Текст книги "Клипер «Орион»"
Автор книги: Сергей Жемайтис
Жанры:
Историческая проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 25 страниц)
– С другой стороны, если хоть сотая доля правды о большевиках доходит до нас, то надо задуматься, Воин Андреевич. Возможно, стоит чем-то пожертвовать, чтобы восстановить порядок и демократию?
– Вы, моя мамочка, осторожный и сомневающийся человек, привыкший к коварству морской стихии, верите только картам, лоту, секстану и хронометрам.
– Не всегда.
– И правильно делаете. Но в народ надо верить.
– Хотелось бы. Но мы-то с вами дворяне, и в монархии было высшее проявление наших идеалов.
– Однако мы иногда отправляли к праотцам неугодного монарха, мамочка моя.
– Все это так, Воин Андреевич. Вместо одного царя мы сажали на престол другого, а теперь? Что будет теперь? Кого мы посадим? Или он сядет сам, без нашего согласия?
– Я верю, что Россия выберет образ правления, достойный своего народа.
– Какой вы оптимист! – с долей зависти сказал капитан-лейтенант и вновь посмотрел на часы.
Воин Андреевич сказал примирительно:
– Ничего, подождем. Адмирал человек занятой, сотни две судов в гаванях. Идет война. Подождем. – Он повел глазами в сторону бюста Френсиса Дрейка: – Физия серьезная у этого джентльмена. Гениальный был моряк, ничего не скажешь. И если разбойничал, то ведь время было такое. Знаю, знаю, что скажете, – он поднял палец, – и сейчас не лучше и вместо Южной Америки потомки Дрейка не теряются на Востоке?.. Эпоха разбоя продолжается, мамочка моя. И мне кажется, что там, дома, сделали первую решительную попытку изменить отношение между людьми и странами. Здесь весьма разбираются в ситуации, мобилизуют общественное мнение, чтобы придать интервенции вид священной войны за демократию, и нас с вами втягивают в эту авантюру.
– Вот здесь я с вами согласен полностью.
– И хорошо, мамочка моя. Я ведь тоже не ортодокс, очень далеки мы от событий. То все, что творится дома, начинает выглядеть в идеальном свете, то вдруг начитаешься английских газет, и сердце мрет.
Капитан-лейтенант как-то печально улыбнулся и вздохнул.
Тяжелая дубовая дверь, ведущая в кабинет начальника порта, приоткрылась, и в приемную выскользнул лейтенант Фелимор, щеки его пылали. Только закрыв за собой дверь, лейтенант Фелимор осознал по-настоящему, что произошло в кабинете адмирала. «Вылетел как пробка. Ну и пусть. Какое у него было лицо! – лейтенант силился улыбнуться. – Пропала карьера! Хотя ничего еще не потеряно. Меня никогда не прельщала береговая служба. Этот сухопутный адмирал угрожал назначить меня на первый захудалый корабль, уходящий в самую рискованную экспедицию. А я ему: „В королевском флоте нет захудалых кораблей, сэр“. Он чуть не упал от такой дерзости. Ничего, Элен поймет. В крайнем случае буду торговать перчатками в ее магазине», – сделал он неожиданное заключение и, печально улыбаясь, остановился перед русскими моряками. И они тоже улыбнулись, глядя на его взволнованное юношеское лицо.
– Джентльмены, адмирал весьма сожалеет… – он перевел дух. – Он не может принять вас, джентльмены. Весьма неотложные дела.
Командир клипера и старший офицер переглянулись. Воин Андреевич сказал, четко выговаривая английские слова:
– Мы тоже весьма сожалеем, что еще раз обратились к его высокопревосходительству адмиралу сэру Эльфтону.
Отдав честь, русские направились к выходу так решительно, что группа английских морских офицеров, столпившихся посреди приемной, невольно раздалась, уступая им дорогу.
Лейтенант, помедлив в нерешительности, бросился за ними:
– Еще одну минуту, джентльмены. – Лейтенанту Фелимору захотелось загладить неприятность, как-то смягчить ее, облечь в корректную форму. Он догнал их: – Адмирал срочно выезжает в Лондон. Уже выехал. Перед отъездом он просил довести до вашего сведения, что в случае изменения обстановки он немедленно отдаст распоряжение о выходе клипера «Орион» из порта… Надеюсь, вы правильно меня поняли, джентльмены?
– Вполне, как не понять, – ответил командир клипера.
Молчавший все время старший офицер сказал так громко, что все невольно притихли и повернули головы:
– Передайте вашему патрону, что мы приходили не просить, а требовать уважительного отношения к России и русским, с которыми англичане, лучшие из англичан, дрались плечом к плечу против общего врага.
Воин Андреевич поморщился и сказал по-русски:
– Этим их не проймешь, мамочка моя.
– Да, вы правы, – согласился старший офицер. – Для них нужны не слова… Вы намерены нам еще что-то сообщить? – спросил он лейтенанта.
Фелимору было жаль этих русских, с таким достоинством выдержавших унизительный отказ в приеме. И его положение было не лучше, пожалуй, еще хуже, и это сближало его с ними. Ему захотелось дать им дружеский совет, и он сказал доверительно:
– Если желаете знать мое мнение, то Россия сейчас не то место, куда следует спешить, джентльмены.
Командир клипера ответил:
– К большому сожалению, наши мнения сильно расходятся, лейтенант. Мы считаем, что революция в России нам не безразлична, так же, как и все то, что делается сейчас на родине. И если вы читали сегодняшние утренние газеты, то вам должно быть известно, что войска новой России побили немцев под Нарвой и Псковом. В то же время на остальном театре военных действий успехи союзников гораздо скромнее. – Сказав все это по-английски, командир клипера добавил по-русски: – Вот так-то, мамочка моя.
У бедного лейтенанта Фелимора до того были взвинчены нервы, что в непонятной фразе и особенно в интонации, с которой она была сказана, он уловил оскорбительную насмешку. Не нравилось ему и язвительное сообщение о победе большевиков. Лейтенант Фелимор считал себя патриотом и был убежден, что если и будет достигнута победа над немцами, то только благодаря несокрушимой мощи английского флота и армии. После слов командира лейтенант постарался придать своему лицу «каменное выражение», которое так нравилось Элен, и пошел к выходу, несколько отстав от русских. Он решил до конца сохранить корректную вежливость, которая тоже нравилась его Элен. Тем более что сегодня вечером он должен будет рассказать ей об этом дне со всеми мельчайшими подробностями.
Когда они поравнялись с дубовой дверью, командир клипера остановился и, подмигнув лейтенанту, взялся за ручку и резко распахнул дверь настежь.
Лейтенант издал возглас, похожий на крик раненой чайки. Где-то в душе у него еще тлела надежда, что его шеф сменит гнев на милость, а теперь, встретившись взглядом с адмиралом, он понял, что все кончено. Увидев русских, адмирал не изменился в лице, он посмотрел на них невидящим взглядом и склонил голову к столу.
Фелимор закрыл дверь, прошептав:
– Джентльмены, ведь это ужасно…
Воин Андреевич воскликнул со смехом:
– Невероятно, мамочка моя! Чудеса! – И обратился к лейтенанту: – Не знаю, как вы, молодой человек, а я только что видел самого адмирала сэра Вильяма Эльфтона! Или у меня начались галлюцинации?
Пунцовый лейтенант сосредоточенно молчал, бывшие в комнате свидетели этой сцены тоже осуждающе молчали или сдержанно улыбались,
– И мне показалось, что за столом работает какой-то военный моряк, – сказал старший офицер клипера. – И в этом нет ничего удивительного. В каждом приличном английском доме, особенно в таком древнем, как этот, должно жить хоть одно привидение. Ваше мнение, лейтенант?
– Сюда иногда заглядывает тень самого Френсиса Дрейка, – ответил опять махнувший на все рукой лейтенант под одобрительный шепот и смех английских моряков. – Последний раз его видели перед самой войной. Что же касается адмирала, то он уже подъезжает к Лондону.
– Боюсь, как бы мы не стали для вас причиной больших неприятностей. Пожалуйста, извините.
– Ну что вы… пустяки… Мне давно хотелось оставить канцелярию и перейти на корабль. И я только буду благодарен, если адмирал пойдет мне навстречу. Этим в какой-то степени я буду обязан вам. И мне остается поблагодарить вас, джентльмены.
– Какая уж там благодарность, когда посыплются шишки, да еще с такой… высоты.
Лейтенант проводил русских, моряков до ожидавшего их кеба и сказал, пожимая руки:
– Должен вам сказать, джентльмены, что у меня свой взгляд на все, что здесь происходит.
– Вот это одобряю. Каждому человеку, мамочка моя, необходимо всегда, при всех обстоятельствах иметь свой взгляд на вещи и говорить правду, находясь адъютантом не только при адмирале Эльфтоне или привидении Френсиса Дрейка, аи при самом господе боге!
– Пока мне предоставят последнюю должность, я бы хотел встретиться с вами, джентльмены, только при других, более свободных для меня условиях, и доказать свое искреннее к вам расположение. Всегда к вашим услугам Кристофор Фелимор!
Кебмен хлестнул длинным кнутом тощую рыжую лошадь, она рванула с места и, пробежав футов сто, поплелась усталым шагом. Возница повернулся к седокам:
Пегги всегда к воротам порта сбавляет скорость. Потому что порт в противоположном конце от ее стойла. Вот домой она бежит довольно охотно в надежде получить порцию овса. Но я вам должен сказать, что по большей части ее надежды не оправдываются. Плохо у нас с продовольствием. Когда окончится эта война? У меня двое сыновей служат в королевском флоте. Джек – на «Канопусе», а Чарли – на «Отранто».
Возница говорил без умолку. Он знал, что русскому клиперу отменили разрешение на выход в море, и искренне сочувствовал.
Воин Андреевич поддерживал разговор, чтобы не обидеть симпатичного старика, и в то же время слушал язвительные замечания старшего офицера по поводу пресловутой английской вежливости.
– Такого унижения я не испытывал еще никогда в жизни. Действительно, адмирал держался как выходец с того света, как он посмотрел сквозь нас! И ни тени угрызений совести, смущения! И этот юнец хорош! Нашелся: Дрейк, говорит. Дух пирата! Нет, всеми силами надо стремиться покинуть «гостеприимных» союзников и – домой! Надо действовать немедленно! Сегодня же!
– Вы, мамочка моя, не горячитесь. И адмирал, и этот симпатичный лейтенантик, наверное, неплохие люди, да служба у них собачья. Разве не чувствуете, что тут политикой пахнет? А раз политика, то и не такие привидения являются. Я думаю, что. адмирал здесь не при чем. Все исходит из Лондона от первого лорда адмиралтейства. Сэр Черчилль – хитрющий и умнейший политик. В нашей революции он усматривает величайшую опасность для всей цивилизации. Читайте, мамочка, газеты!
– Мы только и делаем, что читаем газеты. Организуя интервенцию в Россию, они, естественно, боятся, что наш груз попадет не в те руки. И в этом случае я тоже с ними не могу не согласиться.
– Вполне резонно, мамочка моя, мы тоже не хотим, чтобы наше оружие попало бог знает кому. Но оружие нужно фронту. Наши солдаты без винтовок, стрелять нечем, патронов нет! Наверно, и подлинно прогрессивные силы, ну, те, за которыми народ, лучшие люди России, – тоже плохо вооружены.
– Кого вы имеете в виду?
Воин Андреевич задумался. Он никогда не был революционером. Потомственный моряк, дворянин, он превыше всего ставил силу и честь русского флота и, размышляя о будущем России, представлял ее как величайшую морскую державу. Как реально мыслящий человек, он также понимал, что морское могущество немыслимо без мощной промышленности и высокого уровня всего народного хозяйства, а следовательно, и серьезной перестройки николаевской России. Политический строй он представлял смутно, целиком доверяя прогрессивным силам. Он верил в здравый смысл русского народа и был глубоко убежден, что если он взялся за дело, то выполнит его как надо. И даже образно сравнивал государство с кораблем, который нуждается в серьезном ремонте. И русские корабельные мастера сменят рангоут, заделают пробоины, соскребут ракушки с подводной части, просмолят и, если надо, то и заменят командира, – словом, выполнят все «по фор-Ste», как говорят матросы.
Последний вопрос смутил Воина Андреевича.
Действительно, кто эти прогрессивные силы и настоящие «корабельные мастера»? Он не особенно доверял газетным сообщениям, в которых большевики изображались в самом неприглядном свете. То, что они делали, не походило на «ремонт», они ломали старый корабль вместе со стапелями. «Так, может, они хотят построить новый? Или ломают не только они, но и старая команда корабля, которая хочет, утонув, ничего после себя не оставить?»
– Может, вы считаете прогрессивной силой большевизм? – насмешливо щурясь, спросил старший офицер.
– Что вы все большевиками меня попрекаете? Никакой я не большевик, вы это прекрасно знаете и не можете не знать, что в ругани по их адресу надо разобраться. Все, что здесь пишут о большевиках, рассчитано на обывателя, на собственника, который боится за свои капиталы и безропотно снесет повышение налогов, деньги от которых пойдут на «крестовый поход» против большевиков. Но ведь давно известно, «что русскому здорово, то немцу смерть». А, мамочка моя! – Воин Андреевич заливисто засмеялся, довольный, что так ловко вывернулся из трудного положения.
Старший офицер только пожал плечами.
Между тем кебмен осадил Пегги и так закончил свою речь, длившуюся с малыми перерывами от управления портом до причала:
– Я понимаю, джентльмены, что с вами поступают самым свинским образом все это время, да и сейчас, я вижу, обошлись с вами тоже не так, как надо. Это не только мое мнение, джентльмены. Пока я вас ждал возле управления военным портом, то мимо проезжал Томми Глассон, может быть, вам встречался рыжий кебмен на белом мерине, конь у него не особенно завидный, моя Пегги против него – королева, зато сам Томми стоящий парень, так вот Томми и сказал мне, что ему хочется всыпать нашему адмиралу и даже самому первому лорду адмиралтейства за такие штучки… Благодарю вас, джентльмены, но здесь больше на целый шиллинг!
– Это для Пегги, – сказал Воин Андреевич. – Королева должна прилично питаться.
– Она и так не в обиде на меня, но, если вам угодно, мы с ней выпьем по лишней кружке пива. Да, да, джентльмены, иногда я балую мою девочку кружечкой пивка, для бодрости, сами подумайте, какие у нее радости?
Матросы на вельботе гребли, выжидательно посматривая на свое начальство, гребли с азартом, как на призовых гонках. Рулевой Трушин при каждом гребке подавался вперед, а когда матросы заносили весла, то откидывался назад, – точно соразмеряя время, затрачиваемое гребцами на каждое усилие.
Когда проходили мимо миноносца, ожидавшего разрешения войти в док, старший офицер улыбнулся, вспомнив кебмена:
– Простой извозчик, а в курсе всех политических событий. И если исключить некоторую грубость, то судит он вполне правильно. Вот что значит дух демократии, привитый с детских лет, ах как нам далеко до такого состояния! Я имею в виду народ, конечно, простой народ.
– Наши глубже смотрят в корень вещей. Кое-какие сведения доходят и до меня о диспутах на баке. Знают, что хотят, и, по слухам, уже кое-чего добились там, дома, а здесь одна видимость. Вся эта демократия так же влияет на ход истории, на события, мамочка моя, как крик вон тех чаек на погоду. Погода делается где-то там, – командир неопределенно махнул рукой, – а политические события – в Лондоне. Так что будем сидеть у моря и ждать погоды.
– Ожидание не всегда лучшая из возможностей…
Воин Андреевич пристально посмотрел на своего старшего офицера, многозначительно крякнул, затем перевел взгляд на сосредоточенные глаза гребцов, внимательно взглянул на орлиный профиль рулевого и сказал:
– Славный денек. Февраль, а уже полная весна, да и местная зима насквозь пропитана весной. Вот только туманы иногда наносит, но здесь они довольно редки. Вообще в Корнуэлле прекраснейший климат, мягкий, теплый. Трушин!
Рулевой перестал раскачиваться, но не повернул головы к командиру, продолжая зорко, по уставу глядеть вперед.
– Трушин, как, по-твоему, погода установится?
– Наверное, нет еще, покуражится малость. По чайкам видно, да и вон по тем облакам, что, как кисель, нависли. Да нам и на руку, ваше высокоблагородие, гражданин капитан второго ранга, – рулевой сверкнул ослепительными зубами.
Гребцы тоже заулыбались.
Полное лицо командира, обрамленное сероватыми баками, приняло хитроватое выражение.
– Посмотрим, посмотрим, – сказал он, постукивая пальцами по планширю. Матросы, хорошо знавшие своего командира, подметили затаившуюся тревогу в его серых глазах.
Предсказание рулевого Трушина исполнилось, хотя барометр и держался на «Ясно»: с холмов Корнуэлла в залив пополз зеленоватый туман. Корабельный кот Тишка, прикорнувший было на теплой парусине грота, нехотя спустился по вантам на палубу и затрусил на камбуз.
Новые осложнения
Яркая электрическая лампа под зеленым абажуром, свисающая с потолка салона, освещала морскую карту, разостланную на столе. Старший офицер провел остро отточенным карандашом вдоль линейки и отодвинул ее на контуры обрывистого берега. Тонкая линия курса от мыса Пенли на западной оконечности залива Плимут-Саунд пролегала между скалами Эддистон и банкой Вест-ратс, затем под прямым углом уходила в просторы Атлантики.
Командир клипера стоял возле своего помощника, почесывая щеку.
– Пожалуй, – сказал он, – наивыгоднейший курс в данной обстановке, но дальше минные поля.
– Обойдем.
И карандаш старшего офицера проложил путь в обход минных полей, минуя предательские банки на приличном удалении от мысов Лизард и Лендз Энд, мимо кладбища кораблей у островов Силли.
Старший офицер встал, критически оценивая свою работу, затем вопросительно посмотрел на командира.
– Пожалуй… – сказал командир. – Только бы продержался туман.
– Это одно из условий.
– А сколько этих условий?
– Многовато, Воин Андреевич.
– Надо их свести к минимуму.
– Каким образом?
– Действовать решительно!
– Постараемся. И да поможет нам бог.
Командир стал ходить по зеленой ковровой дорожке от стола к двери, заложив руки за спину, как привык ходить на мостике. Он был одет по-домашнему, в шлепанцах, в рубашке голландского полотна, и в этом наряде выглядел совсем штатским человеком, а никак не моряком, тем более что его салон тоже больше походил на кабинет ученого… По стенам шкафы с книгами, на них чучела морских птиц, на полках раковины южных морей.
Старший офицер находился в полной форме, только за работой он позволил себе расстегнуть китель, но тотчас же застегнул крючки, как только поднялся из-за стола. Его не покидало тревожное чувство ответственности за людей, за корабль и особенная, непривычная боязнь, что все пойдет прахом, «Орион» под конвоем на буксире приведут в порт как военный трофей. Усилием воли старший офицер прогнал эту мысль. Их замысел мог провалиться, как он убеждал себя, только благодаря случайности.
И он стал, уже в который раз, мысленно проходить по белому полю карты, испещренному цифрами глубин вдоль скалистого побережья Корнуэлла, минуя островки, предательские рифы, банки, мели, проскальзывая мимо постов на берегу, незаметно расходясь с патрульными миноносцами…
– Жарковато, – нарушил молчание командир, подходя к открытому иллюминатору. – Наш стармех изрядно греет. И это не плохо. Я приказал топить, а не то заплесневеем в Англии. Матросы тепло любят, да я и сам грешен, тоже предпочитаю достаточную температуру. А туманчик изрядный, и какой-то у этого английского тумана запашишко особенный. Вы не находите? Ну что вы, мамочка, все на нее не налюбуетесь?
– Надо бы вот здесь взять на полмили мористей. Если пойдем в отлив, то…
– Да нет, все правильно. Хоть и в отлив, под килем футов десять останется. Сбросьте китель. Чайку выпьем. Феклин! Что там у тебя?
– Пакет, ваше высокоблагород… Ах, виноват, нет-нет да «благородие» с языка срывается. Вот пакет, гражданин капитан второго ранга. Только что портовый катер доставил. Вахтенный начальник приказали вам передать. – Феклин замер, вытянув шею. Пока он бежал с пакетом, все встречные матросы бросали шепотом:
– Ты там не зевай.
– Краем уха прихвати.
– Как и что… Сам знаешь…
– Знаем. Не учи! – неизменно отвечал Феклин и сейчас медлил у дверей в надежде уловить, о чем бумага от Бульдожки – так почему-то прозвали матросы адмирала, не видев его ни разу.
– Посмотрим, что пишет адмирал, – сказал командир, разрезая ножницами конверт. – А ты, Феклин, иди распорядись насчет чайку да принеси к чаю…
– Есть, к чаю! Коньяку или бурдо? – осведомился вестовой, выражая всей своей складной фигурой горячее стремление выполнить этот приятный приказ.
– Ямайского рому, – сказал командир, вытаскивая из конверта бумагу.
– Рому?! – как эхо, повторил Феклин – и остался стоять у дверей, полураскрыв рот.
– Да, рому. Живо!
– Есть, живо!
– Ну?
– Кажись, и ром был…
– Кажись?.. Ого, да здесь целое послание. Вот что значит наступить начальству на любимую мозоль. – Командир прищурился и, как все дальнозоркие люди, далеко отставив руки с бумагой, стал разбирать английский текст приказа, покачал головой. – Сдать груз. Ну и ну! Читайте, Николай Павлович, а то я к вечеру слабею глазами. Ну а ты что стоишь? Или опять ром выпил?
– Никак нет. Как можно? Сейчас представлю! – И, повернувшись кругом прищелкнув каблуками, Феклин вылетел из салопа и первым делом поведал ожидавшим его на юте Громову и Трушину: – Ну, братцы, я продержался сколь мог и все подметил: Сам-то, Мамочка наш, говорит мне: «Сообрази насчет рома, Феклин» – и конверт распатронивает. Надо идти, как положено, а я засомневался насчет рома.
– Выдул ром-то? – спросил Трушин.
– Да не. Разве самую малость. Это я чтобы продержаться в каюте, а сам слушаю да смотрю, как и что.
– Кончай молоть, Илья, – осадил его Громов. – Что в бумаге?
– Бульдожка груз требует, чтобы сдать его ему.
– Ну?
– Ну, а наши сумневаются насчет сдачи и мозгуют в другую сторону, курс уже проложили, чтобы домой, значит.
– Ты что, видал карту? – спросил Громов.
– Как зашел, а она у них на столе разложена и на пей курс. Из бухты право руля и вдоль берега, в обход, значит, ихних островов, а там их столько понабросано, так что надо глаз и ухо востро держать, да они провели – любо-дорого смотреть.
Громов хлопнул вестового по плечу: – Так держать, Феклин! Давай насчет рома действуй и посматривай. Пошли, Роман, дело есть.
– Это насчет чего, братцы? – полюбопытствовал Феклин. – Дело-то?
– Да так, между прочим. Время придет – узнаешь, да не вздумай лясничать насчет этого ни с Грызловым, ни с Брюшковым, да и Бревешкина поостерегайся. Ну, посматривай, Илья!
Феклин обиделся. Будто он сам не знал, с кем можно делиться секретами, а с кем нельзя, но его больно задело высказанное ему недоверие.
– Тоже мне, посматривай! – проворчал он. – И у них тайны да секреты.
Как из-под палубы, появился унтер-офицер Бревешкин.
– А, Илья Фомич! Наше вам!
– Бывай здоров, Никон Кузьмич.
– Нет, ты постой!
– Не могу. Командир требует.
– Со мной, так командир, а с этой шпаной есть время лясы точить? С чем они к тебе приставали? Поди, насчет бумаги выспрашивали?
– Да, Никон Кузьмич, но я и сам ничегошеньки не знаю.
– Вот и врешь, сын вши и собаки, – перешел на свой постоянный язык Бревешкин.
– Не собачьтесь, Никон Кузьмич. Бывайте здоровы и не кашляйте! – Феклин побежал в буфет, напутствуемый самым немыслимым набором ругательств.
Когда Феклин вернулся с подносом, на круглом столе красного дерева уже не было карты, командир и его помощник сидели в креслах и, к явному неудовольствию Феклина, часто переходили с русского на английский. Все же вестовой, словно опытный детектив, по обрывкам фраз, выражению лиц, интонациям понял, что разговор вертится вокруг распоряжения Бульдожки. Само распоряжение, отпечатанное мелким шрифтом, лежало на столе, и вестовой, неодобрительно взглянув на непонятные буквы, в знак полного презрения поставил на него сухарницу.
– Феклин! – окликнул его командир.
– Есть, Феклин!
– Ты что же, мамочка моя, так непочтительно относишься к письмам сэра Эльфтона? Дай-ка сюда!
– А по мне, ей самое место под сухарями, кляузная, поди, писулька? Вот, пожалуйста. А что в ней?
– Так ведь уже знаешь? Хоть и не сведущ в английском. По глазам вижу.
– Догадываюсь немного, потому, сами знаете, какие каши мысли.
– Знаю, братец. И хотя на бумаге написано «Секретно», для команды в ней секрета нет.
– Груз хотят снять, а нас под арест?
– Да, Феклин. Спасибо, мамочка, мне покрепче… Рому достаточно.
Разговор между капитаном и его помощником продолжался, они вносили коррективы в свой план, учитывая распоряжение адмирала. Оно состояло всего из десяти неполных строк:
«Февраль 25.1918. 5 ч. пополудни
Командиру клипера „Орион“, капитану II ранга Зорину.
Предлагаю:
1. Завтра к 11 до полудня перейти из гавани Хамоэйз в гавань Саттон-Харбор и передать имеющийся груз оружия на транспорт „Виктория“.
2. Командиру клипера после передачи груза на транспорт „Виктория“ прибыть в управление порта для получения дальнейших инструкций.
Начальник порта адмирал Эльфтон».
Первый параграф распоряжения не являлся новостью, второй же оказался коварной неожиданностью.
– Адмирал бьет в солнечное сплетение, – сказал старший офицер, – хочет сломить. Если мы повинимся…
Командир перебил:
– То, как говорят китайцы, «потеряем лицо», а по-русски – совесть и честь! Я откажусь выполнять его распоряжения!
– Тогда адмирал, основываясь на старых союзнических соглашениях, приравняет ваш отказ к открытому бунту и будет действовать согласно законам военного времени. В лучшем случае из дипломатических соображений, чтобы не поднимать шума, нас снимут и назначат других командиров.
– Вполне возможно!
– И даже не англичан, возьмут из нашего резерва при русском консуле, там есть несколько морских офицеров.
– Но матросы! Неужели они согласятся?
– Не все. Большинство согласится, лишь бы уйти домой, а некоторые, как Бобрин, Новиков, Куколь, и по идейным соображениям. Вы же знаете, что на клипере в миниатюре происходит что-то похожее на подготовку революции, хотя вы как «монарх» расцениваетесь гораздо выше, чем Николай Второй.
– Он еще в состоянии шутить, а я совсем вошел в отчаянность и тоску, как говорят матросы, после всех напастей. Неужели он догадался? Ну и хитрая Бульдожка, как называет его Феклин. И все-таки я не верю, что нет у нас выхода!
Они встретились взглядами и поняли друг друга без слов.
– Вместо вас, Воин Андреевич, завтра поутру съеду на берег я, а вы с богом. Постараюсь усыпить их бдительность, даже, если вы разрешите, дам понять, что мы пересмотрели свое отношение к событиям в России. Так, неопределенно, туманно, чтобы выиграть время.
– Не стоит, Николай Павлович. Знаете, как все может обернуться? В таком деле нельзя идти на компромисс. И какие мы с вами дипломаты? Лучше будем соблюдать достоинство.
– Да, Воин Андреевич, вы правы. Ну их к дьяволу, не стану фиглярничать.
– Бот, вот, мамочка моя, вот это правильно. Но вы-то знаете, на что идете? Может, придется не один месяц, а год ждать, пока подвернется оказия на родину, да и корабль вы любите и плавание такое предстоит?
– Выхода нет, Воин Андреевич: или вы, или я. Больше некому.
– Да, да, вы или я. А если вы примете командование, то не хуже меня справитесь, а может быть, и лучше.
– Об этом не может быть и речи. Если мне удастся усыпить их бдительность, то идите с богом, а обо мне не беспокойтесь. Между нами говоря, я остаюсь в большей безопасности.
– Милый вы мой! Ну зачем об этом? Я-то ведь все знаю: могли сейчас сидеть в Севастополе на теплом месте или командовать крейсером, а пошли ко мне. Не машите руками. Так ведь?
– Да, относительно теплых мест у нас с вами одна точка зрения. Не скрою – остаюсь с тяжелым сердцем. Тут мы говорили о долге, так в этом я понимаю свой долг и уверен, что вы поступили бы так же.
– Что говорить. Спасибо, Коля. Оставим это. Я же тебя знаю – не уступишь. И мне негоже покидать корабль в такую минуту. – Командир вытащил платок и долго тер глаза, ворча, что английский уголь дает мельчайшую копоть, и она, смешиваясь с дымом, лезет в глаза даже в каюте.
Вконец расстроенный Феклин, задев подносом о косяк двери, вышел из салона.
Николай Павлович сосредоточенно пил горячий чай, не глядя на командира, который наконец спрятал платок – и улыбнулся.
– Знаете, кто бы с удовольствием остался? – спросил он, расплываясь в улыбке.
Невольно улыбнулся и Николай Павлович:
– Понятия не имею.
– Стива Бобрин!
– Да! Ведь у него на берегу Элен – продавщица перчаток!.
– Говорят, у него каюта забита перчатками?
– Как-то заглядывал, везде коробки, перевязанные разноцветными ленточками.
Оба засмеялись так громко, что пораженный Феклин заглянул в салон и, довольный, что все уладилось, закрыв дверь, побежал искать своих друзей, чтобы сообщить им о чрезвычайных событиях в салоне. Шутка ли сказать: сам Мамочка заплакал после каких-то английских слов, смысл которых ему, Феклину, яснее ясного.
– А чем черт не шутит, может, вы еще догоните нас при выходе из залива! – уже совсем бодро сказал командир. – Как увидите, что мы снялись и все благополучно, садитесь на катер и платите любую сумму. А?
– Попробую, да боюсь, поставят соглядатая.
– А вы с ним вместе, может, из него марсовый получится;
– Постараюсь, только из-за меня не задерживайтесь ни секунды. Погода сейчас неустойчивая, надо ждать со дня на день западного ветра.
– Тогда и туман разгонит и навстречу подует, застрянем в канале. Туман нам сейчас ох как нужен.
– Так что не ждите. Не догоню у мыса Болт-Хед, идите без меня.
– Да, да, что делать, придется. Кто первым доберется до Севастополя, тот…
Командир в раздумье повертел чайную ложечку и сказал:
– Ну, если первым доберусь до Севастополя – о семье не беспокойтесь.
– Возможно, мне удастся скорее увидеть наших, то и вы знайте…
– Да, да, отсюда ближе… Деньги возьмите в английских фунтах и в долларах.
– Благодарю… Запас угля у нас достаточный…
Они опять стали разбирать возможные препятствия, опасности, неожиданности и при выходе из гавани, и в Ла-Манше. Если продержится туман, решено было уходить днем, если же туман рассеется – то ночью. Этих «если» набиралось множество, и на них надо было находить ответы в нескольких вариантах.
Феклин несколько раз подходил к предусмотрительно не прикрытым дверям и поспешно шел сообщать приятелям, что «все сидят, мозгуют, и хоть еще полбутылки рома, но ни-ни, значит, дело серьезное». Наконец он услышал, как старший офицер сказал:
– С Адамсом я договорился, помните, шкипер с буксира, что проводил нас сюда по каналу, он и потянет назад. Симпатичный человек. Он, мне кажется, догадывается, в чем дело. Говорит, что проникся уважением к России и ко всем русским, особенно его привлекают большевики. Почему-то он и нас считает за большевиков.
– Ну какие мы большевики? Так, ищущие странники. Дайте вашу руку и выпьем за успех.