355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Лейченко » Канону вопреки » Текст книги (страница 4)
Канону вопреки
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 03:28

Текст книги "Канону вопреки"


Автор книги: Сергей Лейченко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)

Бухарест. Середина июля.

– Это было логично, профессор, что ваше заклинание привело нас именно в эту страну, – высказался Гарри, как только они, соблюдя бюрократические формальности, покинули здание, в котором находился международный портал. – Я всегда знал, что все эти слухи о вампирах и Румынии возникли не на пустом месте.

– Так и есть, – подтвердил директор, останавливаясь у входа в ближайшее кафе местного магического квартала. – Здесь находится их прародина. Именно тут появился первый вампир... Давай-ка зайдем, давненько я не ел мороженого.

Парень оживился: за последний час он только и делал, что рассказывал что-то Дамблдору, но пять минут назад поток вопросов иссяк, и теперь ему был предоставлен полный карт-бланш.

– Вы имеете в виду Дракулу? – не замедлил поинтересоваться мальчик, чуть ли не наступая на пятки лавирующего между столиками волшебника.

– Нет, вампиры появились задолго до рождения Влада. – Старику приглянулся пустующий столик в дальнем углу, куда он и направил свои стопы.

– То есть такой человек, в смысле вампир, существовал?

– Разумеется, и можешь мне поверить – он был не самым лучшим представителем этого народа, – сказал Дамблдор, с едва заметным облегчением опускаясь на стул. – С утра на ногах...Староват я стал для такого.

– А как же тогда они появились? – продолжил гнуть свою линию школьник.

– О, это занимательнейшая история! Но она весьма длинная, так что тебе лучше самому ознакомиться с нею.

– Но я просмотрел все книги из школьной библиотеки с упоминаниями о вампирах, и там не было ничего подобного... – озадачился Гарри.

– Разумеется, "такой" исторический материал имеется только в Запретной секции, но разве не там ты проводишь половину своего свободного времени?

Старик повернулся к стойке и что-то изобразил на пальцах, от чего спустя полминуты на столике из ниоткуда появилось две вазочки с мороженным.

– Никогда бы не подумал, что в закрытой части библиотеки помимо сборников заклинаний хранятся еще какие-то книги... – растерянно произнес мальчик.

– Гарри, знание правдивой истории, какой бы она неприглядной ни была, зачастую гораздо полезнее самого сильного заклинания... – расплывчато ответил Дамблдор. – Уж поверь моему опыту.

– Что значит "правдивой"? – поспешил уточнить юный волшебник.

– Тот материал, что вам сейчас подает профессор Бинс, мягко говоря, неполон. Многие моменты либо заретушированы, либо вообще не упоминаются. Ни к чему молодому поколению знать малопривлекательные подробности из жизни наших далеких предков. Так что ты там особо не увлекайся, – предупредил его напоследок директор. – Кушай мороженое, Гарри, мы скоро отправимся дальше.

Школьник послушно склонился над своей вазочкой и поэтому не заметил, как директор обменялся с кем-то знаками.

– Профессор, а почему мы не могли сразу перенестись в Румынию? Зачем делать столько переходов через половину европейских столиц? – Поттер, умяв за раз половину порции, решил немного передохнуть, а заодно и переключиться на другую тему.

Волшебник пустился в путаные объяснения, из которых мальчик сделал пару выводов: "можно, но сложно" и "магия не всесильна". Следующий вопрос о заклинании поиска, используемом Дамблдором, остался без ответа.

– Гарри, не забывай, что мы не на прогулке, – мягко улыбнувшись, укорил его старик. – Уверен – профессор Снейп с удовольствием просветит тебя по этому вопросу, когда мы его найдем.

Мальчик, не осознав, насколько ловко у его собеседника вышло перевести стрелки, подумал: "Да уж Снейп "ответит"... Так ответит, что потом неделю кошмары будут сниться!"

Несколько минут спустя. Закоулок, расположенный неподалеку от кафе.

– Профессор Дамблдор, что это? – полюбопытствовал школьник, дождавшись, когда директор закончит водить палочкой над веревкой, моток которой он вытянул прямо из воздуха.

– Порт-ключ, – ответил директор, разглядывая творение своих рук, а потом, не дожидаясь следующего вопроса, принялся объяснять, – мы не можем использовать трансгрессию, не имея никакого представления о конечной точке. А с порталом... такие старые люди, как я, могут позволить себе обойти некоторые общепринятые ограничения. Держись крепче, с непривычки могут возникнуть неприятные ощущения!

Раздался щелчок, и переулок опустел, на землю упала половина пресловутой веревки. А несколько секунд спустя оставленный директором второй портал обступили пять безликих фигур в плащах и капюшонах, и стало ясно, с кем именно он обменивался сигналами.

Через десять минут, один из пятерки не выдержал и молодым женским голосом поинтересовался у старшего:

– И долго нам тут стоять? Может, пора последовать за Дамблдором?

– Кажется, мы слишком рано перевели тебя из стажеров... – громыхнуло басом в ответ. – Тонкс, мы тут не погулять вышли! У нас операция прикрытия! Так что не расслабляйся... это и к вам относится! – обратился мужчина к остальным. – Постоянная бдительность – залог успешного выполнения задания!

Выдержав паузу, в течение которой подчиненные должны были проникнуться важностью речи, командир отряда постучал по брусчатке протезом ноги и добавил:

– Что касается твоего вопроса... Мы выдвинемся только в том случае, если потребуется наша помощь. Это было предварительно оговорено с Дамблдором. Так что забудьте про инициативу там, где нужно четко следовать плану!

Заставить Тонкс молча стоять на месте – было невыполнимой задачей, а потому никто из присутствующих не удивился, когда через пять минут послышалось:

– А что будет, если эта штука откажет?

Невидимые под капюшонами взгляды перекрестились сначала на девушке, а потом сошлись на хрустальном брелке, висящем на ниточке, конец которой был зажат в кулаке главного плащеносца.

– Вот так возьмет и просто откажет? – съязвил одноногий. – Запомни, девочка, "так просто" в этом мире ничего не происходит! К тому же у меня есть запасная...

– А...

– Так. Отставить вопросы! – одернул ее мужчина. – Раньше нужно было задавать, а не трепаться попусту, теперь стой молча, иначе...

Угроза так и осталась недосказанной. Сигнальный кристалл задрожал и принялся переливаться всеми цветами радуги.

– Накаркала, – констатировала одна из трех молчащих до сих пор фигур.

– Выдвигаемся! – скомандовал мужчина своим подчиненным и, подав пример, выхватил палочку и первым схватился за веревку.

Нимфадора замешкалась и едва успела прикоснуться к порталу, как тот сработал, унося пятерку авроров в неизвестность.

Глава 3.

Восточная область Румынии.

Над бескрайним диким лугом пронесся хлопок аппарации, и посреди разнотравья появилась парочка человек: высокий старик в серебристой мантии и мальчик в магловской одежде, которая, судя по ее виду, уже не раз успела познакомиться с брызгами кипящих котлов.

– Профессор, а...

"...а нам точно сюда?" – хотел спросить Поттер, оглядываясь по сторонам в поисках чего-нибудь, что отличалось бы от пейзажа поля, заросшего по пояс бурьяном.

– Да, Гарри, мы прибыли куда надо. Определенно, мисс Ромика жива и находится там. – Директор махнул рукой в сторону виднеющихся вдалеке зданий.

Школьник вытягивал шею, поднимался на цыпочки, даже подпрыгивал, но ни одно из ухищрений не помогло ему разглядеть что-либо, кроме травинок, покачивающихся на ветру.

– А что там? – полюбопытствовал он, не удовлетворившись результатами собственных исследований.

– О, меня это тоже интересует! – улыбнувшись, откликнулся Дамблдор и потянулся к карману мантии.

"Безразмерный", – подумал мальчик, наблюдая за появлением длинной подзорной трубы, которая никак не могла уместиться там обычным образом.

Под конец разглядывания далекой деревушки с лица старика полностью исчезла добродушная улыбка, на ее место пришли серьезность и собранность, а брови нахмурились, что не предвещало жителям селения ничего хорошего.

Оторвавшись от окуляра, волшебник прокомментировал увиденное:

– Как я и думал, это – работорговцы. Могут возникнуть проблемы, поэтому нам надо замаскироваться. Ты ведь не против, Гарри? Твое появление в подобном месте обязательно привлечет к нам внимание: двенадцатилетние школьники обычно не гуляют по рынку рабов, даже за ручку с дедушкой.

– Конечно, профессор! А кого будем изображать?

Дамблдор не стал терять время на ответ и начал дирижировать палочкой над головой подростка.

"Догадайся, Поттер!" – именно так парень охарактеризовал мелькнувшую усмешку, но тут же отбросил эту мысль, списав на то, что это ему почудилось: представить директора в роли Снейпа у него не выходило. "Кстати о Снейпе..." – внезапно вспомнилось ему, и он поспешил озвучить всплывший вопрос:

– А профессор Снейп? Вы смогли узнать, с ним все в порядке?

– Я рад, что ты так беспокоишься о своем преподавателе, – отозвался маг, как только дотронулся палочкой до макушки мальчика, завершая этим нехитрым жестом свое заклинание. – Вот только, боюсь, что не знаю ответа. Профессора Снейпа там нет...

"Или он мертв", – мысленно закончил Альбус, не торопясь, однако, высказывать это предположение вслух. Старик отступил на шаг, оценивая результат чародейства, и, признав его удовлетворительным, занялся изменением уже собственного имиджа. А Поттер тем временем принялся рассматривать свое отражение. Одна рука держала карманное зеркальце, вынутое из сумки, а вторая – щупала черный кожаный ошейник, появившийся на шее. На одежду, принявшую потрепанный вид, он не обратил внимания, будучи поглощенным куда более занятным зрелищем: лицо в зеркале изображало такие скорбь и тоску, что мальчику сразу припомнилась его первая встреча с Ванессой. "Это гениально!" – пришел к выводу Гарри, проведя ладонью по щеке. Хоть парень и улыбался сейчас, но зеркальная поверхность, не переставая, показывала его унылую рожу. "Пару раз небрежно взмахнул палочкой и вуаля: тут тебе и иллюзия, и трансфигурация, а может и еще чего намешано..."

– Не волнуйся, это временно, – успокоил его старый волшебник, который сменил мантию на черный сюртук, укоротил бороду в два раза, убрал дурацкую "тюбетейку" и каким-то образом превратил свою палочку в трость.

– Все хорошо, – замотал головой школьник и не замедлил поинтересоваться, – но как вы это сделали так быстро?

– Опыт, – пожал плечами Дамблдор. – С возрастом приходит понимание, что можно и пренебречь несколькими правилами при наложении чар... Ты готов, Гарри? Сейчас аппарируем поближе. Главное запомни: что бы ни случилось, держись рядом со мной! Хотя не думаю, что возникнут какие-то трудности.

Через три секунды они уже стояли на площадке, специально выделенной для приема телепортирующихся гостей. Местные приспособили под это дело довольно приличных размеров участок земли, посыпанный песком. Перед взором школьника открылся вид на кучку зданий, обнесенную частоколом (и не сказать, что он был шибко "частым").

– Нам туда, – директор показал тростью на широкий проход в здешней изгороди, оборудованный ныне поднятым шлагбаумом. – Не отставай...

Поттер последовал за своим "хозяином" через жиденькую толпу, а Дамблдор ловко прокладывал путь среди прохожих, двигаясь к видимой одному ему цели. Тамошний быт мальчика не впечатлил. После заветных слов "рынок рабов" мальчик ожидал большего, нежели обычных людей, снующих между зданиями с вывесками. Да, на некоторых индивидах красовались украшения подобные тому, которым его снабдил Дамблдор, но особого негатива увиденное не вызывало. "Люди как люди. Будто и не по вотчине работорговцев гуляют, а в магазин за хлебом пришли", – к такому выводу пришел Гарри, как только проникся обыденностью окружающей обстановки. Но все изменилось, стоило на улице появиться первым "пунктам продажи открытого типа". Разглядывание вампиров, выставленных на продажу, навевало неприятные ощущения, а потому он перестал таращиться по сторонам и сосредоточился на спине директора, попытавшись завязать разговор.

– А что мы будем делать, когда ее найдем? – тихо поинтересовался паренек, подойдя вплотную к волшебнику.

– Можешь говорить громче, Гарри. Нас никто не услышит, – посоветовал старик, а потом ответил, – если удастся договориться по-хорошему, то просто заберем, в противном случае...

Окончания фразы мальчик не услышал: посмотрев в сторону громкого вскрика, выбившегося из гомона толпы, он буквально примерз к месту. Картина маленькой девочки, прячущейся за спиной своей старшей подруги по несчастью и жмущейся к ее ногам, успела врезаться в его память, прежде чем Гарри успел отвести глаза. Ошейники на обеих представительницах прекрасного пола, затравленное выражение на лице девушки, испуганный взгляд младшей, толстый хмурый мужик, наступающий на парочку с палкой в руках – все эти и куча других деталей произвели на него неизгладимое впечатление, а еще выпустили его "внутреннего демона", как он его называл, наружу.

– "Им надо помочь", – нашептывал ему "внутренний голос". – "Посмотри, как они страдают"

– "Нет!" – пробивался "голос разума". – "Это не наше дело, если помогать всем встречным, поперечным, то никакой жизни не хватит! К тому же у нас другая задача, и мы не можем подвести директора!"

– "Не слушай его! Бесчувственный ублюдок! Он думает только о себе!"

– "Не перевирай факты: помогать незнакомым, конечно, надо, но не по любому поводу или без оного! И уж точно не во вред себе".

– "Только послушайте этого эгоиста! Не хочет помочь двум девочкам, попавшим в беду! Да какой ты после этого человек?.."

В целом Гарри был на стороне "голоса разума", поскольку именно тот выступал от лица мальчика, но их оппонент отличался хитростью и коварством, давил на жалость, а иногда действовал и грубой силой. Догадываясь, что проигрыш в данном противостоянии не приведет ни к чему хорошему, Поттер вознамерился сражаться до последнего. Ноги остановившегося мальчика подкосились, и он упал на колени. Вцепившись левой рукой в перехватившее горло, правую протянул в сторону удаляющейся спины директора. "Профессор!" – хотел он позвать на помощь, но из его сжатого судорогой горла вырвался только жалкий хрип, растворившийся бесследно в гуле толпы.

На сидящего в пыли подростка искоса бросались взгляды, но попытки помощи не предпринимались, очевидно, что виной тому был ошейник, черной лентой окаймляющий означенную часть тела. Прохожие просто огибали мальчика по маленькой дуге, спеша по своим делам. Такое положение дел продлилось недолго, ровно до того момента, пока из ближайшего дома ни вывалилась шумная компания, оказавшаяся бригадой охотников за живым товаром.

– Гляди, Самил! – толкнул локтем в бок своего товарища щетинистый мужик. – Бесхозное добро, прямо посреди улицы!

– И впрямь, – почесал затылок смуглый парень. – Если прибавить этого к уже сданным, то получится двенадцать. Отличное число! Так, парни, давайте глянем, что там с нашим новеньким. Возможно, придется потратить время, чтобы привести его в норму... Ну, да ничего: без труда не ловится и рыбка из пруда!

Над задыхающимся мальчиком с палочкой в руке присел тот самый небритый мужчина, а остальные семь человек обступили парочку, скрыв ее от взглядов прохожих, и продолжили балагурить.

– Его жизнь вне опасности, какой-то временный приступ, – отчитался разогнувшийся эксперт. – Но тут одна проблема... это человек.

– И что? – удивился Самил, оказавшийся главным. – На десяток монет перепадет поменьше, только и всего. Дареному коню в зубы не смотрят!

– Минуточку, господа... – позади знатока устного народного творчества раздался старческий голос.

Полминуты назад.

– ... не будем загадывать, Гарри, скоро мы придем на место, и там все проясни... – Дамблдор неторопливо объяснял ученику текущие планы, но внезапно взвывшее шестое чувство заставило его осечься на полуслове.

Директор сразу осознал, что конкретно тревожило его в последнюю минуту, а потому резко обернулся, но, как он только что и предположил, мальчика за спиной не оказалось. Два десятка шагов потребовалось сделать длиннобородому волшебнику, чтобы найти своего подопечного. А на то, чтобы оценить ситуацию, понадобился всего один взгляд, брошенный на Поттера, полусидевшего в окружении восьми человек, каждый из которых, как отметил вскользь Дамблдор, был магом. "Вот старый дурень! Совсем из головы вылетело..." – мысленно обругал он себя. Для него причина текущего состояния школьника не являлась тайной, но за всеми этими разговорами, профессор просто-напросто позабыл позаботиться об этом моменте. "Еще эти идиоты нарисовались", – вздохнул про себя Альбус, расслышав последние слова смуглого парня. "Ничего не поделаешь: надо попытаться договориться, но сначала..." – старик ловким движением закинул в рот дольку. – "Так-то лучше".

– Минуточку господа, этот мальчик принадлежит мне.

Несколько мгновений обернувшиеся охотники пристально изучали возникшее препятствие, но потом расслабились: пожилой человек не внушал им должных опасений.

– А зачем тебе этот больной шкет? – миролюбиво ответил Самил, выставив перед собой открытые ладони. – Старик, ты знаешь, что "курица, отошедшая на пять метров от забора, является дичью"? Хоть он больше похож на цыпленка, но тут похожий принцип...

– Молодой человек, если вы не понимаете по-доброму...

– Эй, эй, дед... Не кипятись! – перебил его парень, раздраженно махнув рукой. – Уверен, ты найдешь себе более надежного носильщика! А на вещи твои мы не претендуем... – он сделал знак одному из своих подчиненных, и тот, понятливо кивнув, шагнул в сторону Гарри с намерением избавить его от лишней поклажи, дабы вернуть ее хозяину.

Дамблдор поудобнее перехватил трость и приготовился, было, преподать молодым людям пару уроков вежливости, но не успел...

Немногим ранее.

Мальчик, послуживший камнем преткновения для девяти человек, устал бороться с самим собой, да и горло сжималось все сильнее и сильнее, лишая даже той слабой струйки воздуха, что покамест поступала в его легкие.

– "Сдаемся! Мы сейчас же приложим все усилия..." – капитулировал "голос разума".

– "Поздно, я сам приложу "все усилия"! – злорадно отозвался оппонент, и рука мальчика полезла в сумку.

– "Раздвоения личности мне еще не хватало! А ну, быстро заткнулись!" – Как только школьник принял решение помочь, все его недуги разом исчезли, словно их отродясь не бывало, и он смог оглядеться, вот только увиденное ему не понравилось.

"Плохая это была идея одушевить свой внутренний голос. В следующий раз буду страдать молча или сразу сдамся..." – успел подумать Гарри перед тем, как разбил вытащенный флакончик. Округу начало заволакивать черным облаком, а сам он, пользуясь прикрытием, рванул в сторону запримеченной ранее парочки. Вот только далеко убежать ему не удалось, и где-то на полдороге паренька перехватили. Одна рука удержала его за шкирку, а вторая попыталась чем-то накормить. Послышался шепот директора: "Ешь скорее". Гарри поначалу дернулся, но, узнав знакомый голос, расслабился и послушно открыл рот.

"А эти леденцы на удивление безвкусны... Почему же все говорят, что они очень сладкие? Выходит, зря я тогда столько времени потратил на разгадку "тайны", ведь тайны-то, как оказалось, никакой и нет..." – размышлял юный спаситель, мчась за Дамблдором, держащим его за руку, точно шарик на веревочке, который только и делал, что болтался из стороны в сторону. А мысли подростка тем временем постепенно замедляли свой бег. Когда парочка свернула за очередной угол, над мальчиком безраздельно властвовала неестественная апатия, ему уже не хотелось не то что кого-то там спасать, даже шагать было лень. Все выглядело каким-то бессмысленным и серым.

– Я тут посижу, – заявил Гарри и, вырвав руку, уселся в переулке у стены ближайшего здания.

– Кажется, малость переборщил с дозировкой, – пробормотал Дамблдор, внимательно разглядывая результат долькотерапии. – Неужели он до этого ни разу не пробовал?

Директор со вздохом поднял свою замаскированную палочку, и в Поттера вонзился желтый искрящийся лучик света, который одарил его неслабым электрическим разрядом. Способ оказался эффектным и эффективным: школьника подбросило на ноги, а сам он ошалело крутил головой, пытаясь понять, что произошло, как он тут оказался, и кто он вообще такой. Гарри удалось собрать разбежавшиеся мысли в кучку только после того, как он приложился к вытащенному флакончику с "прояснителем мозгов". А затем парень под эффектом зелья задал один, но очень правильный вопрос.

– Спасибо, профессор! А что это было? – поинтересовался Гарри и тут же уточнил, – я имею в виду леденцы. Меня словно...

– Избавили от самого сильного желания, – подсказал Дамблдор, делая знак следовать за ним. – Порцию не рассчитал, и поэтому остальные эмоции тоже притупились, ты уж извини.

– А те конфеты, что вы дали мне на Хэллоуин, они тоже обладают подобными свойствами?

– Разумеется, – кивнул директор и выглянул из-за угла, оценивая обстановку на "финише". – Если заклинание не подводит старика, то мисс Ромика где-то на этой площади.

– А какое у вас самое сильное желание? – мальчик вцепился как клещ и старался выведать как можно больше информации по тесно связанному с ним вопросу. – И как вы догадались, что мне это поможет? А вы можете полностью убрать эти "порывы сердца"?

– Гарри-Гарри... – мягко укорил его седобородый волшебник. – Всему свое время и место. Обещаю, что потом я отвечу на твои вопросы.

– Когда?

– Как только вытащим отсюда Джинни, в смысле Ромику, и найдем профессора Снейпа, – перечислил необходимые условия Дамблдор и продолжил про себя: "А еще ты немного подрастешь".

Поттер задумался на мгновение, а потом его лицо озарилось улыбкой, и он загорелся новой идеей...

– Профессор, я займусь девчонкой, а Снейпа оставляю на вас! – заявил парень, и на глазах у Дамблдора, потерявшего от изумления дар речи, вытащил палочку, и шагнул в сторону площади.

Но профессор быстро опомнился и остановил высунувшегося за угол ученика, придержав новоявленного "Рэмбо" за локоть.

– Постой-ка, Гарри! А что это было за зелье, которое ты недавно выпил?

– А, успокоительный бальзам с небольшой модификацией: помимо основных свойств обладает рядом особенностей... – юный зельевар тут же переключился на новую тему, моментально позабыв о своем намерении "на белом коне въехать" на площадь, и разразился двух минутной лекцией о характеристиках его зелья.

Волшебник дослушал до конца, внимательно осмотрел предъявленный флакончик, понюхал оранжевую жидкость, лизнул с полкапли, пожевал губами и сделал вывод:

– Тут нужна консультация специалиста, могу сказать лишь одно – "этим" дольки лучше не запивать: у тебя явно пропала критичность мышления.

– Да? – удивился Поттер. – Странно, я себя отлично чувствую.

– Ладно, разберемся с этим позднее, а сейчас у нас есть дела поважнее, Гарри.

– А чем займемся? – оживился подросток, словно это не он пару минут назад хотел напасть на толпу с палочкой в руках.

– Хм... прикрывай мне спину, пока я буду изучать подходы! – поставил Дамблдор перед мальчиком задачу.

"Если я правильно разобрался в ситуации, это его займет на время", – подумал директор, с удовлетворением наблюдая, с каким энтузиазмом на лице Гарри подошел к возложенному на него поручению.

Когда через три минуты Альбус закончил разведку и стал поворачиваться к "группе прикрытия", он уже обладал необходимой информацией. Вот только поделиться ею было не с кем: его подопечного и след простыл. Но посетовать на судьбу волшебник не успел.

– Я тут, профессор! – из пустого места послышался голос, а вскоре там показался и сам его обладатель, снимающий с себя мантию-невидимку.

"Знакомая вещица, интересно, откуда он ее взял?" – пронеслось в голове у старого мага, с удивлением разглядывающего артефакт в руках парня. "Даже немного жаль, что в то время, я так и не смог изучить его, а теперь мне это уже неинтересно...".

– Молодец, Гарри! – похвалил мальчика директор Хогвартса, памятуя о его состоянии. – Сейчас я вызову подмогу, и мы обсудим, как нам лучше разрешить сложившуюся ситуацию, но сначала надо вернуть тебе старый облик, иначе потом по Министерству поползут всякие нехорошие слухи...

Слова о "подмоге" пронеслись мимо сознания Поттера, поскольку одобрение величайшего волшебника современности вознесло его на самую вершину воображаемого пьедестала почета, где он с чувством глубокого самоудовлетворения принялся упиваться собственной значимостью. Дамблдор беззвучно хмыкнул при виде впавшего в прострацию ученика, махнул над ним палочкой и сделал пальцами жест, изображающий работу ножниц. Тренькнуло разрываемой струной сигнальное заклинание, и через пару мгновений народу в переулке резко прибавилось.

Новоприбывшие фигуры огляделись, после чего опустили палочки и откинули капюшоны. Лицо командира отряда авроров было испещрено морщинами, а его волосы по цвету седины не уступали директорским. Правый глаз ветерана отсутствовал, его заменял сложноустроенный артефакт, который играл роль "всевидящего ока". Мужчина, окинув взглядом своих людей, поморщился при виде жизнерадостно улыбающейся розоволосой девушки, которая отряхивала плащ после неудачного приземления. Оценив обстановку и признав ее "умеренно-безопасной", он обратился к давнему другу:

– Альбус, что случилось?

– Аластор, я не нашел Северуса. У меня нет ни малейшего представления о том, куда бы он мог запропаститься. Но школьница определенно тут, и мне понадобится ваша помощь, чтобы ее оттуда вытащить. Слушайте...

Пока Дамблдор объяснял диспозицию, Тонкс подошла к своему школьному приятелю и потрепала его по плечу.

– Привет, Гарри! Как жизнь? Сочувствую, твоему несчастью...

Образ знакомой девушки оторвал мальчика от витания в облаках и заставил сфокусировать взгляд расширенных зрачков на начинающем авроре.

– Рад тебя видеть, Тонкс! О каком несчастье ты говоришь? – отозвался он и тут же невпопад добавил, вздыхая, – эх, хотелось бы и мне иметь такие же прекрасные розовые волосы, как у тебя...

– Спасибо... – с сомнением протянула девушка, не зная, как еще отреагировать на такой странный комплимент, а потом тряхнула локонами и закончила, – у тебя же похитили подругу.

– А! – воскликнул Гарри и, вспомнив о том, где и зачем они находятся, хлопнул себя по лбу. – Точно! Ромика, вернее Джинни... Кстати, что ты тут делаешь, Тонкс? – осведомился школьник, покосившись при этом на только что замеченную четверку авроров, один из которых о чем-то спорил с директором.

– Мы ваша группа прикрытия.

– О! Значит, сейчас будем брать штурмом, – пришел к неожиданному выводу паренек. – У меня есть отличный план! Надо рассказать профессору...

– С чего ты взял? Ты как-то странно разговариваешь, у тебя все хорошо? – взволнованно спросила девушка, но ее слова уже были обращены к удаляющейся спине...

Тонкс пожала плечами и шагнула вслед за Гарри.

– ...Выходит девочка находится в клетке на главной площади, и нет никаких шансов вытащить ее незаметно, а Поттер наглотался какого-то дурмана... – кратко резюмировал Хмури. – Я ничего не упустил, Альбус?

– Верно, – кивнул длиннобородый старик. – Поэтому я и позвал вас: мне нужно, что бы кто-то присмотрел за мальчиком, чтобы он не выкинул какую-нибудь глупость...

– Ну, знаешь ли, вызвать боевую пятерку Авроров для того, чтобы подтереть сопли мелкому шкету – это уже перебор, – одноглазый мужчина нахмурился, оправдав свою фамилию.

– Не надо преувеличивать, мой старый друг, – укоризненно покачал головой директор. – Оставь Тонкс, пусть присмотрит за Гарри – насколько я знаю, они хорошо знакомы. А мы тем временем займемся делом. У меня нехорошее предчувствие: скорее всего, договориться не удастся, и нам придется пустить в ход палочки.

– О, это – другое дело! – оживился профессионал. – Это по-нашему! Как в старые добрые времена! А, Альбус?!

– Да, давненько нам не удавалось размять старые косточки, – согласился Дамблдор.

– Вот только... а впрочем нет, ничего. – Обрадованный мужчина, отбросил мелькнувшую мысль о своей протеже, которая нуждалась в не меньшем присмотре, чем второклассник.

– Профессор Дамблдор! – раздался громкий мальчишеский голос позади пожилого аврора, но тот даже не шелохнулся, будучи прекрасно осведомленным о приближении парочки.

– Что случилось, Гарри? – с доброжелательной улыбкой поинтересовался директор. – Познакомься, мой мальчик, это – Аластор Хмури, аврор с богатейшим опытом, ставший легендой при жизни.

– Ты меня смущаешь, Альбус, – пробурчал расхваленный мужчина.

– А... здравствуйте, мистер Хмури, – легендарный аврор удостоился мимолетного взора, и внимание школьника вновь переключилось на Дамблдора. – У меня есть отличный план, как захватить штурмом вражеский помост! Только послушайте, профессор...

Старик в очках кинул многозначительный взгляд на своего старого товарища, мол, видишь: все так, как я и говорил, а потом сказал:

– Подожди, Гарри, мы сейчас сходим, посмотрим...

Директору пришлось несколько минут потратить на уговоры, но ему все же удалось убедить мальчика побыть в "запасе" и подумать над путями отступления.

– Что еще за "план отхода"? – спросил Аластор, едва они Дамблдор и четверка Авроров покинули переулок.

– Надо же было его чем-то озадачить... Главное, чтобы под ногами не путался.

– Да у меня та же проблема: я уже сто раз пожалел, что взял с собой Тонкс, – откликнулся аврор. – Рановато ее к серьезным делам подключать.

– Не ты ли мне в прошлом году все уши прожужжал о том, насколько она хороша? – с ехидцей поинтересовался старик.

– Талантлива без меры, я этого не отрицаю, – кивнул Хмури в то время, пока его магический глаз разглядывал пресловутый помост и подступы к нему. – Вот только у нее в голове не ветер даже, а целый ураган: такое иногда отчебучивает – хоть стой, хоть падай...

– А разве у тебя когда-то бывали другие ученицы? – деланно удивился директор, тоже сосредоточив внимание на центре площади. – Взять хотя бы Беллатрису.

– Не путай теплое с мягким, – проворчал мужик, настороженно рассматривая примыкавшие к помосту два барака. – Белла была одаренной стажеркой, но легкомысленностью там и не пахло. "Сумасшедшая стервочка" – такое прозвище закрепилось за ней в Аврорате. Да-а... было время, – с ностальгией протянул аврор. – Но мне до сих пор не ясно, как тогда все так получилось...

– У тебя было десять лет, чтобы навестить ее в Азкабане и узнать причины. Думаю, она не отказалась бы поделиться с человеком, которого уважала, – заметил Альбус, подходя практически к самому помосту. – А может быть, и сейчас уважает...

– Ты как всегда чертовски прав, но я... А чего уж там, прошлого не вернешь, – махнул он рукой, останавливаясь рядом с другом.

– У тебя еще есть шанс пообщаться со своей ученицей, тебе лишь нужно первому выследить ее.

Тяжелый вздох был ему ответом: ведь Аластор последние недели только этим и занимался. На этом разговор завершился, и двое старых волшебников вместе с расположившимися поблизости аврорами стали молча наблюдать за действом, происходящим на импровизированной сцене и именуемым торгами. Компанию им составляла разношерстная толпа людей числом не менее сотни.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю