Текст книги "Биотеррор"
Автор книги: Сергей Ковалев
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 21 страниц)
В машине оказался еще один пассажир – высокий азиат с выбеленными волосами. Он был в обычном костюме, а не в форме. И водитель.
Молодой полицейский устроился рядом с Алисой на заднем сидении, и машина тут же сорвалась с места.
– Так вы мне скажете, наконец, что случилось?
– Извините, – покачал головой полицейский. – Мы не в курсе. Нам просто приказали забрать вас здесь и доставить куда надо.
Алиса едва сдержалась, чтобы не выругаться. Хотела вновь позвонить Даниле, но теперь уже ее телефон не желал включаться. Она попыталась вспомнить, подзаряжала ли его хоть раз за все это время, и все-таки выругалась.
– Да вы не переживайте так, – попытался успокоить ее молодой полицейский. – Наверняка ничего страшного не случилось. Да и куда бы вы стали звонить? Раз уж сразу вам ничего не сказали, то сейчас тем более не скажут. Потерпите, скоро уже приедем.
Алиса вздохнула, уставилась в окно. Полицейский некоторое время старался ее отвлечь разговором, но, наткнувшись на односложные ответы, сдался.
Между тем машина пролетела участок кольцевой дороги, выскочила, повизгивая сиреной, на какое-то шоссе. Алиса некоторое время бездумно смотрела, как за окном проносятся однообразные высотки спального района. Потом в сознании у нее все настойчивее зазвучал тревожный звонок.
– Куда мы едем?
Водитель хмыкнул и пробурчал:
– Плохая примета – ехать ночью в лес. В багажнике.
Азиат неодобрительно посмотрел на него и что-то отрывисто сказал. Алиса не поняла, а водитель сжался, словно пес, которого ударили палкой.
– Вы…
– Не беспокойтесь, – словно заклинание повторил молодой полицейский. Видно было, что ему не по себе. – Вам ничего не угрожает. С вами просто хотят поговорить важные люди.
– Засранец, – с неожиданным даже для себя спокойствием протянула Алиса. – И почем нынче полицейский?
Азиат хохотнул и посмотрел на Алису, как той показалось, с некоторым уважением. Полицейский залился краской и хотел что-то сказать, но азиат коротко рыкнул на него. Дальше ехали в молчании.
Алиса уже сообразила, что попалась, как наивная студентка. И почему ее не насторожило, что в машине сидел гражданский, да еще и китаец? Впрочем, что толку? Не сядь она добровольно, наверняка усадили бы силой. Вон какой здоровенный бык. А говорят, китайцы мелкие. И никто бы не вмешался, машина-то полицейская!
Дорога заняла чуть больше получаса. Алисе особенно не понравилось, что ей не завязали глаза. Из общения со знакомым сотрудником спецподразделения она помнила, что если похитители не скрывают место расположения базы и свои лица, это очень плохой знак для похищенного. Оставалось надеяться, что Фэн Цзы действительно собирается просто поговорить с ней и потому не ожидает от журналистки особых претензий.
Верилось в это с трудом.
Машина свернула с шоссе на боковую дорогу – едва ли не лучше ухоженную, чем федеральная трасса, – пронеслась мимо будки с охранником и притормозила у высоких металлических ворот. Здесь охрана была уже серьезной. Из кирпичного домика вышли два амбала в черной форме и бронежилетах. Один подошел к машине, а второй остался стоять на месте, держа гостей под прицелом короткого черного автомата. Подошедший охранник обменялся несколькими словами с китайцем, достал рацию и, после короткого разговора, махнул напарнику. Тот скрылся в будке, и ворота медленно поползли в стороны. Машина въехала внутрь, тут же остановилась. Внутри были еще одни ворота, так что машина оказалась как бы в тамбуре. Охранник закрыл ворота, сходил в будку и вернулся с собакой – странной взъерошенной дворняжкой с большой головой и злыми умными глазами. Собака обнюхала машину, и только после этого внутренние ворота открылись.
Алису даже на время отпустил страх: так поразило увиденное.
Они ехали по аллее через огромный парк. Коротко подстриженная трава, расположенные с математической точностью клумбы, прямолинейные аккуратные кусты, напоминающие зеленые кубики, деревья с идеальными овальными кронами.
А впереди, метрах в трехстах от ворот, возвышался двухэтажный дворец. Алисе сразу вспомнилась усадьба в Кусково, хотя дворец Фэн Цзы выглядел, пожалуй, богаче.
Ее высадили перед входом, полицейский еще что-то вякнул в след виновато-жалобное, но Алисе было наплевать на его оправдания. Если она останется в живых, у нее будут дела поважнее, чем месть уроду, а если Фэн Цзы предпочтет избавиться от нее, то тем более плевать.
На Алису накатило отчаянное спокойствие. Она заранее смирилась с тем, что никак не может повлиять на свою судьбу. Силы, в круговороте которых она оказалась, явно превосходили ее многократно. А значит, и переживать нечего. Потому, когда ее втолкнули в кабинет, и молодой – лет тридцати пяти максимум – китаец оторвал взгляд от журнала и посмотрел на нее, Алиса хмыкнула и спросила:
– А где же пруд с карпами, красные лакированные мостики и татами?
Фэн Цзы вздернул левую бровь и посмотрел куда-то за спину Алисы.
В то же мгновение ее голова взорвалась от боли. Кое-как поднявшись на ноги, она проворчала:
– Ну вот, это больше похоже на бандитскую малину. И незачем было изображать английского джентльмена.
Вторая оплеуха вновь уложила ее на пол. Голова кружилась, во всем теле была вязкая слабость. «Черт, кто за язык тянул? Но, по крайней мере, теперь ясно: отпускать он тебя не собирается».
Перед лицом возникли мягкие мокасины из натуральной кожи. Сильные руки перевернули Алису на спину, и она увидела над собой равнодушное лицо Фэн Цзы.
– Наглая белая девка. И глупая. Где запись?
Алиса хотела срифмовать, но сообразила, что ее опять будут бить.
– На домашнем компьютере.
– И все? Не ври мне!
Алиса собрала волю в кулак и улыбнулась:
– Файл в сети. На одном популярном ресурсе. Я разместила его в режиме отложенной публикации. Если я исчезну, через два дня он появится в общем доступе.
Фэн Цзы все с тем же бесстрастным выражением лица наступил ей на шею и начал медленно давить. Произнес скучным голосом:
– И ты думаешь, это гарантирует тебе жизнь? Дура. Мне, в общем, наплевать на эту запись. Просто несколько моих друзей расстроятся, если их лица появятся в таком антураже. Но они переживут. Впрочем, ты все равно расскажешь, где этот сервис и как отменить публикацию. Понимаешь, у каждого человека есть предел выносливости.
Нога давила все сильнее, Алиса задыхалась, перед глазами поплыли красные пятна.
– Отп… отп…
– Ты, наверное, хочешь сказать, что удалишь видео, если я тебя отпущу? Ну, видишь ли, ты не в том положении, что бы диктовать условия. К тому же у меня к тебе еще один вопрос, который интересует меня гораздо больше. Кто убил моих людей?
– Не…
– А мне кажется, что знаешь, – вздохнул Фэн Цзы. Убрал ногу. – Не получается у нас разговор. А я как раз сильно занят. Тао, устрой нашей гостье экскурсию.
Здоровяк с выбеленными волосами легко, словно котенка, поднял Алису за шиворот и поволок в коридор. Завел в небольшой чулан и постучал условным стуком. Тут же стена сдвинулась, открыв лестницу, круто уходящую вниз. Алиса споткнулась, едва не скатилась вниз и наверняка сломала бы шею, но Тао удержал ее. Взвалил на плечо и, тихо ругаясь по-китайски, снес вниз. Поставил на ноги, подтолкнул вперед. Алиса невольно сделала пару шагов и оказалась перед светящимся ярким белым светом окошком в двери.
За дверью была операционная. Несколько странная на вид, словно из прошлого века. Не было множества вещей, которые обычно показывают в сериалах про больницу: умных приборов, следящих за давлением, пульсом, ритмом сердца. Сохраняющих дыхание и прочее, и прочее. Только операционный стол, круг мощных ламп над ним и какие-то металлические контейнеры.
На Алису напал ступор, она не могла понять, что и зачем ей показывают.
Потом хирург, деловито орудовавший во внутренностях серого тела на операционном столе, отложил скальпель и достал нечто большое, окровавленное и скользкое – ему приходилось держать это двумя руками. Медсестра отработанным движением подняла на столик один из контейнеров, откинула крышку. Хирург опустил свою добычу в поднимающийся белый пар. Сестра захлопнула крышку, пробежала пальцами по клавиатуре на металлическом боку и переставила контейнер на тележку. Хирург вновь взялся за скальпель…
– Печень, – произнес Тао. – Очень ходовой товар. И вообще ваши органы хорошо продаются. Еще ваши дедушки и бабушки жили правильной жизнью, у вас генофонд не успел испортиться…
Алиса почувствовала, как все вокруг поплыло. Жуткая дверь, и добродушный Тао исчезли…
Очнулась она от легких, но весьма ощутимых пощечин.
– Ч-что?
– В первый раз страшно, – согласился Тао, помогая ей встать на ноги. – Я когда в первый раз увидел, тоже сомлел. Пошли дальше.
Алиса еле переставляла ноги. Перед глазами стояло вытянутое серое тело, похожее на тушку ощипанной курицы. От мысли, что скоро и она будет так же лежать на этом столе, к горлу подкатывала желчь.
В следующей двери, к которой ее подвел Тао, окошка не было. Был только небольшой глазок, словно в тюремной камере. Повинуясь жесту китайца, она заглянула в него, ожидая увидеть что-нибудь еще более ужасное. Но за дверью оказалась небольшая комната – то ли монашеская келья, то ли казарма. Шесть коек, тумбочки и шкаф. На четырех койках лежали девушки примерно одного возраста и о чем-то разговаривали.
Алиса подняла на Тао вопросительный взгляд.
– Этим повезло. Поедут за границу целыми. Но навсегда.
– Ты о чем?
– Их купили. Арабы любят белокожих девушек. Будут женами в гаремах. Или в бордель попадут. Но хотя бы живыми.
– Зачем ты мне это показываешь?
– Хозяин приказал, – развел руками Тао. – Когда говоришь, многие не верят. Лучше один раз увидеть, так ведь у вас говорят? Ты отсюда в любом случае не выйдешь. Если будешь слушаться хозяина, он тебя продаст какому-нибудь арабу. Может даже повезет, попадешь к шейху в гарем. Ты блондинка, таких любят. А если будешь упрямиться и хамить…
Тао многозначительно посмотрел на дверь со светящимся окошком.
– Пошли наверх. Хозяин освободится через час, наверное. Как раз посидишь-подумаешь. Хотя, о чем тут думать?
Алиса механически переставляла ноги, борясь с тошнотой. В голове билась паническая мысль: ее расчленят! Разделают, как курицу! Фэн Цзы хочет знать, кто убил его людей. А ей нечего сказать! Она действительно не знает этого, но чертов китаец не поверит. И ее убьют!
От прежнего спокойствия не осталось и следа.
Тао провел ее в какую-то маленькую комнату без окон, обыскал, забрал телефон и ушел, заперев дверь. Огромный китаец, спокойно рассуждающий об убийствах и работорговле пугал Алису. Но когда он ушел, она даже пожалела об этом: оставаться наедине со страхом было невыносимо. Богатое воображение рисовало картины одна страшнее другой. Она так накрутила себя, что когда щелкнул замок, и на пороге появился Тао, ее стошнило.
Китаец отпрянул, выругался.
«Вот и все. Сейчас я умру».
Алиса почувствовала внутри уже знакомую пустоту, провал в темный, абсолютный холод. Пространство вокруг начало дрожать. Это была не галлюцинация: со стен начали падать репродукции в рамах, подпрыгнул и грохнулся на бок стул.
Тао вцепился в косяк и смотрел на нее с ужасом.
Алиса почувствовала, как что-то вокруг – она не видела что, но это было нечто живое, огромное и бесформенное – заворочалось недовольно. Это что-то чувствовало ее страх и отчаяние. Оно не мыслило в человеческом понимании. Словно самка животного, услышавшая жалобный писк детеныша, оно спешило на помощь, повинуясь инстинкту.
Раздался тяжелый ухающий звук, и Тао вылетел в коридор от удара огромной невидимой лапы. Прокатился по полу, остался лежать бесформенным кулем. Следующий удар разнес стену. По дому прокатился низкий гул, от которого у Алисы завибрировали все кости. Внутри девушки по-прежнему царила пустота, но она чувствовала, что должна идти. Должна оказаться как можно дальше от этого места.
Алиса вышла в коридор. Навстречу ей бежало несколько китайцев в бронежилетах с автоматами в руках. Вновь качнулось вокруг нечто огромное и невидимое. Прокатилось низкое рычание и нападающих разметало, трепля и разрывая, как соломенные чучела. Нечто пришло в ярость – ее детенышу угрожали! Узкий коридор наполнился ревом и беснующейся силой. Вдавило двери, вслед за ними внутрь комнат стали проваливаться стены. В конце коридора возник Фэн Цзы – бледный, с вытаращенными глазами. Бросился на колени, прикрывая голову руками и что-то жалобно выкрикивая.
Алиса почувствовала, как невидимый зверь смотрит на китайца, делает шаг к нему, поднимает невидимую лапу…
– Великолепно!
Зверь замер, так и не нанеся удар.
– Просто восхитительно! Девочка моя, я в тебе никогда не сомневался, но не думал, что внутри дремлет такая силища! Это просто чудо!
Маленький толстячок обошел подвывающего от ужаса Фэн Цзы, похлопал в ладоши.
– Браво! Давно бы так!
Пустота исчезла, а вместе с ней и невидимый зверь.
Алиса с трудом произнесла дрожащими губами:
– Сим? Откуда ты здесь?
* * *
– Это моя вина. Я не смогла предугадать маневр дикарей.
Розенблейд не пыталась оправдаться. В их отряде она командир, а значит, ей и нести ответственность за провал. Следовало поставить в засаде у бомбоубежища больше людей. Или более опытных бойцов. Вариантов много, но она выбрала неверный.
– Я прошу отстранить меня от руководства.
– Не говорите глупостей, – проворчал гигант. – Где я сейчас буду искать вам замену? Никто не совершенен, все ошибаются. Мне нужны не красивые жесты, а чтобы вы превратили поражение в победу. Вы же умеете это.
– Есть! – Розенблейд вытянулась по стойке «смирно». – Благодарю вас!
– Ох, опять вы с вашими заплесневелыми жестами времен Антанты… Хорошо. Что у нас?
– Девушку увезли на полицейской машине, – доложила женщина. – Камера наблюдения на перекрестке была повреждена, но еще об одной, на проходной завода, противник не знал. По номеру мы вышли на водителя машины и патрульного, который дежурил с ним сегодня. Ален…
– Я с ними поговорил, – мечтательным тоном произнес Ален. – И они, конечно, все рассказали. Патрульный – игрок. Повадился играть в подпольном казино, принадлежащем Фэн Цзы. Быстро влез в долги. Теперь регулярно оказывает триаде всякие услуги. С водителем сложнее. У него более запутанные обязательства перед Фэн Цзы, но это все не интересно сейчас.
– Вы правы. – Главный Механик передвинул пешку еще на одну клетку, взял со стола фишку от маджонга и поставил рядом с пешкой. – Господин Сим снова в игре.
– Фэн, – поправил его Ален.
– Нет, нет. Фэн Цзы – банальный уголовник. Я уверен, за нашей пешкой тщательно следит один очень интересный господин, который вряд ли попадал в сферу вашего внимания. Так что девочке ничего не угрожает. Она для него слишком важна. Но мне не нравится, что он влез в мою игру и смешивает карты. Молод еще!
– Мы можем атаковать усадьбу Фэн Цзы в течение часа, – сообщила Розенблейд. – Я отдала приказ подготовить две штурмовые группы на вертолетах.
Главный Механик ухмыльнулся.
– Очень предусмотрительно. Пусть остаются в полной готовности. Кто из вас лучше владеет снайперской винтовкой?
– Обычной – Ален, крупнокалиберной – я.
– Тогда вы, Ален, отправляйтесь к усадьбе Фэн Цзы. Будете прикрывать Данилу.
– Данилу?
– Да. – Мастер нахмурился. – Боюсь, им удалось инициировать Алису. Иначе не представляю, зачем нужно было устраивать весь этот балаган с похищением. Ее раскачали, напугали, и она перешагнула границу. Сейчас она – перепуганный до смерти ребенок с ядерной бомбой в руках. Единственный ее друг там – господин Сим. И он постарается взять над ней контроль. Если послать туда наших бойцов, она их просто уничтожит, а Сим будет ей помогать и тем самым укрепит свое влияние. Сейчас только Данила может ее остановить.
– А он справится? – в голосе Розенблейд прозвучало явное сомнение. – Один?
– Для этого Ален и будет сидеть где-нибудь в укрытии с винтовкой и страховать. Впрочем, этот мальчик не так уж и беспомощен. Когда они уберутся из усадьбы, посылайте штурмовые группы. Мне надоело везде натыкаться на господина Фэн Цзы.
Данила
«Кобра» глотала километры, как изголодавшийся странник хлеб. Давно уже ей не доводилось вот так рвать пространство, выжимая все возможное из своего совершенного тела.
И именно поэтому она посылала мне тревожные сигналы. Беспокоилась – осознает ли хозяин, что творит?
Осознаю?
Если бы Мастер сейчас мог заглянуть в мои мысли, то простой поркой не обошлось бы. Неделя на хлебе и воде за перечерчиванием старых чертежей – тушью и перышком! Чтобы научился сохранять хладнокровие и не принимать поспешных решений. Даже если опасность грозит самому дорогому для тебя.
Я удивился этой мысли.
Девчонка, которую я знаю меньше недели – самое дорогое? Ты рехнулся, приятель? Что с тобой вообще происходит?
Но это мгновение цинизма длилось ровно столько, сколько нужно «кобре» на обгон очередной фуры. Что толку обманывать себя? Именно так. Девчонка, которую я знаю всего несколько дней, занимала все мои мысли.
Я сверился с навигатором. Принадлежность к Цеху давала некоторые преимущества. Например, возможность пользоваться пеленгаторами и прочим оборудованием спутников-шпионов. Телефон Алисы был отключен, но чип похититель уничтожить не догадался. И спустя пару минут я получил на свой навигатор точные координаты места, где находится девушка. Точнее, места, где находится ее телефон, но я надеялся, что они не слишком далеко друг от друга. Тем более, что, судя по изображению с того же спутника, в этой точке располагается усадьба. Настолько роскошная, что буквально каждый ее квадратный метр кричит о неправедно нажитых деньгах.
Так и есть. Пробив адрес через базу МВД, я выяснил, что это частные владения господина Фэн Цзы, известного предпринимателя и благотворителя. По совместительству, сына главаря измайловской триады.
Круг замыкался. Не стоило выпускать этого джинна из бутылки, ох не стоило!
Я попытался связаться с Мастером, но найти его не удалось. Плохо дело. Чтобы получить поддержку от Цеха нужно время. Но неизвестно, что там с Алисой.
Пришлось импровизировать. Хорошо, что по дороге попался торговый центр, один из тех гигантов, в которых можно найти все – от еды до стройматериалов. Удалось закупить всякое необходимое за один раз. И все равно, стоя в очереди, я просто физически ощущал, как уходит время.
Через сорок минут я остановился на дороге, ведущей к усадьбе Фэн Цзы, заглушил двигатель, нашел более-менее удобный съезд в лесополосу и спрятал мотоцикл в густом ивняке. До внешнего периметра охраны оставалось чуть меньше двухсот метров. Их я преодолел перебежками, а кое-где и ползком – здешний начальник охраны не зря ел свой хлеб. У любого другого нарушителя не было бы шансов. Но не у меня, ведь Фэн Цзы приобретал охранные системы не у специалистов Цеха. Для нас это давно пройденный этап.
Можно было бы вообще отключить внешний контур и спокойно подойти к самым воротам, но это могло вызвать потом ненужные вопросы. Не стоило оставлять следы более совершенных технологий, чем может раздобыть любой дилетант. Я предпочел скачать на коммуникатор схему ловушек и прокрасться по «мертвым зонам». Из этих же соображений я отказался от мысли дистанционно запереть охранников в пропускном пункте и отрубить связь.
Стащив со спины рюкзак, я разложил на траве покупки.
Можно было бы придумать что-нибудь более изящное, но поджимало время. Потому я действовал грубо и прямолинейно.
Через пару минут по обочине к пропускному пункту заковылял игрушечный вездеход. Сверху я закрепил на нем кусок дерна, так что заметить его, особенно через камеру наблюдения, было практически невозможно. Самым трудным оказалось заставить его преодолеть пять ступенек до двери. Но я заранее предвидел это препятствие – на снимках со спутника крыльцо было отчетливо видно – и купил шагающую модель.
Три минуты спустя вездеход замер на верхней ступеньке.
Я навел на окно пропускного пункта сканер. Внутри находилось четверо охранников. Двое играли в нарды, один спал, еще один смотрел телевизор. Да уж, никакая самая совершенная техника не поможет, если дисциплина ни к черту. Впрочем, мне это только на руку.
Десять минут ушло на то, что бы вездеход промазал соединение двери и косяка строительным составом. Баллончик с ним я закрепил на корпусе вездехода, распыление началось по сигналу с пульта. Состав затвердел намертво через пять минут после распыления.
Я вновь приник к окуляру сканера. Охранники продолжали заниматься своими делами. И прекрасно.
Кроме вездехода, в отделе игрушек я купил радиоуправляемый вертолет. Вот с ним пришлось повозиться. Не так-то просто попасть при помощи примитивной модели, которую к тому же постоянно сносит ветром, в отверстие диаметром в десять сантиметров. Тем не менее, после пяти минут размахивания пультом, комок силикатного волокна, пропитанный кислотой, упал на решетку вентиляции. Производители вентиляции никак не предполагали, что на их изделие будет воздействовать что-то крепче обычного кислотного дождя. Мой «презент» быстро разъел решетку и провалился в глубь вентиляции. Я набрал код, и укутанный в силикатное волокно контейнер открылся.
Конечно, приобрести в обычном супермаркете нервно-паралитический газ невозможно. Но достаточно разбираться в химии чуть лучше школьной программы, и из легально продаваемых в аптечном киоске и отделе бытовой химии ингредиентов можно состряпать приемлемую замену. Мой состав действовал не так быстро, как армейские образцы, но только потому, что я делал его буквально на коленке. Была вероятность, что кто-то из охранников успеет сообразить, что происходит, и нажмет тревожную кнопку. Но я сделал ставку на человеческую психологию и не ошибся. Когда действие газа стало очевидным, ни один из троих бодрствовавших охранников не подумал поднять тревогу. Все бросились к двери, возле которой и полегли, не сумев ее открыть.
Я подошел к забору рядом с пунктом охраны и спокойно забросил на него «кошку». Внутри сторожки надрывался сигнал с внутреннего контура, сообщающий о его прорыве. Но отреагировать на него было некому: охрана будет в отключке часов пять-шесть.
Перебравшись через стену, я оказался в огромном парке. Спутниковые снимки не давали полного представления о размерах усадьбы. Да, неплохо живут бандиты. Мне понадобилась пару минут, чтобы определиться со следующей целью.
Двухэтажный особняк высился метрах в трехстах от меня. В парке – ни души.
Я вызвал на экран схему внутренней охраны усадьбы. Информация с нее шла уже не в сторожку, а прямо в особняк. Не страшно: я знаю все проходы и «мертвые зоны»…
Тяжелый пронизывающий рокот донесся из особняка. Казалось, внутри кто-то пытается запустить реактивный двигатель. Одновременно я почувствовал колебания древних сил. Да еще какие! То, что происходило во время жертвоприношения в «Воробьиных полях», было как ручная динамо-машина в сравнении с этой… атомной электростанцией!
Меня тряхнуло, несмотря на расстояние. Что за чертовщина там…
Алиса!
Понимание этого пришло одновременно с новой пульсацией силы – на этот раз такой мощной, что в особняке разом вылетели все стекла. Идиоты! Они попытались что-то сделать с девушкой, напугали ее до смерти, и она обрела силу сидов. Власть обращаться к древним силам природы, к самой основе Мироздания.
Следующей мыслью было злорадное: «Давай! Надери этим ублюдкам задницы!»
Но я тут же понял, что ничего веселого не происходит. Алиса росла, как обычный человек, и понятия не имеет, как управляться с обретенной силой. Она не только для других опасна, но и для самой себя!
В подтверждение моих мыслей над особняком начали собираться облака. Воздух наполнился тяжелой вибрацией, словно рядом были мощные генераторы.
Я ввел себе дозу форматора и двинулся к дому. Передвигаться было тяжело, будто я шел по плечи в воде. Разбуженная Алисой сила отторгала меня, несмотря на активизированную форматором защиту.
Древнее нечто в особняке бушевало во всю, в небе над усадьбой уже скрутилась воронка из облаков, черная, пронизанная сполохами электрических разрядов. Из особняка выскочили несколько китайцев.
Проклятье! У меня нет времени драться!
Я приготовился к схватке, но бегущий первым китаец вдруг закрутился винтом и упал на аккуратно подстриженные кусты. Почти сразу за ним повалился лицом в землю второй. Прежде чем упал следующий, я успел заметить черную дырочку, возникшую у него во лбу.
Кто-то отстреливал моих противников! Но кто?
Размышлять об этом было некогда. Помогают? Ну и хорошо. Не так уж важно, почему – не в моем положении перебирать союзниками. Потом разберемся. Если это «потом» будет.
Давление силы исчезло так неожиданно, что я невольно сорвался с места и пробежал несколько шагов по инерции, чтобы не упасть. Неужели… Нет, не может быть! Она просто устала.
Я вбежал через распахнутые двери и оказался в огромном вестибюле. Да уж, Фэн Цзы не жалел денег на отделку своего особняка! Стены с декоративными колоннами закрывали панели из белого мрамора, в позолоченных нишах раньше стояли огромные вазы из малахита. Сейчас они, расколотые, лежали на полу, как и обод громадной люстры в луже хрустального крошева. Мраморные панели пошли трещинами, кое-где из них вывалились целые куски. Даже паркет местами лопнул и стоял дыбом.
В коридоре следы призванной Алисой стихии были еще заметнее… Впрочем, какие к черту следы? Коридора как такового больше не было. Кучи обломков и мусора. Впечатление такое, словно в центре дома взорвалась бомба. И там же – в центре – слышались голоса людей.
Я узнал один из них и стал пробираться через завалы.
Ближе к эпицентру «взрыва» обломков было меньше: видимо, их просто унесло. Я не ошибся, Алиса была здесь. Правда, рядом с ней стоял какой-то толстый китаец, но он не выглядел опасным, да и с Алисой разговаривал вполне дружелюбным тоном. Сим! Наверняка это он! Заснять таинственного друга, уговорившего девушку погостить в «Воробьиных полях» нашим агентам не удалось: получался лишь размытый силуэт. Но словесные описания подходили. Откуда он здесь? Работал на Фэн Цзы? Или, скорее, организация Фэн Цзы – часть Вертограда? Или вообще вся триада подчиняется луддитам? Нет, это сомнительно. Старый Жунчжи умнее своего отпрыска.
Я перелез через очередную кучу обломков и направился к Алисе. Увидев меня, она застыла, прижав к груди сжатые в кулаки руки, и глаза у нее стали большие-большие.
Подошел, обнял ее.
Тихо сказал:
– Прости, что я так долго.
Алиса задрожала, из ее глаз потекли слезы.
– Они… они хотели меня на органы-ы-ы…
– Что?
– Тут, в подвале, вырезают органы и продают… И еще в гаремы продают…
Вот оно как. Я достал коммуникатор, но он не работал. Ну да, не удивительно: странно, что вообще не сгорел рядом с Алисой в ее нынешнем состоянии.
– Как только выберемся отсюда, я позвоню в полицию. Виктор, кажется, уже вышел из госпиталя. Сделаю ему подарок – может, наконец, звездочку получит. Пойдем.
Алиса послушно двинулась за мной, но молчавший все это время Сим каким-то образом оказался у нас на пути. Игнорируя меня, он обратился к Алисе:
– Пойдем со мной. Я отведу тебя в твой дом. Настоящий дом! Зачем тебе этот город? Он смердит, в нем нет ничего живого. Даже люди, словно ходячие трупы. Тебе ведь было хорошо в «Воробьиных полях». Пойдем.
Я криво усмехнулся. Бросил едко:
– Что бы ей там перерезали горло в честь какого-нибудь деревянного божка?
Алиса дернулась, как от удара. Мне было жалко ее и стыдно вот так растравливать незажившие раны, но этого гладкого жреца нужно было задавить любой ценой.
– Не слушай отступника! Никто тебя не посмеет и пальцем тронуть. Ты наша сестра, ты одна из истинных сидов…
– Ах, ну да, – прервал я его. – Тебе это не грозит. Ты для них слишком ценное приобретение. Будешь трудиться на благо общины, и тебя не тронут. Даже позволят присутствовать на жертвоприношениях, смотреть, как режут горло обычным девочкам – тем, у кого способностей нет…
– Это был ее собственный выбор! Она добровольно согласилась стать летней невестой! Ты говоришь о том, чего не понимаешь! Она пожертвовала бессмысленным существованием ради других!
– Ага. Как те несчастные, которых потрошили в здешнем подвале.
Алиса вновь сжалась у меня в объятиях.
Сим заволновался. Произнес быстро:
– Я уже объяснил. Это затеял Фэн Цзы, мы ничего не знали о его бизнесе…
– Конечно, – я вложил в голос максимум яда. – Пойдем, Алиса. Теперь тебе незачем прятаться. Я отвезу тебя домой. А то, небось, Бублик по тебе соскучился.
Лицо Сима осталось добродушным, но я уловил за бесстрастной маской напряженную работу мысли. Мое появление нарушило его планы. Останься он с Алисой наедине – заболтал бы, убедил, что никаких злодеяний не было, а если что и было, так это случайно, Вертоград тут не при чем. Возможно, у него бы получилось и в моем присутствии. Этот тип явно из высших сидов Вертограда, а они умеют складно говорить. Но у меня козырь, побить который Симу нечем. Как ни цинично это прозвучит, но Алиса меня любит, а Сим – всего лишь друг.
А вообще, мне все это надоело. Я подхватил Алису на руки и направился к ближайшему пролому в стене.
– Тебе совсем не обязательно что-то решать прямо сейчас. Я отвезу тебя домой, ты придешь в себя и обдумаешь все, что произошло…
Откуда выскочил этот урод, я не заметил. Видимо, прятался где-то среди развалин. Лицо Фэн Цзы, густо покрытое пылью и штукатуркой, напоминало лицо злого мима. Разрушение особняка явно повредило его психику, но пистолет, нацеленный мне в переносицу, он держал вполне уверенно.
– Куда собрался?
Я остановился, бросил взгляд на пистолет и покачал головой.
– Не стоит этого делать.
– Что?
– Это Глок-32, последняя модель. Луддитам, даже низшим, следует пользоваться оружием попроще, лучше всего – холодным. Он не выстрелит.
Не стану врать: на самом деле я не чувствовал той уверенности, с которой это говорил. Такие вещи никогда не знаешь наверняка. С другой стороны, пистолет только что познакомился с силой сидов…
В следующее мгновение голова китайца дернулась, и он упал на пол с дыркой в виске. Алиса вскрикнула и спрятала лицо в куртку у меня на груди. Не знаю, кто этот невидимый стрелок, но с меня причитается.
Сим за нами не пошел. Не думаю, что испугался снайпера. Сида не так-то легко убить. Просто осознал, видимо, что сейчас Алису убеждать в чем-то бесполезно.
Когда я подходил к воротам, из-за верхушек деревьев вынырнули два вертолета и зависли над усадьбой. Из них по тросам вниз соскользнули черные фигурки. Полиция? Спецназ? Вряд ли. Готов поклясться, это кто-то из Цеха.
Моя догадка подтвердилась. Один из десантников – высокий, поджарый как борзая – направился в нашу сторону. Не доходя шагов пяти, он остановился, снял шлем. Я с удивлением понял, что это женщина. Подмастерье или даже Мастер.