412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сэм Мариано » Случайный свидетель (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Случайный свидетель (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 18:57

Текст книги "Случайный свидетель (ЛП)"


Автор книги: Сэм Мариано



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 15 страниц)

Глава семнадцатая

Рука Винса движется вдоль изгиба моей голой спины, его прикосновения легкие, почти отсутствующие.

Я лежу на кровати животом вниз, голова покоится на руках поверх моей мягкой, пушистой подушки. Мне нравится, когда он меня трогает. Мне нравится делить кровать.

– Ты собираешься меня усыпит, – говорю я ему с расслабленной улыбкой.

Улыбнувшись, он говорит: – Уже за полночь; это, наверное, хорошо.

Я вздыхаю, когда его рука ложится мне на поясницу, и поворачиваю лицо, чтобы посмотреть на него. Это напоминает мне о той ночи, когда он пробрался, чтобы обнять меня. Так странно, в нашем возрасте, знать, что ему больше не придется красться.

Прошло две недели, и переход оказался не таким уж трудным, как я ожидала.

Похоже, Матео теперь отступил от Винса, дав нам обустроиться. Я остаюсь в спальне Винса, а не в своей, как он сказал моей матери, но это оказывается очень мило. Я до сих пор видела Изабеллу только один раз мимоходом, когда ее настоящая няня вытаскивала ее из комнаты. Винс купил мне еще несколько платьев, так что у меня есть выбор для наших ежевечерних ужинов, а тот, что по воскресеньям, на самом деле довольно милый, не такой противный, как изначально звучало.

Это странно, но я действительно чувствую , что становлюсь частью этой семьи.

– Тебе разве не надо спать, – замечаю я. За то время, что я здесь, я заметила, что Винс обычно встает даже раньше меня, и мне требуется гораздо больше времени, чтобы собраться в школу. Я думала, что делить ванную комнату по тому же графику будет сложно, но Винс обычно первым делом идет в спортзал – в спортзал внутри дома – и, судя по всему, принимает душ там.

Думаю, это объясняет его фигуру, которая мне так нравится.

– Может быть. Мне нравится смотреть на тебя в моей постели, – говорит он мне, сверкая глазами. – Кажется, это лучшее использование времени, чем сон.

Я ухмыляюсь, вытягивая руки. – Ну, если так выразиться…

Его рука не отпускает мою спину, но он придвигается ближе, прижимая мое тело к своему. – Я знаю, что не должен, но мне нравится, что ты здесь.

На это я закатываю глаза. – Ого, спасибо.

– Ты знаешь, что я имею в виду, – говорит он достаточно легко. – Я не хотел этого при таких обстоятельствах, но мне спокойнее, когда ты рядом со мной.

Прижавшись лицом к его груди, я бормочу: – Что ж, я рада быть полезной.

Несколько минут он просто держит меня. Я чувствую, что начинаю немного успокаиваться, готовясь уснуть, когда его тихие слова обрушиваются на меня, как ведро ледяной воды. – Я не хотел этого делать, ты знаешь.

Я молчу, не знаю, что сказать, но, кажется, знаю, о чем он говорит. Мне хочется его перебить, сказать, что нам не обязательно об этом говорить, но это эгоистичный порыв. Мы никогда на самом деле не обсуждали то, что произошло в ночь пожара, и, честно говоря, я никогда этого не хотела. Но если ему нужно поговорить, я не хочу его затыкать.

– Что делать? – наконец спрашиваю я, когда он молчит.

– Твои соседи.

Черт . Я делаю вдох, обдумывая, что сказать в этом случае. – Я так и думала.

– Когда ты увидела меня снаружи той ночью, я даже не знал, что чувствовать. Часть меня была почти с облегчением. Если бы ты донесла на меня, если бы меня поймали, по крайней мере, все было бы кончено.

Я отстраняюсь, хмурясь. – Ну, это не закончилось бы. Ты бы сидел в тюрьме, но, вероятно, не вечно. Даже если бы ты был там, разве они не… Я не знаю, опять же, мои знания исходят из фильмов, но ты бы не был «вне» своей семьи, верно?

– Матео не позволил бы мне сесть в тюрьму. Он мне не доверяет.

Я сначала не поняла. Думаю, он говорит, что у Матео достаточно влияния, чтобы уберечь его от тюрьмы, но тогда как он может быть свободен от чего-либо?

И тут меня осенило, и я практически почувствовала, как краска отхлынула от моего лица. – Он… он бы тебя убил?

– Пришлось бы. Я слишком много знаю.

– Но ты бы не заговорил, – говорю я, хотя не знаю, почему я так считаю. Наверное, понимаю, что если я не заговорил бы, то, конечно, кто-то, рожденный в этой семье, не заговорил бы.

– Но он бы в это не поверил. Они бы подбросили мне книгу, чтобы попытаться заставить меня говорить о нем. Он это знает. Не стал бы рисковать.

– Но вы же семья, – сбитая с толку, замечаю я.

Встретившись со мной взглядом, Винс говорит мне: – Мы должны быть верны ему, Миа. Он не обязан быть верен нам.

Нахмурившись, я говорю ему: – Это неправильно. Это должно быть в обоих направлениях.

– Пока это не доставляет ему неудобств. Но он никому не позволяет вставать у него на пути.

Я откидываюсь к нему, крепко обнимая его. Я все равно боялась сообщать о них, но мне страшно осознавать, что если бы я этого не сделала, Винса могли бы убить.

– Я стараюсь не думать об этом, – продолжает он, уткнувшись моей головой в свой подбородок. – Но ночью, когда я один, это дается труднее. Не знаю, как Адриану удается это не чувствовать.

Я до сих пор не совсем понимаю роль Адриана в этой семье, но он, похоже, правая рука Матео, и он был там с Винсом в ту ночь, так что он кажется важным. Я хочу спросить, но, кажется, сейчас неподходящее время.

– Может, и нет, – предполагаю я. Я тоже не знаю как, но пытаюсь придумать что-то утешительное. – Не должно быть легко отнять жизнь, – добавляю я, хотя не уверена, что это поможет. Теперь, когда я об этом думаю, это больше похоже на лекцию. – Но какая была альтернатива? Если бы ты этого не сделал, я предполагаю, что это все равно произошло бы, верно?

– Ага.

– Так что… на самом деле, это ничего бы не изменило. Я полагаю, что для тебя все было бы хуже, было бы какое-то наказание за непослушание. Ты сделал только то, что должен был сделать.

– Но я все равно это сделал. Я, а не кто-то другой. Не помогает и то, что это произошло бы в любом случае; мне плевать на этих людей, я просто…

Я хочу сказать ему, что понимаю, но не понимаю. Я не могу представить, как могла сделать то, что сделал он, даже если бы у меня не было выбора.

– Иногда нам приходится делать то, чего мы не хотим, просто чтобы сделать это, – говорю я ему, хотя для моих ушей это звучит банально. – Нормально чувствовать себя плохо из-за этого – это здорово. Но… это уже сделано. Не позволяй чувству вины раздавить тебя. Извлеки из этого урок, если можешь, но отпусти его. Ты молод, у тебя еще вся жизнь впереди. Если ты уже начинаешь нести такой багаж, как ты можешь надеяться на счастливую жизнь?

– Я не думаю, что у меня есть на это шанс, Миа.

– Ну, я не согласна. Может быть, Матео будет более понимающим, чем ты думаешь. Может быть, ты мог бы сказать ему, что больше не хочешь заниматься такими вещами, или, если ты не хочешь говорить с ним об этом, просто… сделай себя более полезным в другом подразделении.

– Подразделение? – спрашивает он, и сквозь его уныние наконец пробивается веселье.

– Да, отдел, как угодно. Я не знаю, как работает эта хрень, но другая область . Как бы ты это ни называл. Если Матео заинтересован в полезности, будь более полезен, делая что-то другое. Он не будет тратить тебя на то, что может сделать буквально каждый, если ему выгодно, чтобы ты делал что-то другое.

Он не отвечает сразу, и я думаю, что это был не хороший совет в данном сценарии. В компании, я думаю, так и было бы, но полагаю, что в криминальной империи все могло бы быть иначе. Однако, когда он заговорил, он сказал: – Это хороший момент.

– Вот видишь, – говорю я, немного гордясь собой. – Плюс, теперь у тебя есть эта замечательная девушка, к которой ты живешь и приходишь домой. Если это не рецепт счастливой жизни, то я не знаю, что это.

Он отстраняется ровно настолько, чтобы поцеловать меня, и взгляд, который он бросает на меня после этого, выпускает рой бабочек в моем животе. – Ты просто замечательная, – соглашается он.

– У тебя тоже бывают свои моменты, – поддразниваю я.

– Нам следует просто остаться в этой постели и никогда не вставать, – решает он.

– О, если бы мы могли, – говорю я, обхватывая руками его шею, когда его тело опускается на мое. Он хватает презерватив, легко перемещая его между моих ног, и я счастливо вздыхаю, когда он во второй раз за эту ночь входит в меня.

– За кого ты выходишь замуж?

Франческа удивленно поднимает глаза, когда я падаю на сиденье напротив нее. Увидев, что я одна, она тихонько смеется, перелистывая следующую страницу своего журнала Bridal Guide . – Никто. Никогда. Я умру бездетной и одинокой.

– Звучит весело, – говорю я, накалывая клубнику и отправляя ее в рот.

– Сплошное веселье, постоянное веселье, такова моя жизнь, – легко соглашается она, наклонив голову и глядя на красивое белое бальное платье.

Через несколько минут она закрывает журнал и передает его через стол в мою сторону. – Можешь взять его, если хочешь».

Я удивленно моргаю, глядя на журнал. – Я?

– Ты выйдешь замуж раньше меня, – усмехается она, вставая и собирая посуду после завтрака.

– Все в этом доме знают, что мне всего 18? – спрашиваю я, отчасти в шутку, но также и с обоснованным недоумением. – Кто женится в таком юном возрасте? Кроме того, в то время как Винс и я… знаете, здорово, я официально его девушка всего две недели. Я думаю, нам всем нужно сбавить обороты в своих ожиданиях от этих отношений.

С видом, граничащим с высокомерием, Франческа качает головой, направляясь на кухню. – Я пыталась тебе сказать.

Когда она возвращается, Франческа останавливается рядом со мной за столом. – Я знаю, что тебе больше не нужны деньги, но если ты хочешь чем-то заняться, ты можешь помочь мне в пекарне.

В доме полно досуговых занятий, но иногда было бы неплохо побыть в окружении других людей. Не говоря уже о том, что Франческа и Винс, похоже, ладят, и мне, вероятно, стоит развивать отношения с тем Морелли, который ему действительно нравится.

– Конечно, мне бы это понравилось, – говорю я ей, кивая головой.

Улыбнувшись мне, она говорит: – Отлично. Винс может подвезти тебя после школы. Затем она уходит, оставляя меня доедать свой завтрак в одиночестве.

Глава восемнадцатая

Хотя девушки уверяют меня, что я совершенно-определенно-наверняка не пленница, Матео все еще не в восторге от идеи, что я буду выходить без присмотра. Винс обычно подвозит меня в школу и обратно, но теперь, когда у меня будет работа, я не знаю, будет ли он всегда рядом, чтобы сопровождать меня. Я не знаю, как это в итоге сработает, но в мой первый день Винс подвозит меня.

Когда мы заходим в пекарню и видим за прилавком довольно привлекательного парня, я замечаю, как рука Винса собственнически обвивает мою талию.

Парень за стойкой улыбается мне. – Ты, должно быть, Миа. Франческа сказала, что ты будешь.

– Разве ее здесь нет? – спрашиваю я в замешательстве.

– Ей пришлось уйти. Она скоро вернется. Я все равно буду тренировать тебя сегодня, так что если хочешь вернуться, мы можем начать.

Я пытаюсь отстраниться от Винса, но он притягивает меня к себе и целует. – Я заберу тебя, когда закончу.

Он глупо себя ведет, но я просто улыбаюсь, сжимаю его руку, а затем отпускаю ее. – Будь осторожен.

Как только Винс уходит, мой тренер представляется как Марк. – Я так понимаю, ты старушка Винса, – говорит он небрежно.

– О да. Сильный акцент на старушке, – говорю я, кивая.

– Итак, Миа, ты много печешь?

– Если рыбные палочки считаются, – говорю я ему.

Улыбаясь, он направляется в конец зала и берет упакованный в пластик пакет. – Хорошо, тогда мы начнем со сборки. Мне нужно обернуть и завязать 250 печений для свадьбы – вы можете ускорить процесс, если поможете мне. Эти печенья уже высохли, но у меня есть партия, которую мне нужно будет украсить сегодня вечером. Я покажу тебе, как их заливать и украшать. Я полагаю, ты не будешь здесь одна?

– О нет, я определенно помощник. Торты, которые делаю, я покупаю у Бетти Крокер.

– Попалась.

Показав мне пекарню, мы приступаем к работе над печеньем. – Ты давно работаешь пекарем? – спрашиваю я его, завязывая пакет с печеньем.

– Несколько месяцев, – говорит он. – А ты? Давно старушка?

Улыбнувшись, я качаю головой. – Вовсе нет.

Он упаковывает печенье и откладывает его в сторону. – Должно быть, это будет тяжелая работа, да?

– Тяжелая? Э-э, не совсем, не так уж и плохо. Еда хорошая.

Марк отставляет поднос в сторону. – О, да, я уверен. А что тебе больше всего нравится?

– Это сложно. У нас каждый вечер полноценные семейные ужины . По сути, это как жить в 50-х, но с айфонами. Я останавливаюсь, чтобы подумать. – Думаю… курица и паста песто от Франчески. Мне никогда не удавалось приготовить партию песто, которая была бы достаточно хороша, чтобы приготовить ее во второй раз, но у Франчески это было восхитительно.

Кивнув так, словно я только что заслужила уличный авторитет, он говорит: – Отличный выбор. У меня самого есть неплохой рецепт песто. Когда-нибудь, когда ты будешь работать достаточно длинную смену, нам придется устроить соревнование по приготовлению песто, посмотреть, чей лучше.

– Возможно, это лучшая идея, которая когда-либо приходила кому-либо в голову, – заявляю я.

Время летит, пока мы упаковываем печенье. Марк очень легкий и дружелюбный, что является приятной переменой в ритме после напряженных, вооруженных мужчин, с которыми я теперь живу. Это освежает, и к концу смены я действительно рада, что взялся за эту работу.

Адриан расхаживает.

Я возвращаюсь из бассейна и вижу, как он стоит возле кабинета Матео и изо всех сил пытается проделать дыру в полу.

– Привет, Адриан, – приветствую я.

Я не ожидала этого, учитывая наше непростое начало и его положение в семье Морелли, но Адриан мне очень нравится.

Подняв глаза, он грубо кивает и возобновляет свою ходьбу.

– Все в порядке? – спрашиваю я.

Он снова кивает, не поднимая глаз и не прерывая своего шага.

Я как раз собиралась отмахнуться от этого, как от чудака, и пойти на кухню, чтобы перекусить, когда дверь кабинета открылась. Там стоял Матео, и он толкал ее, чтобы Элиза вышла. Я заглянул и увидела, что они были одни. Элиза одарила Адриана и меня бессловесной улыбкой, прежде чем проскользнуть мимо нас и пойти по коридору.

Адриан резко останавливается, стоя перед Матео с таким же нетерпением, как ребенок в рождественское утро. – Ты с ней говорил?

– Я так и сделал, – отвечает Матео, но он отвлечен. Вместо того чтобы смотреть на Адриана или вести разговор, который он, очевидно, жаждет начать, взгляд Матео блуждает по моему телу.

Я помню, что я в бикини, и тут же смываюсь. На моей руке скомканное полотенце, но я не могу его сдернуть и обернуть вокруг себя, не выставляя себя напоказ.

Веселье от моего дискомфорта написано на его лице, когда он улыбается мне. – Наслаждаешься удобствами?

– Да, – говорю я, изо всех сил стараясь не выглядеть такой неловкой, какой себя чувствую.

– Я хотел спросить тебя, как прошла твоя первая неделя в пекарне. Сначала мне нужно уладить некоторые дела с Адрианом, но мы встретимся за ужином. Его взгляд в последний раз пронзает меня, затем он поворачивается и проводит Адриана в свой кабинет.

Поникнув и закатив глаза, я делаю себе заметку выбрать прикрытие, прежде чем снова пойду в бассейн.

– Можешь вынуть хлеб.

Я беру обе хлебные корзины и иду в столовую. Сегодня воскресенье, так что стол забит до отказа членами семьи, с которыми я познакомилась, но которых еще не знаю. По крайней мере половину времени я не участвую в разговоре, так что это неважно. Как мне сказала Шери, я беспокоилась, что семья будет более шовинисткой, но так как это так и есть, воскресные ужины кажутся просто ностальгическим возвращением к старым традициям. Я не буду их за это осуждать.

Когда я возвращаюсь на кухню, беру салат для Винса. Прежде чем я успеваю выйти за дверь, Шери кричит: – Возьми и для Матео.

С удивлением я поворачиваюсь назад. – У меня не было последних двух недель, – замечаю я.

Она шевелится с впечатляющей сосредоточенностью, но ее взгляд мелькает на моем, настороженно. – Его просьба.

Слегка нахмурившись, я спрашиваю: – А ужин я ему тоже приношу?

– Ага.

Это странно, но я не спорю. В то время как женщины готовят и обслуживают, «замужние» женщины обслуживают только своих мужей. По крайней мере, так было последние две недели. Незамужние женщины доставляют еду неженатым мужчинам, обычно Франческа, так как она самая быстрая. Хотя я, очевидно, не замужем за Винсом, последние две недели я считалась его супругой в этом отношении.

Это, наверное, не имеет значения. Меньше работы для Франчески, если я вмешаюсь – я так думала в начале. Думаю, я понимаю логику служения только одному «хозяину», но… о, кого я обманываю? Это глупо.

Я отказываюсь от этой мысли, посыпаю гренками вторую тарелку и продолжаю свой путь в столовую. Когда я прихожу туда и вижу, что оба мужчины собрались за столом, по бокам от меня, поскольку я все еще на том же месте, на котором сидела в тот первый вечер, думаю, имеет ли значение порядок. Думаю, поскольку Винс мой, его должны обслужить первым? Но Матео – глава семьи… Мне нужна информационная брошюра об этикете этого дерьма, если они собираются все усложнять.

Сначала я подхожу к Винсу, ставлю его салат и целую его в щеку. Он улыбается мне, пока не видит вторую тарелку. Маленькая складка появляется между его бровями, когда я подхожу, чтобы поставить тарелку Матео.

– Спасибо, Миа, – говорит Матео.

– Ага.

Прежде чем я успеваю отстраниться, он хватает меня за запястье, просто слегка, чтобы привлечь мое внимание. – Можешь принести мне сушеной клюквы?

– О. Да, конечно. Извини, – говорю я небрежно.

– Все в порядке, – легко говорит он, отпуская мое запястье и беря вилку. – Теперь будешь знать на следующий раз.

Я моргаю, в растерянности. Я смотрю на Винса, видя, что весь свет ушел с его лица. – Она теперь обслуживает тебя?

– И тебя, – говорит Матео, как будто делает одолжение.

– Хорошо, что у меня две руки, – говорю я беспечно, не желая, чтобы все это превратилось в нечто большее.

Матео ухмыляется, но не комментирует.

Я мчусь обратно на кухню и вхожу с громким «Фу». Мне нужно найти клюкву для салата Матео, и я не хочу, чтобы Винс был в плохом настроении.

Решив получить подтверждение, я говорю Франческе: – Неважно, что я подаю им обоим, верно?

Сделав вид, что не понимаю, о чем я говорю, она пробормотала: – А?

– Дурацкая история с ужином, – говорю я, закатывая глаза. – Раньше они заставляли меня обслуживать только Винса, но теперь Матео попросил, чтобы я обслуживала и его тоже. Винс, кажется, раздражен, но это неважно, верно?

Она выглядит уставшей и вздыхает. – Матео подливает масла в огонь. Просто сосредоточься на Винсе. Тихонько успокой его, с тобой все будет в порядке.

Я надеялась на простое соглашение, так что это раздражает. – Я имею в виду, ты обслуживаешь половину стола; какая разница?

– Разница в том, что за меня никто не говорит.

Я закатываю глаза, в данном случае смущенная их эксцентричностью. Шери подходит ко мне и протягивает маленькую тарелку с сушеной клюквой.

– Ты забыла их для салата Матео, – сообщает она мне.

– Я понятия не имела, что они ему нужны, – замечаю я, забирая клюкву.

– Франческа достала последнюю партию, так что ты можешь взять свой салат и присесть.

Когда я возвращаюсь к столу, Винс все еще кажется угрюмым, а Матео, как обычно, совершенно безразличен. Он действительно находит время, чтобы догнать меня, как он и обещал, спрашивая, как мне нравится пекарня, лажу ли я с другими сотрудниками. Я уверяю его, что все в порядке, но к тому времени, как салаты заканчиваются, я понимаю, что мы с Матео разговариваем исключительно друг с другом, а Винс перешел от вина к чему-то более крепкому. Я должна был принести ему выпивку, и понимаю, что даже не заметила, как он встал.

Дерьмо.

Прежде чем встать и убрать тарелки, я дарю Винсу легкую улыбку и слегка сжимаю его бедро.

Он меня полностью игнорирует.

Неуверенно встаю и собираю тарелки со своего места, Винса и Матео, стараясь не взаимодействовать с Матео. Я первая женщина, которая вернулась на кухню, не считая Шери, которая не ужинает с семьей.

– Не заставляй меня возвращаться туда, – жалуюсь я, открывая кран, чтобы ополоснуть посуду, прежде чем поставить ее в раковину.

– Винс злится? – предполагает она.

Я киваю, закатывая глаза. – Как будто из-за этого стоит злиться.

Вместо того чтобы согласиться со мной, она пожимает плечами. – У Матео нет репутации человека, который держит руки при себе.

Это немного оскорбительно, и я не могу не ответить немного коротко. – Ну, я верю. Я никогда не давала Винсу повода не доверять мне. Он не должен позволять Матео так с ним обращаться. Он делает это так легко. Все, что нужно сделать этому человеку, это улыбнуться мне, и Винс холодеет.

Все еще не принимая мою сторону, Шери качает головой. – Ты не знаешь Матео, Миа. Винс знает. Я понимаю, что ты думаешь, что это раздражает, но ты не та, кому он не доверяет.

– Похоже, так оно и есть. Для танго нужны двое, Шери.

Глядя на меня более серьезно, чем я ожидала, она отвечает: – Нет, это не так.

Я не понимаю эту логику и чувствую себя немного опустошенным внутри в отношении этого разговора – он бессмыслен и оскорбителен. Подача мужчине ужина – и даже не потому, что я этого хочу – не является законным основанием для кого-либо думать, что Матео… интересуется мной? Или что я даже была бы открыта для его внимания, если бы он его предложил. Конечно, с физической точки зрения он привлекательный мужчина, и его неконтролируемая сила… интересна. Но он слишком стар для меня, и он кузен Винса. И еще? У меня есть Винс.

Поскольку Шери не тот союзник, которого ожидала, я бросаю это и начинаю раскладывать еду по трем тарелкам. – У Матео есть какие-нибудь особые пожелания по основному блюду? – спрашиваю я с ноткой сарказма.

– Просто убедись, что у него есть пармезан, – говорит она, стоя ко мне спиной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю