Нет, – ответил он, – я не знаю никого из этих людей.
Аз Гохар нахмурился,
– Отец Федерико, просмотрите их еще раз – только внимательней. Возможно, вы кого-то знаете, просто здесь они выглядят не так, как вы привыкли их видеть.
На этот раз священник разглядывал фотографии больше минуты, однако и на этот раз никого не узнал.
– Нет, я не знаю этих людей… – Он помедлил, прежде чем спросить: – Где вы взяли эти фотографии? Кто эти люди?
Аз Гохар забрал у священника снимки и пожал плечами:
– Ладно… Не имеет значения – вы ведь все равно никого не узнали.
Он повернулся, собираясь идти. В этот момент отец Федерико шагнул к нему и схватил за плечо:
– Подождите, синьор Аз Гохар! Вы весь день сегодня приходите и уходите, задаете разные вопросы… Могу теперь я задать вам вопрос?
Аз Гохар обернулся и поглядел на священника. Мгновение он просто смотрел на него, и во взгляде его светилась огромная усталость.
– Конечно, святой отец, задавайте.
– Вы ведь уже узнали, что происходит в Террено? – Пальцы священника больно сдавливали в плечо Аз Гохара, а глаза его заглядывали в самую глубину глаз этого человека, словно пытались прочитать в них ответ. – Вы выяснили это?
– Да.
– Так что происходит в Террено?
– В вашем городе появились гулы…
Священник вздрогнул. Медленно облизнув губы, он прошептал:
– Гулы… Вы уже упоминали это слово сегодня утром. И еще… Еще вы говорили о каком-то Вассах Гуле?
– Да.
– Так кто же они такие? – Священник продолжал глядеть в глаза. Аз Гохара. – И кто такой Вассах Гул?.. Вы обещали рассказать мне об этом.
Аз Гохар медленно убрал руку отца Федерико со своего плеча и сказал:
– Действительно, я обещал… Но знание предполагает действие. А готовы ли вы действовать, святой отец?
– Что вы имеете в виду?
– Убивать…
Отец Федерико замер, пораженный услышанным.
– Вот именно поэтому я ничего не буду вам говорить, – продолжал Аз Гохар, глядя в окаменевшее лицо священника. – Для вас же самого это будет безопаснее, святой отец… И для меня тоже.
Он сунул фотографии в карман брюк и повернулся, собираясь идти, но напоследок спросил:
– Между прочим, святой отец, вы не забыли, что я говорил отцу Винченцо сегодня днем? Не ночуйте сегодня в церкви один. И не открывайте двери никому, если вам дорога ваша жизнь. Даже людям, которых вы хорошо знаете.
– Куда вы сейчас идете? – спросил священник глухим голосом.
– Не думаю, что вам стоит знать и это, – ответил Аз Гохар. – Молитесь вашему Богу о спасении душ жителей этого города. И я надеюсь увидеть вас завтра утром живым и здоровым…
Кивнув священнику, Аз Гохар пошел по дорожке огибающей церковь. Вскоре он вышел из церковного дворика, сел в поджидающее его такси и отъехал от Сант-Антонио ди Франчезе.
Оставшись один, отец Федерико с минуту стоял неподвижно, глядя на выбеленную стену церкви и прокручивая в уме последние слова Аз Гохара. Наконец, он перекрестился и вошел в чернеющий проем двери. Глухо звякнул засов, запирая вход в церковь…
Десять минут спустя желтое такси остановилось на пустыре, в пятидесяти метрах от резной ограды чимитеро ди Джованни.
Аз Гохар расплатился с водителем, взял небольшую сумку, лежащую на заднем сиденье такси, и выбрался из машины. Он уже собирался захлопнуть дверь, но неожиданно придержал ее, сунул руку в карман куртки и, вытащив из него пачку листов, протянул их водителю.
– Послушайте, – сказал он, – взгляните на эти фотографии. Может быть, вы знаете кого-то из этих людей?
Водитель бросил на Аз Гохара удивленный взгляд, но фотографии взял. Затем он мельком просмотрел снимки. Один из них на мгновение задержал его взгляд, но уже в следующую секунду водитель вернул фотографии.
– Нет, я не знаю этих людей.
– Вы уверены? – Аз Гохар заметил секундное колебание водителя. – Может быть, здесь все-таки есть кто-то, похожий на человека, которого вы знаете?
– Нет, синьор, я не знаю этих людей.
– Точно?
– Да.
Какое-то время Аз Гохар смотрел на водителя, но тот спокойно выдержал взгляд человека в армейском комбинезоне – похоже, он действительно не знал изображенных на фотографиях людей.
Наконец, Аз Гохар кивнул и захлопнул дверь.
Машина развернулась, описав круг, подняла облако пыли и двинулась туда, откуда только что приехала. Аз Гохар закинул на плечо сумку и направился в сторону кладбища…
Во второй раз за сегодняшний день он шел к воротам чимитеро ди Джованни. Шагая по дорожке, вытоптанной тысячами человеческих ног, Аз Гохар смотрел на ограду кладбища, и на какой-то миг оно представилось ему островком, затерянным посреди безбрежного океана, – огромный участок земли с могилами огороженный изгородью, был окружен пустырем, на пятьдесят, а в некоторых местах и на сто метров от изгороди не было ничего, кроме сухой земли покрытой грязно-зеленым пустынником. На некоторых участках пустыря не росло ничего – здесь ветер выдул землю и превратил ее в потрескавшуюся пустыню… В пятидесяти метрах от ворот кладбища, справа от Аз Гохара, возвышались три полуразрушенные двухэтажные строения. Их кирпичные остовы, словно скелеты погибших кораблей, замерли посреди пустыря – немые свидетели человеческой боли и смерти…
Наконец, он оказался у ворот кладбища. Рядом с калиткой располагался домик смотрителя. Его окно, выходящее на калитку, было открыто. Аз Гохар подошел к домику и заглянул в окно: внутри тесной комнаты сидел пожилой человек и читал книгу.
– Добрый вечер, синьор, – поздоровался Аз Гохар.
Он уже видел этого человека сегодня утром, но вряд ли тот это запомнил. За день на кладбище проходит много людей.
– Две тысячи лир, синьор, и вы можете проходить, – ответил смотритель, не отрываясь от книги. – Только поторопитесь: через десять минут посещение кладбища прекращается.
– Но мне не нужно на кладбище, – сказал Аз Гохар. – У меня дело к вам.
На этот раз смотритель оторвался от книги и посмотрел в окно, за которым увидел человека, такого же старого, как и он сам, в выцветшем армейском комбинезоне, с морщинами на лице, словно знойный ветер пустыни поработал над ним.
– Дело в том, – продолжал Аз Гохар, – что я ищу друга – он умер в Италии, в одном из маленьких городков недалеко от Милана. Я ищу его уже почти полгода. Все, что я знаю, – это то, что похоронили его там, где он умер. Но вот точное место мне не известно. Я объездил почти все города Ломбардии побывал на всех кладбищах, но не нашел его. Остался ваш город и Варесе.
– Ваш друг был католиком? – спросил смотритель, когда Аз Гохар замолчал. – Я ведь спрашиваю вот почему, синьор: на нашем кладбище хоронят только католиков, а вы, я вижу…
– Он был католиком, – кивнул Аз Гохар. – Вы мне поможете?.. Все, что мне нужно, – посмотреть регистрационную книгу. У вас должна быть такая.
Смотритель кивнул.
– Точно, у нас есть регистрационный журнал. Но мы его никому не даем.
– Да я и не прошу вас дать мне его. Просто покажите. Можете даже не выпускать из рук. Я посмотрю записи, и если найду имя друга, буду вам благодарен… Я уже почти полгода ищу его, – усталым голосом повторил Аз Гохар.
Смотритель задумался – слова этого человека вызвали в нем сочувствие.
– Послушайте, синьор… Скажите мне имя вашего друга, и я попытаюсь его найти.
– Не все здесь так просто, – вздохнул Аз Гохар. – Он мог быть похоронен под разными именами… – Увидев, как скользнули вверх седые брови смотрителя, он добавил: – Это долгая история… Послушайте, покажите мне книгу – это ведь минутное дело. На всех кладбищах, где я был, смотрители так и поступали.
Еще пару секунд старик колебался, затем все-таки кивнул:
– Хорошо.
Аз Гохар увидел, как поднявшись из-за стола, он направился к небольшому сейфу в углу комнаты. С минуту старик возился с замком. Наконец, он открыл его, вернулся к окну и выложил на стойку для приема денег толстую книгу в кожаном переплете.
– Когда умер ваш друг, синьор?
– Осенью прошлого года.
– В прошлую осень умерло много людей, – пробормотал смотритель и развернул книгу на нужной странице. – Это был нехороший год…
Аз Гохар увидел список имен. Напротив каждого имени стояли даты рождения и смерти, и еще какие-то цифры – наверняка означающие расположение могилы на чимитеро ди Джованни. Аз Гохар принялся внимательно просматривать список. На середине страницы он вдруг заметил два имени, напротив которых, на полях книги, стояли маленькие буквы «э». Просмотрев весь список, он обнаружил еще одного человека, имя которого отмечала странная буква. Неожиданно Аз Гохар понял, что она означает…
Постаравшись придать своему голосу естественное волнение, он сказал:
– Вот!.. Я нашел его!
Палец Аз Гохара опустился на одно из имен с буквой «э».
Когда смотритель увидел указанное в книге имя, его брови сдвинулись, а лицо помрачнело.
– Это ваш друг? – спросил он.
– Да… Вы не подскажете, как мне пройти к его могиле?
Смотритель еще раз заглянул в книгу, немного помедлил и сказал:
– Боюсь, что сейчас вы не сможете найти его могилу, синьор.
– Почему?
– Потому что на кладбище его нет.
– Как это? – нахмурился Аз Гохар. – Но ведь есть запись в книге?
– Его тело недавно забрали.
– Куда?
– Видите эту букву? – Палец смотрителя указал на маленькую «о». – Две недели назад тело вашего друга забрали в морг.
– Зачем?
– Не знаю. Но запись говорит об этом.
– Послушайте, но как можно забрать тело с кладбища? Кто это сделал?
– Я не знаю…
Глядя на смотрителя, Аз Гохар вдруг заметил, как лицо того побледнело. В темной комнате это было почти незаметно, но он разглядел, что виски старика пожелтели, и на них выступили блестящие капельки пота.
– Но разве нельзя по записям установить, кто забрал тело? Это ведь не делается так просто. Кто-то должен был выдать официальное разрешение. Кто его выдал? – Аз Гохар пристально вглядывался в лицо смотрителя.
Тот медленно покачал головой.
– Здесь нет записи о том, кто выдавал разрешение, но забрали тело в морг. Их всегда забирают туда. Сходите в морг и узнайте все сами.
– Но вы были здесь, когда его забирали?
– Нет, здесь был другой человек. Мой напарник.
– А где он сейчас? Могу я его увидеть?
– Нет!.. – Неожиданно в голосе смотрителя зазвучал почти ничем не прикрытый страх. – Синьор, я ничем не могу вам помочь!.. Мой напарник уволился. Тело вашего друга с кладбища увезли. Идите в морг – может быть, вы что-то там и найдете.
Он с шумом захлопнул книгу,
– А сейчас, извините, синьор! До закрытия кладбища остается несколько минут – мне нужно предупредить посетителей!
Бросив книгу на стол, смотритель скрылся в глубине комнаты. Через секунду хлопнула входная дверь дома, и Аз Гохар увидел, как старик выскочил на асфальтовую дорожку и поспешил в глубину кладбища.
– Эй, подождите! – крикнул Аз Гохар, но смотритель даже не обернулся, только ускорил шаг. Через пару секунд он скрылся среди гранитных надгробий и росших вдоль дорожки деревьев.
Некоторое время Аз Гохар смотрел на ряды могил за оградой, потом развернулся и направился на пустырь.
Минуту спустя он остановился за одним из трех полуразвалившихся кирпичных домов. Крыша его, покрытая проржавевшим железом, вздымалась на высоту шести метров над пустырем. Два соседних дома примыкали вплотную к первому. У одного из этих домов крыша отсутствовала совсем, у другого она в некоторых местах проржавела насквозь – через гигантские дыры в железе голубело вечернее небо. Аз Гохар вошел в чернеющий проем двери того дома, у которого крыша была целой, и остановился, оглядываясь.
Судя по всему, дом этот являлся пристанищем для бродяг, В стенах короткого коридора зияли проходы в четыре небольшие комнаты. В каждой из них на полу лежали картонные коробки, старые тюфяки и продавленные соломенные матрацы. Здесь же валялись пустые жестянки из-под пива и порыжевшие газеты.
Аз Гохар прошел до конца коридора и увидел деревянную лестницу, ведущую на второй этаж. Некоторые ступени у нее сгнили, те, что еще сохранились, доверия не внушали. Тем не менее он поставил ногу на ступеньку и осторожно шагнул на нее – как ни странно, та выдержала.
Вскоре Аз Гохар оказался на втором этаже. Здесь было чище, чем внизу, хотя мусора на полу валялось достаточно. У окна лежала пара соломенных матрацев. Подойдя к окну, Аз Гохар выглянул на пустырь. Из окна, расположенного на высоте пяти метров над землей, открывался отличный вид на чимитеро ди Джованни. Кладбище лежало перед Аз Гохаром, как на ладони, и просматривалось от одного конца изгороди до другого. С минуту он разглядывал ряды могил, потом снял с плеча сумку и расстегнул ее.
Эту сумку он купил полчаса назад – после того как вышел из библиотеки и отправился в церковь Сант-Антонио ди Франчезе. Сейчас в ней лежали моток веревки, небольшой туристский бинокль, огромный нож для разделки мяса и катушка скотча. Вытащив из сумки бинокль, Аз Гохар настроил его и направил на кладбище. Прибор давал хорошее увеличение – вскоре он заметил старого смотрителя, идущего за небольшой группой людей, направляющихся к воротам. Аз Гохар проследил за ними до того момента, когда они оказались на пустыре и направились в Террено, старый смотритель запер ворота и скрылся в своем домике. Аз Гохар еще раз оглядел кладбище, но никакого движения на нем больше не обнаружил.
Тогда он опустил бинокль и задумался…
Разговор со смотрителем чимитеро ди Джованни дал ему много полезной информации. Прежде всего, он узнал, что тела, выкопанные на кладбище две недели назад, до сих пор обратно не закопали, а значит, уже и не закопают… Второе: старый смотритель знал больше, чем сказал ему. Что именно скрывал этот человек, Аз Гохар не знал. Но то, что он что-то срывал, сомнений у него не вызывало. Об этом говорила реакция старика на упоминание о выкопанном на кладбище трупе.
Жаль, что смотритель прервал их разговор в середине, подумал Аз Гохар, он хотел узнать у него еще кое-что важное. Но раз он ушел, придется узнавать это другим способом. «Будем ждать», – решил Аз Гохар. Уж что-что, а ждать он умеет…
Глава девятаяБез десяти восемь Андрей Белов припарковал огненно-красный «мустанг» на северной стороне пьяцца дель Пополо, выбрался из машины и направился к мраморному крыльцу Палаццо ди Алья, оглядываясь по сторонам.
Очередной день в Террено заканчивался. Библиотека и государственный банк НЕКА-Италия, расположенные на пьяцца дель Пополо, были уже закрыты. Небольшое кофе-мороженое, находившееся в сорока метрах от библиотеки, еще работало – за маленькими столиками на открытой террасе сидело несколько парочек. По виа ди Сета, прорезавшей пьяцца дель Пополо с севера на юг, время от времени проносились машины – в основном, в сторону корсо Чентрале. Хозяин пункта проката, в котором Андрей брал машину, сообщил ему, что вечером основная жизнь в Террено проходит на Золотом бульваре и в районе речного порта – там, где расположено подавляющее большинство кинотеатров и ресторанов города. Корсо Чентрале пересекало Золотой бульвар в полутора километрах к северу от площади, и, по-видимому, именно туда спешило большинство машин.
Остановившись возле крыльца, Андрей посмотрел на часы, бросил взгляд в оба конца виа ди Сета и принялся ждать. Паола дё Тарцини должна была появиться с минуты на минуту…
В восемь часов Паола не пришла.
Решив, что ее могло что-то задержать, Андрей принялся рассматривать резную лепку на фасаде библиотеки. В некоторых местах она потемнела и своим видом напоминала вычерненную кожу старика. Дожди и время оставили на стенах Палаццо ди Алья и другие следы: кое-где стены испещряли сеточки потрескавшейся штукатурки, местами в камне виднелись небольшие выемки – словно щербинки на лице человека…
В десять минут девятого Андрей снова посмотрел да часы и оглядел площадь: Паолы не было.
Он не знал, далеко ли она живет от библиотеки и в какой части Террено, но подумал, что, может быть, именно сейчас Паола едет к пьяцца дель Пополо. В любом случае ему оставалось одно – ждать, Впрочем… Существовал и другой вариант: уйти. Но тогда он не увидит Паолу де Тарцини. А ведь он собрался провести этот вечер с ней, потому что эта девушка с густыми каштановыми волосами и большим ртом…
Неожиданно ход его мыслей прервался – он увидел, как из маленького переулка за библиотекой на виа ди Сета вышла молодая женщина, одетая в черное платье, плотно облегающее фигуру. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы узнать в женщине Паолу – контраст между вечерним платьем и форменной одеждой библиотекаря был поразительным!
Андрей двинулся навстречу Паоле, отметив ее черные туфли и небольшое жемчужное ожерелье на груди, на плече девушки висела кожаная сумочка.
Когда он оказался в метре от нее, ему показалось, что Паола слегка запыхалась – словно от быстрой ходьбы. Впрочем, это могло быть вызвано и другим – волнением.
– Простите, Андрей, – начала Паола, – я немного…
– Вы выглядите очаровательно! – Андрей не дал ей договорить и предложил: – Пойдемте к машине?
Паола кивнула, и они направились на стоянку возле кофе-мороженого. Пока они шли, Паола молчала, стараясь унять бешено стучащее сердце – последний час ей пришлось действовать с ошеломительной скоростью: переодеваясь, наводя макияж и маникюр, – и все это практически одновременно. Сейчас она была благодарна Андрею за эту маленькую паузу… Когда они подошли к машине, Андрей открыл пассажирскую дверь «мустанга», взял лежащий на сиденье букет и протянул его девушке.
Паола вздрогнула. Она вдруг подумала, как давно не получала цветов, ощутила слабость в ногах и только и смогла, что ответить:
– Спасибо, Андрей…
– Я не мог удержаться, чтобы не подарить вам роз. – Он подождал, пока девушка сядет в машину, обошел ее спереди и примостился за руль. – Итак Паола, куда же мы едем?
Некоторое время Паола старалась собраться с мыслями. Пока все шло так, как она и предполагала, хотя одного она не учла – того, что простые цветы вызовут у нее такую реакцию… Потом она вспомнила, что Андрей ждет ее ответа, и сказала:
– На виа делла Витториа есть неплохой ресторан.
– Где это?
– У речного порта.
– У реки? – Андрей кивнул. – Хорошо. Там я уже был.
Он завел двигатель, и огненно-красная машина, вывернув со стоянки, покатила по виа ди Сета к центру города.
Андрей включил стереоприемник, и из динамиков зазвучала песня: что-то на французском – о любви и надежде. Паола сидела, глядя на красные лепестки роз, и о чем-то думала, полностью уйдя в свои мысли. Андрей понял ее состояние и решил пока ничего не говорить. Лишь когда машина вывернула с виа ди Сета на корсо Чентрале, он попросил:
– Паола, не забудьте предупредить, когда нужно будет поворачивать.
Девушка кивнула, по-прежнему не отрывая глаз от букета…
Через три минуты она сказала:
– Следующий поворот налево – виа делла Витториа.
Андрей свернул на широкую улицу, идущую вдоль реки, и вскоре мимо окон машины начали проплывать многочисленные вывески баров и дискотек. По тротуарам брели парочки и целые группы молодых людей, решивших развеяться в этот теплый, предсубботний вечер.
Через минуту с правой стороны улицы мелькнули и умчались назад огромные ворота городского парка. Паола оторвалась от букета и принялась вглядываться в наплывающие вывески и зеркальные витрины ночных баров…
Вскоре она заметила мерцающую голубым цветом вывеску ресторана «Стелла сеттентрионале» – в этом заведении она была пару раз, когда отмечали дни рождения ее подруги.
– Вон тот ресторан с голубой вывеской, – сказала она.
Огненно-красная машина остановилась невдалеке от «Стелла сеттентрионале». Андрей и Паола вышли из «мустанга» и направились к входу в ресторан, освещенному призрачным голубоватым светом.
Внутри ресторана посетителей было немного – очевидно, основной контингент должен был появиться чуть позже. Официант, встретивший их у двери, провел Паолу и Андрея к маленькому столику недалеко от эстрады. Когда они сели, Андрей попросил официанта принести вина и оглядел зал. Столиков здесь было не более дюжины, все они были отделены друг от друга маленькими перегородками в человеческий рост и выходили лицом на эстраду, возле которой было оставлено место для танцев. Под потолком зала светилось несколько ламп, бросавших рассеянный свет на столы и эстраду. На их столике также стояла маленькая лампа в виде свечи.
Пока Паола и Андрей осматривали зал, вернулся официант с парой бокалов и бутылкой «Ле Пиа д’Ор».
– Заказ мы сделаем через пару минут, – сказал официанту Андрей, и когда тот ушел, повернулся к Паоле, взяв в руки бокал.
– Итак, о чем же мы с вами будем говорить? – улыбнулась Паола и вслед за Андреем подняла вверх свой бокал. – О вампирах и монстрах? Или же о вызывании душ умерших в ресторанах?
– Нет, – ответил Андрей. – Пусть сегодня покойники останутся там, где им и положено быть, в гробах… Сейчас я хочу говорить о другом.
– О чем же? – протянула Паола.
– О вас…
Девушка вздрогнула, почувствовав, как сердце ее исполнило в груди двойной пируэт. Через секунду послышался тонкий звон хрусталя. Этот звук напомнил Паоле бой церковных колоколов…
В начале девятого желтое такси остановилось возле дома Тревора и Джей Адамсов. Джей заплатила водителю (три тысячи лир по счетчику, триста – на чай), выбралась из машины, достала с заднего сиденья большой полиэтиленовый пакет и направилась к дому. Желтая машина с черными кирпичиками на боках развернулась и резво покатила в сторону Золотого бульвара.
Шагая по дорожке, Джей разглядывала фасад своего дома и, чем ближе подходила к нему, тем большее беспокойство ее охватывало. «Странно, – думала Джей, – почему это дом выглядит таким заброшенным?..» Черные окна гостиной зияли на белом фасаде, похожие на пустые глазницы черепа, никакого движения за ними не угадывалось, свет не горел… Тревор давно уже должен был вернуться с работы и ждать ее. Может быть, он забрался в свой кабинет и работает там с бумагами?..
Очутившись у двери, Джей потянула за ручку.
Дверь оказалась запертой.
Правая рука у нее была занята пакетом с платьем, над которым они с Тифани работали весь сегодняшний день, левой она дотянулась до звонка и нажала на кнопку. В доме раздалась трель, но никакого движения за дверью это не вызвало. С точно таким же успехом она могла бы позвонить в склеп, промелькнуло вдруг у нее в голове. Джей почувствовала, как по телу ее прокатилась волна неприятного холодка. Она позвонила еще раз, но никто не подошел к двери и не распахнул ее приветливо перед Джей.
Тогда она расстегнула сумочку, порылась в ее содержимом и достала ключи. Неловко сунув ключ в замочную скважину, повернула его и потянула за ручку. Дверь слегка скрипнула («Словно дверь склепа», – подумала Джей) и продемонстрировала ей пустую прихожую.
Джей робко переступила порог, повесила пакет на крючок вешалки, устроенной с правой стороны прихожей, и на всякий случай крикнула:
– Трев, ты дома?
Дом ответил ей звенящим молчанием. «Похоже, мужа тут нет, – подумала Джей. – Но куда же он делся?»
Она захлопнула дверь, сняла туфли и прошла в гостиную, здесь тоже никого не было. Джей прошла по маленькому коридору, выходящему в гостиную, заглянула в кабинет Тревора, их общую спальню, детскую…
Мужа нигде не было.
Вернувшись в гостиную, она взглянула на часы, стоящие на маленьком столике перед телевизором. Зеленые цифры показывали десять минут девятого.
Джей нахмурилась.
Не в привычках мужа уходить куда-то, не поставив ее в известность. Тогда куда он мог деться? Пойти к Пинсонам? Но вряд ли он пойдет к ним после вчерашней вечеринки. Тем более что завтра они все вместе летят в Париж. Может, возникли какие-то срочные дела в компании? Иногда Трева дергают даже ночью. Но тогда он должен был оставить записку.
Джей прошла в спальню, скинула блузку и юбку, стянула чулки и облачилась в свой любимый халат.
Если Тревора вызвали на работу, то он обязательно должен был оставить записку. Причем в таком месте, где Джей на нее сразу же наткнется.
Она вернулась в прихожую, открыла уличную дверь. У нее вдруг мелькнула мысль, что Трев мог сунуть записку в дверь, и она выпала, когда Джей входила в дом. Но на крыльце не было ничего похожего на записку.
Тогда она захлопнула дверь и отправилась на кухню. Но и здесь она не обнаружила того, что искала: ни на столе, ни на холодильнике записки не было. Джей задумчиво подняла крышку чайника, стоящего у раковины. Чайник был почти наполовину заполнен водой. Когда она уходила из дома, он был пустым. Значит, Тревор был дома. Вопрос – когда? Чайник он мог заполнить в обед. А мог и вечером… Она щелкнула кнопкой, и маленькая лампочка на крышке чайника зажглась золотистым огоньком…
Когда вода закипела, она налила чашку крепкого чая, отнесла ее в гостиную и поставила на стол перед телевизором. Потом отнесла пакет с платьем из прихожей в спальню и вернулась назад.
Часы показывали уже двадцать минут девятого. В это время по второму английскому каналу начиналось ее любимое «Колесо Фортуны». Джей опустилась в кресло, щелкнула кнопкой дистанционного пульта и, отхлебывая маленькими глотками горячий чай, принялась наблюдать, как трое взрослых людей с удивительной тупостью не могут угадать простейшее слово («Овощ, на девяносто пять процентов состоит из воды»).
– Огурец, – фыркнула Джей и спустя пару минут поздравила себя с выигрышем.
Она решила, что досмотрит «Колесо Фортуны» до конца, а потом все-таки позвонит Пинсонам и узнает, не у них ли Трев. Если нет, придется звонить в компанию мужа.
Через пять минут она вдруг начала ощущать необычную тяжесть в глазах. Веки ее упорно закрывались, словно кто-то невидимый сыпал на них песок. Ей с трудом удавалось следить за происходящим на экране.
Неожиданно она вспомнила, что вчера они с Тревом легли в третьем часу, за полночь вернувшись от Пинсонов. Да и сегодняшний день был не из легких.
Глаза закрывались с непреодолимой силой.
Через какое-то время маленький пульт выскользнул из ее руки и по подолу халата, как по маленькому трамплину, соскользнул на пол. Голова Джей откинулась на спинку кресла. Глаза ее окончательно закрылись.
«Финал! – объявил ведущий „Колеса Фортуны“. – И наше задание на финал: огородное растение, использующееся в качестве приправы, с белым плодом и листьями, похожими на листья моркови!..»
«Сельдерей», – пронеслось в засыпающем сознании Джей Адамс. Через минуту она уснула.
К десяти часам вечера солнечный диск начал спускаться к вершине Кальва-Монтанья, и Террено принялся готовиться к ночи.
На Золотом бульваре и в районе речного порта хозяева многочисленных увеселительных заведений, не дожидаясь наступления темноты, зажгли неоновые вывески: золотые, изумрудные, рубиновые огни принялись рассыпать сполохи искр, весело зазывая людей посетить рестораны и дискотеки, кинотеатры и пивные бары. Сотни машин из «американского» квартала и Вилладжо-Верде потянулись на северо-восток Террено – в средоточие городского порока и развлечения. Тот, кто всю неделю работал в поте лица, теперь хотел отдохнуть – трудовая неделя закончилась, – и он имел на это полное право… Недалеко от пирса заработало подпольное казино. Первые клиенты потянулись к нему, чтобы ближе к утру или уже к полуночи уйти оттуда без единой лиры в кармане. Любители понюхать и уколоться, словно ночные мотыльки на свет пламени, начали стекаться на центральную улицу восточного района – виа делла Витториа. Там уже появились молодые люди с блестящими волосами, смазанными гелем, и настороженно поблескивающими глазами, привычно выхватывающими из проходящей толпы переодетых полицейских. Каждый из них нес по несколько порций опия или марихуаны и не хотел быть схваченным в этот вечер.