Текст книги "Сны над Танаисом (СИ)"
Автор книги: Сергей Смирнов
Жанры:
Мистика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)
Человек же, кичащийся званием "понтийского мага", должен обидеться на богов за столь невзрачную смерть. Не в образе воина в золотом шлеме и с грозным мечом двинется она ему навстречу, а в обличье подлого плебея подкрадется со спины.
В тот миг, когда я выйду из городских ворот и, миновав мост, стану пробираться сквозь путаницу повозок и прохожих, чья-то рука спустит тетиву, и мне вдогон с крепостной стены полетит стрела с сарматским оперением. Ее свист напугает ребенка на руках у старухи. Он вскрикнет, – и старуха, и мать ребенка, идущая позади, чуть собьются с шага. Потому не острие, но лишь оперенный хвост скользнет по волосам старухи, даже не испугав ее. В тот миг острие уже коснется моей шеи.
"Слава богам, Невия вовремя оставила меня. Я слишком люблю самого себя – в этом она права", – так подумал я и вспомнил строки Лукиллия:
"Круг генитуры своей исследовал Авел-астролог:
Долго ли жить суждено? Видит – четыре часа.
С трепетом ждет он кончины. Но время проходит,
Что-то не видно; глядит – пятый уж близится час;
Жаль ему стало срамить Петосирсиса: смертью забытый,
Авел повесился сам в славу науки своей".
Раз уж смерть показала свой лик, значит, я на верном пути, и тайна Слова скоро откроется мне. Так подумал я, стоя на стене рядом с Аминтом.
– Я не понимаю тебя, – настороженно произнес Аминт, присматриваясь ко мне. – Ты вздохнул с облегчением.
Я и сам не заметил, как вздохнул с облегчением, хотя у меня на глазах горела Белая Цитадель. Тревога ушла из моего сердца вместе с последним мучительным вопросом.
Впрочем, неверно: еще одна тайна будет в моей судьбе. Она смутит душу в самый последний миг. Когда стрела настигнет меня и от боли сорвется дыхание, царство живых вновь, как в миг рождения, вихрем закружится надо мной, и тело вновь нальется страшной тяжестью. Его потянет вниз, оно так отяжелеет, что я не смогу удержать его – и оно падет к моим ногам уже ненужным, холодным грузом. Но перед этим я еще успею оглянуться, надеясь различить в вихре лиц одно – лицо убийцы. Но узнать, кто он, эллин или варвар, уже не помогут мне ни мои глаза, обученные сарматскими стрелками, ни дар ясновидения.
И если небо будет милостиво ко мне, то, как и Гестас, сын Мириппа, победивший время, увижу я, умирая, ту свою жизнь, где никогда не будет лжи: где мать улыбнется мне, стоя у моря, под песчаным откосом, и Азелек встретит меня у родного очага, к которому я возвращался почти тридцать восемь лет. Если будет так, то я умру с надеждой, что наконец замкнулся круг последнего земного страдания...
ПРАВДА О НЕЧЕСТВИЦЕ
Деметрий шлет привет Аминту, сыну славного Кассия Равенны.
Мой юный друг, я вновь подаю тебе повод к изумлению. Горько становится мне всякий раз, когда подумаю, каким ударом оказались для тебя слухи о том, что я замешан в краже храмового золота и, боясь быть разоблаченным, скрылся. Это – грязная клевета, Аминт. Однако никаких свидетельств в свою пользу не имею. Только твое сердце способно подсказать тебе правду. Я доверяю ему, ведь всегда радовался чистоте твоей души.
И вот я снова удивляю тебя – теперь своим письмом. Могу лишь печально улыбнуться, представляя себе, как изумился ты молчаливому чужестранцу, моему гонцу. Я обязал его быть крайне осмотрительным и, передав тебе под покровом ночи письмо, сразу же кануть в темноту.
Прежде чем перейти к делу, прошу тебя заранее об одной услуге. Прочитав письмо, сожги его и храни уста свои. Никто не должен узнать о нем. Иначе мне и моей дочери будет грозить не только смерть, но и, что ужаснее, позор. Ведь я поклялся Эвмару никому не писать и ни перед кем не оправдываться, дабы не выдать свое местонахождение и тайный замысел Эвмара, цель которого мне самому едва ли понятна.
Не могу судить о том, сколь близки твои отношения с Эвмаром. Может статься, он уже рассказал тебе о моей судьбе, и в таком случае мое письмо окажется излишней, запоздалой вестью. Я ценю твою дружбу с Эвмаром. Не сомневаюсь в его благородстве, силе духа и искреннем желании спасти Город. Однако меня всегда пугали его глаза: в них огонь некоего грандиозного и таинственного замысла, размах которого не постичь земному уму. В его долгих странствиях и близких отношениях с сарматами я вижу тень, одну лишь тень великой тайны. Итак, я не уверен в том, что ты знаешь правду о моем бегстве из Города, и потому моя душа неспокойна. У тебя самое чистое сердце из всех, кого я встречал в Танаисе и за его пределами, а чистое сердце должно быть алтарем, к которому подносят правду, всю правду.
Мое первое признание таково: своим исчезновением, своим бегством я обязан Эвмару, сыну Бисальта. Он спас меня и мою дочь. Ныне я нахожусь в чужом городе за двумя морями и большего раскрыть тебе не могу, ибо, если письмо перехватят, я нашлю погибель на свою голову и голову дочери.
Я, архитектор Деметрий, – единственный человек в Танаисе, знавший правду об Аполлодоре, и это знание стоило мне дома и спокойной старости. Враги Аполлодора, покончив с ним, искусно замели следы, но им удалось узнать, что остался еще один опасный свидетель истинной судьбы убитого. Если бы не Эвмар, нож наемного злодея без особого труда сделал бы свое дело. Это едва не случилось на закате первого дня горпиэя у невольничьего рынка.
Я стар, Аминт, цена моей жизни уже невелика. Изношенные сапоги жаль выбрасывать, но домроги они хозяину только памятью о пройденном пути, а не своей настоящей пользой. Короче говоря, я был готов остаться и, быть может, успел бы сказать правду в полный голос, прежде чем мне выпустили бы наружу кишки, – пусть даже никто не поверил бы моим словам. Нет ничего труднее для старика, чем прижиться на чужбине. Но у меня есть дочь. Она молода, и я в ответе за ее жизнь. Эвмар поторопил меня и снабдил деньгами.
В ту же ночь, после того как меня едва не убили у невольничьего рынка, мы, оставив дом, налегке ушли из Города. Меоты из числа друзей Эвмара отвезли нас на лодке на безопасное расстояние, утром же в условленном месте нас подобрал торговый корабль. Сдается мне, что у Эвмара верных людей больше, чем верных солдат у Августа.
Вот главная правда, Аминт: храм Аполлона Простата был подожжен не Аполлодором, сыном Демокла, а людьми Аннахарсиса. Паутина для Аполлодора плелась долго и весьма усердно. Несчастье в том, что и сам он поддался гнусному шепоту фиасотов Высочайшего. Присутствие римлян в Танаисе раздражало его. Думаю, рассудок удержал бы его от опрометчивых решений, и он не встал бы на сторону противников твоего отца. Однако он был слишком горд и самолюбив, и Аннахарсис умело воспользовался этой его слабостью. Однажды двое легионариев задержали его у причала и оскорбили. С того дня, к радости Аннахарсиса, Аполлодор не высказал ни одного доброго слова о твоем отце. Римляне же, в том я не сомневаюсь, заработали на роскошную пирушку.
Оценив все эти обстоятельства, ты, наверно, не станешь недоумевать, почему связей и усилий Эвмара не хватило, чтобы спасти Аполлодора и уберечь его от гибельной паутины. Гордость подвела Аполлодора, под личиной оскорбленного достоинства он не разглядел правды, и в решающий миг, который не побоюсь назвать мигом исполнения судьбы, он сделал неверный выбор.
В фиасе Бога Высочайшего вызревал замысел поджечь храм Аполлона Простата и выдать за поджигателя именно эллина, образованного эллина. Уверен, что знали о замысле только высшие фиасоты. Аннахарсис жаждет полной власти над Танаисом и хочет использовать для своей цели смуту.
Чтобы осудить невинного человека, мало одних только вещественных доказательств: нужно заранее подготовить причины преступления. Трудно поверить в то, чтобы человек, всю жизнь отличавшийся благородством, образованностью и почитанием эллинской славы, сделался вдруг злодеем, поджигателем эллинского храма. Народ легко заподозрит коварный навет.
Аннахарсис позаботился и об этом. Здесь моих пояснений не потребуется: ты сам прекрасно помнишь внезапные слухи о том, что Аполлодор начал страдать лунной болезнью, порой бродит спящим по Городу, пугая ночную стражу, и однажды, зайдя в беспамятстве в храм Аполлона, повалил новую стелу, которая раскололась надвое. Стражу подкупили, стелу раскололи. "Плохая примета", – шептали потом по углам приспешники жреца. В фиасе Аполлодора усердно убеждали, что слухи раздувают люди твоего отца.
Я не могу раскрыть перед тобой, Аминт, все тайные ходы, предпринятые "отцом" фиаса с целью очернить имя моего друга, и объяснить тебе все тонкости тайного замысла: они остались мне не известны.
Меня погубило письмо Аполлодора, которое он передал мне накануне пожара.
В конце концов Аполлодор все же почуял неладное. Опасения стали терзать его душу. Он пришел ко мне и рассказал о своих отношениях с фиасом Высочайшего. Уходя, он оставил заранее написанное им письмо в городской совет с изложением того же рассказа. Оно кончалось такими словами: "Может статься, я совершил роковую ошибку и оказался игрушкой в руках врагов Города. Сегодня "отец" фиаса Бога Высочайшего сообщил мне, что пресбевт готовит поджог храма Аполлона Простата с тем, чтобы обвинить своих противников в распространении смуты и паники в Городе, а вслед за обвинением ужесточить тиранию и, устранив всю охрану Города, заменить ее многочисленными римскими постами. Это известие, по требованию Аннахарсиса, я должен хранить в строжайшей тайне. "Отец" фиаса призвал меня возглавить отряд верных людей и схватить поджигателей на месте преступления. Я дал ему слово не допустить поджога эллинской святыни. Однако никаких ясных доказательств кощунственного замысла пресбевта я не имею, и моими действиями будет руководить лишь данная совету фиаса Бога Высочайшего клятва исполнить все взятые на себя поручения "отца".
Сам Аполлодор взял с меня клятву бережно хранить письмо и обнародовать его только в том случае, если он при неясных обстоятельствах лишится жизни, а имя его будет очернено.
Письмо исчезло из моего дома в ночь поджога. Вероятно, за Аполлодором следили, и, когда мы с дочерью, услышав шум огня и крики, выскочили вместе со слугами на площадь, люди Аннахарсиса проникли в мой дом и сделали тайный обыск.
Подробности роковой ночи тебе известны. Люди фиаса умело обставили поджог и, заманив Аполлодора в храм, весьма искусно изобразили его в роли поджигателя. Хворост, пропитанный нефтью, занялся в одно мгновение. "Отряд верных людей" оказался сбором "случайных прохожих", среди которых, конечно же, нашелся германец Гуллаф, бывший гладиатор, а ныне расхваленный фиасом гений-хранитель Города. "Прохожие" в ярости не сдержали себя и побили "поджигателя" камнями. Можно лишь удивляться, откуда столько крупных камней попалось в сумраке посреди чистой мостовой. Думаю, Аполлодор был убит первым же камнем, брошенным рукой умелого метателя и размозжившим ему затылок. Слух родился мгновенно. Еще до рассвета им, как сквозняком, продуло уши перепуганных танаисцев: после нескольких пасмурных ночей Аполлодор впервые увидел ясную нарастающую луну, и рассудок его помутился.
Слух – слишком удивительный и зловещий, чтобы ему не поддаться. У наших торговцев скучная жизнь, и они падки на любое, самое невероятное известие, только бы от него захватило дух.
Фиас Бога Высочайшего приложил все усилия, чтобы оправдать "невольных убийц".
Знай правду, Аминт. Небеса подсказывают мне, что ты – ее избранник. Семя правды прорастет в твоем сердце и даст колос, которым, быть может, насытится целый народ.
В последние ночи мой сон тяжел. Меня терзают видения: охваченные огнем храмы и магистраты. Из века в век протянется цепь пожаров, возвещающих смуту, предательство и, может статься, падение целых народов и империй.
С той роковой ночи еще одно имя всегда приходит мне на память в паре с именем Аполлодора. Словно Диоскуры, всегда вместе восходят они в моей памяти. Первое имя: Аполлодор. Второе: Герострат. Герострат – поджигатель храма Артемиды во веки веков проклятый всей Элладой эллин из Эфеса. Он ли был действительным злодеем и поджигателем? Кто ныне не удивится моему сомнению, кто не ответит мне обидным упреком на мой вопрос? Но я, знающий судьбу Аполлодора, я сомневаюсь в том, что мы знаем правду о Герострате. Уже пять веков его имя служит в царстве живых живым именем позора и бесчестья. Вполне допускаю, что он заслужил позор по праву, но если его судьба повторена ныне судьбой Аполлодора, кто сумеет раскрыть людям глаза, кто возместит в Аиде душе Герострата все ее страдания? Кто восстановит справедливость?
Вот какая мысль, подобно червю, точит мое сердце. Мучительно мне сознавать свою слабость, мучительно понимать, что оказался в стороне и, боясь за жизнь дочери, не рискую постоять за имя убитого друга.
Одна надежда утешает меня: я уповаю на честность и решительность Эвмара и на это письмо к тебе. Молюсь богам, чтобы письмо достигло тебя и помогло делу. Молюсь за счастье и здоровье твое и твоих детей. Ты один в Танаисе, к кому тянется от моего сердца нить, подобная той, что владела Ариадна. Будь достоин славы и замыслов своего отца. И, прошу тебя, вспоминай изредка старика Деметрия. Твоя память облегчит тяжкие странствия его души.
ХАОС
Издали словно прозрачные, словно из воска, крепостные стены Города трепетали в жарком, полуденном безветрии. Казалось, в один миг растечется нагретый воск – и Города вдруг не станет. Вместе со стенами трепетали вдали вереницы малых курганов к востоку от Города, сбившиеся в кучу повозки у торга, скот в загонах и – на всю широту взгляда – мутная белесая пелена между степью и небом. Трепетало все, что видел перед собой дальше одного стадия одинокий всадник на высоком, аравийской крови, жеребце.
От сильного встречного света всадник щурился, напрягая запыленные брови и веки, и вместе с конем отчаянно встряхивал головой, отгоняя бьющих прямо в глаза слепней.
Наконец, не вытерпев укусов, конь подался назад и, злобно фыркнув, ударил копытом. Всадник ощутил резкую, тревожную перемену вокруг и настороженно огляделся, не сообразив сразу, что конь лишь вспугнул кузнечиков, и стрекот их разом осекся. Он тронул коня, и тот, чуя нерешительность хозяина, потянулся осторожной рысью в сторону от Северной дороги, в объезд невольничьего рынка и козьих загонов.
Среди крытых стойл, почти примыкавших к Западному мосту, всадник наконец поймал глазами старика в персидском кафтане – и резко свернул по направлению к стойлам.
Старик, нечаянно оборотясь, тоже заметил вдали высокого чужестранного скакуна соловой масти и всадника в ясно-белом тюрбане. Сделав два невольных шага навстречу, старик замер и, судорожно вскинув голову, поднес к бровям руку.
– Это он, Посланник, – прошептал старик и следом уже крикнул: – Это он! Хадимй! Живо!
Один из коновязов, крепкий малый с рябым лицом, подскочил к старику.
– К нам Посланник Чистых! Вот он! – сделав страшные глаза, прокричал старик.
Коновяз перевел испуганный и недоуменный взгляд на приближающегося ездока.
– Не таращись, дурень! – взмахнул руками старик. – Воды. Живо!
Сам он поспешил навстречу и схватил коня под уздцы, не дав ему встать, отчего, завалившись назад, едва не повис на узде. Конь дернул головой, и старик не устоял на ногах.
– Не суетись, – усмехнулся всадник.
– О Агурамазда, велика твоя милость! – С этим восклицанием старик припал к сапогу всадника. – Счастье принять Посланника Чистых...
– Задерживаешь, – оборвал старика всадник, легким усилием ноги оттолкнув его голову.
У стойл он спустился с коня и коротким, насмешливым взглядом проводил коновяза, который опрометью пронесся мимо него в жилое помещение, держа большой таз с водой.
– Гитрез, – отрывисто позвал Посланник, и старик выскочил из-под его руки с полупоклоном.
– Повинуюсь, господин.
– Я иду в Город. Коня оставлю тебе.
Старик сделал растерянное лицо:
– Господин не желает омыть ноги и принять пищу?
– Я спешу, – ответил Посланник. – Конь остается у тебя. Завтра здесь будут римские купцы. Продашь коня им. Запомнил?
– Да, да, господин, – непонимающе закивал старик.
– Продашь коня римлянам. Только им. Бери дорого. Конь редкий, легкой крови. Деньги возьмешь себе. Вот тебе охранная печать, что конь не краденый.
Старик робко взял листок пергамента.
– Обратно не жди. Я ухожу. Прощай.
Посланник, отвернувшись, направился быстрым шагом к мосту.
– Господин, господин... – Старик, задохнувшись, едва перегнал Посланника и упал перед ним ниц, взбив клубы пыли. – Милость твоя...
– Задерживаешь. – В голосе Посланника блеснуло раздражение, и старик в один миг скрылся позади.
– Да хранит твой путь Агурамазда! – прокричал он вслед.
У ворот Посланник показал страже печать фиаса Бога Высочайшего и небрежно принял поклоны.
– Господина проводить? – спросил старший стражник.
– Нет, – усмехнулся перс. – Я знаю, куда иду.
Войдя в устье Алтарной, он свернул на улицу Золотой Сети и на мгновение задержался у еще одних массивных врат.
– Да освятит порог стопа Посланника, – торопливо проговорил новый стражник, приложившись губами к высшему знаку тайной иерархии на браслете пришельца – свастике, увитой виноградными лозами.
Во внутреннем дворе Посланник чуть замедлил шаг, позволив другому слуге фиаса выскочить вперед с докладом.
Несколькими шагами позже этот слуга вновь появился на ступенях и с приветствием "Да освятит порог..." замер, склонив голову. Посланник поднялся мимо него в дом.
После яркого света он на мгновение потерялся в сумраке покоев и в белом силуэте у дальней стены не различил поначалу, но лишь угадал черты "отца" фиаса.
Старый жрец краем взора заметил Посланника на пороге, но не повернулся к нему лицом. Край взора не расчленяет предмет на обманчивые пестрые детали, выхватывая из его бытия главное: форму и направление движения – в этих признаках таится источник движения. Встречай гостя краем взора – узнаешь, кто он и каким духом послан. Старый жрец никогда не изменял этому правилу, постигнутому еще в пору отроческого учения, – дожидаясь Посланника, он стоял неподвижно...
Он заметил, как в проем двери поднялась известково-белая фигура, как, вступив в дом, она словно обуглилась: запыленные одежды Посланника разом впитали в себя сумрак, отчего силуэт показался вдруг темнее стен, показался тенью, вызванной из глубин ночи невольным заклинанием. И в этот самый миг Посланник замер на месте.
"Это плохой знак, что он так вошел, – подумал жрец, ощутив тяжесть в груди. – Плохой знак... плохой..."
С трудом остановив старческое коловращение мысли на одном месте, жрец медленно повернулся навстречу гостю.
Тот склонил голову:
– Чистые Помыслы приветствуют тебя, отец.
– Фиас и Великий Город приветствуют тебя, Посланник Чистых Помыслов.
Перс поднял голову. Лицо его было широким и почти до самых глаз заросшим коротко стриженной курчавой щетиной. Глаза перса были мелки, но ровный их, стойкий взгляд выдавал человека, живущего решительным замыслом, хищного и спокойного.
"Старик знает, как бальзамироваться живьем, – с беззлобной усмешкой подумал Посланник. – Духу смерти он уже сводный брат".
"Мне испортили ученика, – вспомнив юность Посланника, подумал без всякой досады старый жрец. – Привычка "освящать пороги" и принимать поклоны привратников взрастила в нем не силу духа, но тщеславие".
– Сондарзий, твои труды не проходят для тебя даром, – сказал старый жрец. – Ты, вестник, уже заслужил собственного вестника.
Перс постарался сдержать удивление и улыбнулся, выказывая почтительное внимание.
– За час до твоего прихода во дворе, у самых врат, поднялся вихрь в человеческий рост и побежал через двор к ступеням.
– Лестно, когда родные стены ждут тебя, – несколько озадаченно ответил перс.
– Вот лучший виноград Боспора, кепский, – указал жрец на стол, тонко наблюдая за Посланником в надежде заранее раскрыть истинную цель его появления.
Посланник оторвал от грозди одну ягоду. Сосредоточенность, с которой он разжевал ее, выдала сильный голод.
– С утра у тебя на языке не было и крошки, – заметил жрец.
Перс остался невозмутим, однако приподнял бровь.
– Сетями честолюбия можно опутывать сердце, но не желудок, – улыбнулся жрец. – Он не признает гордости хозяина. Проси. – Жрец чуть приподнял руку, и перед Посланником появился раб.
– Кусок мяса. Жарить на сильном огне, – приказал перс. – Залить уксусом. Побольше маслин. Вина – полегче и покислее.
– У тебя появился римский вкус. – Жрец с укоризной качнул головой. – Откуда?
– Два месяца в начале года я провел в Риме, – ответил перс, садясь в кресло.
– Я неоднократно передавал верховному понтифику знаки Чистых Помыслов, – сообщил он, развалясь. – Раз от разу он встречал меня все более почтительно. Полагаю, что наступает день Персии, потому я сам, Посланник и перс по крови, избран Чистыми в качестве условного знака. Суматоха в Риме – надолго. Там ходит предсказание, что порядок наведет человек из Аравии или Парфии.
– Твой рассудок, Сондарзий, огорчает меня. – Жрец снова отвернулся от перса, оставив его на краю взора. – Он отравлен римскими искусами – пирами и болтовней римских умников... Я учил тебя, я, Аннахарсис, жрец Сераписа, а не эллинские ротозеи. И что же? Двадцать лет учения погребены под двумя месяцами разврата? Ныне ты – Посланник, ты – на самом острие меча. Не твое дело, куда направляют удар глаз и рука хозяина, однако простые истины ты обязан различать под позолотой любых событий. Ты забыл, что должен быть не только вестовым, но и добрым учеником своего учителя... Рим никогда не был и не станет Средоточием Чистоты. Мы всегда держали его за дальнюю, глухую провинцию. Рим – большой и шумный козий загон, хорошая приманка для степных хищников. И Рим, и Вавилон – не более чем козьи загоны. Если же второй заблеял вдруг громче первого, то о наступающем дне Персии говорить слишком наивно, это уж совсем... по-афински.
"Что за огонь в глазах юнца? – гадал старый жрец. – Это – сила еще не открытой вести. Он наслаждается своим молчанием и видит меня повергнутым в прах. Что принес он в своей гнусной улыбке?"
– ...моей персидской крови, – договорил тем временем Сондарзий, и старый жрец с усилием догнал невольной памятью начало фразы: – Если я ошибся в своей высокой надежде, то в том вина моей персидской крови.
– В жилах Посланника домлжно течь не крови, а стеклу, – переходя на повелительный тон, ответил жрец. – Я отпустил тебя слишком рано. Учение – это повозка: отпустишь раньше вершины – покатится вниз.
– Следовательно, ошибся не только я, – чуть развел руками Сондарзий.
Жрец сделал глубокий вдох и задержал дыхание – лучшее средство предупредить испуг и панический удар сердца.
"Он принес Исход! – прозрел он. – Вот – страшная тень, которую я отгонял прочь шесть десятилетий!"
– Исход, – медленно прошептал старый жрец, и слово со зловещим шелестом степного смерча поднялось в человеческий рост из кресла, в котором сидел Сондарзий, и потянулось навстречу.
В лицо старому жрецу дохнуло холодом, он сощурился, с неприязнью подумав, что глаза его заслезятся, и тогда перс начнет с наслаждением прятать усмешку, – и, сощурившись, жрец взглянул на пламя светильника. Оно волновалось, распугивая по стенам тени.
"Проклятые степные сквозняки, – тяжело вздохнул старый жрец. – От них не будет спасения и во мраке гробницы".
– Прежде... – громко и отрывисто произнес он, подняв перст.
Сондарзий, едва обрадовавшись поставленному перед ним блюду, замер в недоумении.
– Прежде чем приступить к трапезе, – неторопливо продолжил жрец, – ты соизволишь наконец расстаться с вестью, с которой послан ко мне и которую до сих пор бессовестно таишь с видом нищего, что нашел на дороге перстень и вьется весь день вокруг лавки скупщика, боясь показать находку.
– Отец, не гневайся на своего недостойного ученика. – Сондарзий виновато опустил глаза. – Иные вести, выпущенные из темницы молчания, отрубают своим гонцам голову.
– Тебе придется выслушать еще одно назидание. – Жрец словно бы пропустил мимо ушей последние слова Посланника. – Прикрой веки и обрати взор на свою душу. Ты увидишь, что перед отцом фиаса сидит в кресле не Сондарзий, Посланник Чистых Помыслов, но только сама весть. Холодная усмешка, самодовольная осанка – это затаившаяся недобрая весть. Даже когда она сойдет с твоих уст, и тогда ты останешься одержим ею. Но Посланник обязан всегда оставаться самим собой – красивыми и прочными ножнами для любых вестей. Ножнами, не меняющими своего обличия. Думай, Сондарзий, если хочешь обрести силу.
– Что же остается мне делать, отец? – борясь с растерянностью, спросил перс.
– Учиться на собственной ошибке... Мне же остается спасти своего ученика и самому изгнать из него весть, которую тому не удалось смирить.
Пламя светильника застыло, вытянувшись вверх тонким лезвием.
– Исход, Сондарзий, – неожиданно тихо, как бы со стороны, прошелестели слова старого жреца, словно не он, а кто-то иной сказал из-за дверей.
Жрец заметил, как поблек взгляд перса, как потускнело его лицо и погасла в нем вся сила вести, сила, без которой персу, казалось, больше не подняться на ноги.
– С тобою послан Исход, – добавил жрец.
– Да, отец, – устало кивнул Сондарзий. – Я послан с Исходом.
Конец! Этот город им больше не нужен... Старик прикрыл глаза, дожидаясь отчаяния или боли, но не дождался – он только услышал мерный и бесстрастный стук своего сердца и подумал: душа не пожалела о потерянной жизни, – значит, ей уже готово место на небесах... Чистыми Помыслами назначен Исход – и Городу должно угаснуть, как огню на иссохшем фитиле. Камни потускнеют и затянутся плесенью и полынью.
Шестьдесят лет! Шестьдесят лет впустую! Или вправду отвергнут он, Аннахарсис, богами вместе с родом своим, и не позволено ему судьбою взгромоздить Оссу на Пелион и стать первым среди Чистых... "Лучше быть первым в провинции, чем вторым в Риме..." Короткий, как меч, римский ум – ему не дотянуться до истины. Первым в деревне нужно стать лишь затем, чтобы основать в ней новый Рим – вот цель избранника богов, первая же – лишь избранника черни.
– Мне тяжело, Сондарзий, ты видишь, – вдруг проговорил жрец, на миг ощутив старческую жалость о поле, которое уже не под силу возделывать. – Ты знал, на что я потратил шесть десятилетий. В Танаисе видел я колыбель нового Средоточия Чистоты.
– Я знал, отец, – осторожно отозвался перс, опустив глаза и отвернувшись от еды.
– Я не ошибался, Сондарзий. Нет. Чистым не найти лучшей колыбели. А потому принес ты мне не горе, но вопрос. Я вопрошаю Высочайшего...
– О чем, отец?
– О правде... Покажи знак, Сондарзий.
Перс поспешил снять с шеи тайный медальон.
Жрец коротко взглянул на знак Исхода: вот железная монета, силу которой не одолеть ни заклинанием, ни сорока легионами Августа.
– Скрой, – чуть шевельнул губами жрец.
– Приступай к трапезе, – спустя мгновение добавил он.
Сондарзий принужденно отвернулся к блюду.
"Худо умирать одному на развалинах", – пришла на ум старому жрецу ясная фраза, словно произнесенная из чистых высот голосом незримого Гения.
Жрец невольно приподнял глаза и уперся взглядом в низкий потолок.
"Гробница", – как короткий железный звук, донеслось новое слово.
Жрец переступил на шаг в сторону.
– Чистым Помыслам известно направление варварского потока, – как бы не обращаясь к Посланнику, произнес он, – Они отреклись от Города... Значит, они считают, что Город уже нельзя спасти.
– Да, отец, – кивнул перс. – Это так. Город обречен... Воля и помыслы богов...
"Как ему легко и приятно говорить: "Город обречен", – с философским спокойствием заметил про себя старый жрец. – Хоть на миг вообразить себя Пифией... или, на худой конец, великим Александром – какова гордость".
Что же отныне: начинать сначала, почти дотянув до последнего десятка сотни? О, если б явился провидец и пообещал успех в деле прошедшей жизни, успех – но через полвека... Да, хватило бы сил отогнать духов смерти на этот срок. Но начинать сначала – новое дело ценой хотя бы в одно десятилетие... Старое дерево не пересадишь на новую землю: корням не ужиться.
На одно мгновение весь Город в памяти жреца и то, что видел он перед собой: пламя светильника, сидящего за столом перса и стену, покрытую сумрачным ковром, – все утратило вдруг свое бытие, оказавшись зыбкими бликами на поверхности речного потока... Это чувство было знакомо жрецу с молодости, но впервые было оно столь отчетливым, столь глубоко пронизавшим душу... Мир призрачен. Постичь эту истину – высшая цель земной жизни адепта, – так учили его когда-то иерофанты Мемфиса, – ибо в оковах плоти душе не подняться выше: эта истина – предел ее земного полета, высшее посвящение перед вратами небесной иерархии.
И теперь старый жрец без всякой опаски усмехнулся своему "высшему постижению": вот он – весь урожай шестидесяти лет безумной суеты, один миг последнего исхода... Не Учителя ли Мемфиса ткали такую судьбу своему ученику?.. Не их ли поныне неведомый помысел...
– Сондарзий, – с усилием прервал жрец взлет своей мысли к последнему ее, опасному пределу, – каковы сроки?
– Если небеса не передумают и не остановят варваров мором или огнем, то... – Перс рискнул улыбнуться, вновь пытаясь показать себя хозяином положения. – То через два года, не позднее, здесь не останется камня на камне.
"Камня на камне", – не сдержавшись, болью отозвалось сердце старого жреца. – Проклятый перс, тебя послала Немезида, а не Чистые... Твоим языком вертит она... "Камня на камне".
Не найти бы в этот миг слов опаснее... Ими, как заклинанием, поднялось с глубин прошедшего воспоминание-тайна... Этими словами открывалась потайная дверь в жизнь жреца.
Когда-то юный Аннахарсис прозрел прямой ход в лабиринте таинств иерархии. Да, то был прямой ход, но через шесть десятилетий он вывел не к золотому алтарю, а – в глухой склеп... Каково теперь было вспоминать самый первый шаг в ту манящую своей прямотой галерею и трепет сердца, не ведавшего гибельного обмана в конце пути.
Старик остановил взгляд на светильнике с головкой сатира и ничуть не изумился, а только хмуро кивнул еще одной примете прошлого: такой же светильник тускло горел в колоннаде фиванского подземелья, где Аннахарсис постиг магию Первого Камня.
...Тот огонек, казалось, едва сопротивлялся мраку. Влажный и терпкий холод покалывал шею и обнаженные ключицы. Да, в юности кожа была тонка и податлива, как душа... Не различая над собой тяжелые своды, ученик робел и невольно втягивал голову в плечи.
Жрец, учитель, стоял слева, держа светильник в опущенной руке.
– Не озирайся и не страшись, – проговорил он тихо и свободной рукой подтолкнул ученика в спину на шаг вперед. – Не озирайся. Не ищи и не желай больше света. Его должно быть ровно столько, чтобы видеть священный знак. Неумеренность в свете – как неумеренность в пище: она развращает душу и отупляет разум. Адепт должен уметь выбирать себе светильник. Пока он юн, ему выбирают учителя.








