Текст книги "Кэтрин Эбдон и черный оборотень (СИ)"
Автор книги: Селина Танеева
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)
Время летело незаметно. Настал октябрь. Погода для этого времени года стояла необычайно тёплая. И Кэти пользовалась каждым погожим утром для сбора ещё не увядших растений.
В очередную субботу она опять выбралась на берег озера, где обнаружила накануне травку-пиявку. Она расстелила чистую салфетку и принялась аккуратно срезать крупные листья, свернутые трубочками, и впрямь напоминающие толстеньких пиявок, зелёных и блестящих, с кроваво-красным отливом.
Она так увлеклась своим занятием, что не заметила, как проснулся Хогвартс, как из дверей замка, в ожидании завтрака, высыпали студенты, привлечённые последними тёплыми деньками. Она подняла голову только когда услышала ненавистный голос:
– Эй! Посмотрите-ка, кто тут возится!
– Никак это наша чемпионка чумазая?
– Чем она занимается – не пойму, мусор собирает?
– Корм себе заготавливает?
– А может, кнат потеряла, на метлу теперь не хватает? Поможем малоимущей или мимо пройдём?
Кэти поморщилась и стала сворачивать салфетку с охапкой травки-пиявки.
Идиотский хохот трёх подружек привлёк внимание ещё кое-кого.
– Приятное утро, не правда ли? – раздался вдруг голос, услышав который, Кэти застонала.
Мери с подружками тоже не обрадовались. Виталина отвернулась, а Биб даже попыталась спрятаться за спиной Мери. Впрочем, при её комплекции это было бессмысленно. Кэти, глядя на высокую фигуру в чёрной мантии, пробормотала что-то, отдалённо напоминающее приветствие.
– Что тут происходит? – поинтересовался Снейп. – Ах, Гриффиндор устроил утреннюю разминку. Как интересно! – Помолчал, обвёл взглядом всех четверых и спросил: – Так что вы тут делаете?
– Гуляем, сэр! – независимо заявила Мери и направилась к замку вместе с подружками.
Глядя им вслед, Кэти видела, как испуганно вжала голову Биб, слышала, как нарочито громко гогочет Мери и трусливо подвизгивает ей Виталина. Снейп даже не оглянулся на удалившуюся троицу. Он пристально смотрел на Кэти.
– Так? Ну а вы чем тут занимаетесь?
Кэти тоже с удовольствием бы сбежала.
– Гуляю, сэр, – хмуро ответила она.
– Вот как… Ну что ж, недурственное место для прогулок. А что ж вы не убежали вместе со своими подружками?
– Ка-ка-какими подружками? – Кэти от удивления начала заикаться.
– Ну как же, вы так мило тут ра-развлекались, нежный девичий смех так приятно нарушал утреннюю тишину… Ну что же вы мо-мо-молчите?
– Они мне не подружки, – насупилась Кэти.
– В самом деле? Удивительно! Ведь вы все четверо учитесь в Гриффиндоре, разве нет?
Кэти промолчала. Больше всего она сейчас хотела, чтобы Снейп оставил её в покое и ушёл. Потому что сама она уйти не могла – ей пришлось бы тащить объёмистый узел с собранной травой. Конечно, это не прошло бы незамеченным. А она совсем не собиралась привлекать внимание к своему занятию. И уж тем более внимание Снейпа.
«Чтоб ты провалился!», – подумала Кэти. Видимо это желание тут же отразилось на её лице, потому что Снейп язвительно ухмыльнулся и продолжил забавляться:
– Не переживайте, у меня нынче хорошее настроение, я никого не собирался наказывать. Мне просто любопытно стало, что делают четыре студентки ни свет ни заря у озера и что они так весело обсуждают…
Кэти упорно молчала, тоскливо глядя в сторону своих кроссовок, валяющихся в сторонке.
– Даже позавидовал немного. Нужно было пригласить на прогулку профессора Реддла, ведь в компании всегда веселее, правда же? – будто не замечая молчания Кэти, продолжал Снейп. Проследив направление её взгляда, он тоже увидел кроссовки. И удивлённо посмотрел на босые ноги Кэти.
– Почему вы… Кстати, а это что такое? – он заметил наконец расстеленную в траве салфетку.
Кэти покраснела. Снейп нагнулся и внимательно посмотрел на кучу травы.
– Что это? – он удивился по-настоящему.
– Это листья травки-пиявки, – призналась Кэти.
– Это-то я вижу. Зачем?!
Кэти вздохнула и принялась цитировать наизусть справочник по магическим растениям:
– Листья травки-пиявки используются в основном для приготовления кровоостанавливающих и кровопускающих средств, а также применяются в составе следующих зелий: мазь для снятия порчи, веселящая сыворотка, эликсир против…
Снейп как-то странно пискнул и жестом прервал Кэти, потом откашлялся и сказал:
– Это мне тоже известно. Я спрашиваю: зачем это растение понадобилось вам?
Кэти решила поскорее покончить с допросом, поэтому перестала изворачиваться и ответила правду:
– Я собираю растения для Мелиссы Грамен, у неё лавка в Косом…
– Мелиссу Грамен я знаю, – задумчиво сказал Снейп. – И вы, значит, помогаете в её нелегком труде. Похвально. Чем же она вас так заинтересовала?
Кэти покраснела ещё сильнее и ответила коротко:
– Она мне платит.
– Угу. Конечно, это всё объясняет. Вам, что же, не хватает на конфеты? Или…
Но Кэти решила, что сказала достаточно, она отвернулась и стала обуваться – ноги уже застыли на промёрзшей за ночь земле.
– М-м-м, кажется, знаю, – Снейп критически оглядел старенькую мантию Кэти, её растоптанные кроссовки. – У ваших родителей не хватает денег, чтобы обеспечить ваше обучение?
Краснеть дальше было уже некуда.
– По-моему, это не ваше дело, сэр! – не выдержала Кэти.
Снейп продолжал глядеть на неё.
– Конечно. Ну что ж, по крайней мере, это объясняет, кто выполол весь мой урожай лысой чемерицы, – сказал он наконец, потом пожал плечами и направился в сторону замка.
Эта суббота оказалась на редкость неудачной. После стычки с Мери, Биб и Виталиной и последовавшего затем такого обидного разговора со Снейпом, Кэти совсем упала духом. Заглянув в Большой Зал, она вдруг почувствовала себя замарашкой. Ей казалось, что все смотрят на её слишком короткую мантию, разглядывают обтрёпанные джинсы и обсуждают её семью. Когда за спиной вдруг кто-то засмеялся, она вздрогнула и залилась краской: она была уверена, что смеются над ней. От запаха жареного бекона её замутило, и она поспешила выйти. Вместо завтрака Кэти отправилась в больничное крыло и принялась разбирать собранные утром листья. Разложив их на просушку, Кэти проверила состояние корней скользящей горечавки, выкопанных две недели назад. Кто-то, наверное, мадам Помфри, прикрыл их чистой салфеткой и сдвинул подальше от огня. И в самом деле, они оказались готовы к отправке, и Кэти занялась упаковкой.
Ещё когда они договаривались о том, как Кэти будет пересылать собранные растения, Мелисса предложила упаковывать высушенное сырье в обыкновенные бумажные кулёчки. Но Кэти придумала лучше. Она вспомнила своё увлечение и отыскала в книге по оригами схему оригинального конвертика. Этот обычный на вид прямоугольный карманчик был довольно вместительным. Кроме того, достаточно было определённым образом потянуть за два треугольных клапана, и конвертик разворачивался в аккуратную коробочку. Мелисса, увидев изготовленный Кэти конвертик-коробочку, пришла в неописуемый восторг. Она снабдила Кэти большим запасом упаковочной бумаги, и теперь вечерами Кэти запускала свой конвейер. Она делила бумагу на квадратики разного размера, а потом, с помощью волшебной палочки, сворачивала из них конвертики. Этому фокусу она научилась ещё в прошлом году.
Мадам Помфри, вернувшись с завтрака, хлопотала в общей палате: воспользовавшись отсутствием пациентов, она затеяла перестановку. Три домовика под её руководством передвигали шкафчики, кровати и ширмы.
Кэти выглянула из лаборатории: до сих пор она видела домовиков лишь издали и очень редко. Они выполняли в замке все работы по хозяйству и при этом старались не показываться людям на глаза. Теперь удалось рассмотреть коренастых человечков с огромными ушами, коротенькими ручками и ножками. Двое были закутаны в полотенца: один – в вафельное, белое с зелёной каймой, а второй – в ярко-синее, с голубыми петухами. Третий домовик был одет во что-то пёстрое, но во что именно, понять было невозможно. Кроме того, его почти заслонял парящий в воздухе шкафчик – мадам Помфри никак не могла решить, куда его установить.
Домовик в полотенце с петухами оглянулся на Кэти и неуклюже поклонился. Кэти смутилась, нерешительно поклонилась в ответ, смутилась ещё больше, тихонько прикрыла дверь и вернулась к своим конвертикам.
Наконец мадам Помфри отпустила помощников, присоединилась к Кэти и тоже занялась своими заготовками: проверила состояние сушащихся трав, пересыпала семена василистника, рассортировала коренные зубы тритонов: самые ценные – подгнившие и с дуплами – упаковала отдельно. Потом вытащила ступку и принялась толочь березовые шишки. Мадам Помфри была не из молчуний, да и Кэти постепенно разговорилась. Слово за слово, и она рассказала, как уговаривала крапиву вести себя прилично. Мадам Помфри поделилась опытом общения с бешеным огурцом. Кэти описала свои приключения в ночь, когда она выкапывала корни папоротника. Мадам Помфри вспомнила свой первый ночной поход за гремучими колокольчиками и охоту на амфисбену. Потом она поинтересовалась дальнейшими планами Кэти. Сезон сбора листьев, стеблей и сочных плодов подходил к концу. Для тофусов и снежных кактусов время ещё не настало.
– Сейчас самое время собирать кору и твёрдые плоды, – сказала мадам Помфри. – Ты уже знаешь, чем будешь заниматься в ближайшее время?
Кэти достала список, который дала ей Мелисса. Они склонились над исчерканным листом пергамента.
– Вот, это я собирала ещё в Лондоне, видите – галочками помечено…
– Пырей, песчаная красавка, лютики, василистник…
– Это я всё тоже уже собрала, уже здесь, в Хогвартсе. Уже отправила Мелиссе. И вот это тоже… А вот горечавка, корни. И листья травки-пиявки. Это ещё здесь, корни вот упаковываю.
– Ага, вижу. А вот здесь – звёздочки нарисованы – это что?
Кэти не успела ответить. В дверь постучали.
Кэти обернулась. Решительно, сегодня день для неё выдался исключительно неудачный: на пороге стоял профессор Снейп.
– Профессор! – мадам Помфри заспешила ему навстречу. – Вы принесли зелье от кашля? Уже начинается сезон дождей, скоро сопливые в очередь выстроятся.
Снейп молча протянул ей горшочек, завязанный чистой холстиной. Вроде бы, делать ему здесь больше нечего, – с надеждой подумала Кэти. Действительно, Снейп, будто услышав её мысли, окинул её холодным взглядом и повернулся к выходу. Но тут, мадам Помфри, видимо, решив сделать Кэти приятное, воскликнула:
– Профессор Снейп! Вы знаете, ваша студентка занимается заготовкой растительного сырья. И занимается вполне профессионально. Взгляните – она уже собрала довольно много самых разных растений. Помните, вы говорили, что в Хогвартсе нет курса, посвящённого заготовке сырья? А вот Кэти такой курс и не нужен, правда, Кэти?
Кэти, вцепившись в край стола, смотрела под ноги и чувствовала, как горят уши.
Снейп будто ждал подобного приглашения. Он охотно вернулся к столу, и мадам Помфри тут же протянула список Мелиссы. Кэти дёрнулась было в их сторону, но тут же опомнилась и осталась на месте, обречённо провожая взглядом пергамент. Однако в присутствии мадам Помфри Снейп воздержался от ехидных замечаний, он изучал список молча. Наконец он спросил:
– Почему крапива, ромашка… что тут еще… папоротник, подорожник отмечены синими галочками, а вот травка-пиявка, например – золотой звёздочкой? Что это означает?
Кэти не спешила отвечать. И мадам Помфри пришла на выручку. Она объяснила, что самые обычные растения Кэти собрала ещё дома, в Лондоне, а волшебными – теми, что помечены звездочками, – занимается здесь, в Хогвартсе.
– Угу… – Снейп удобно устроился за столом и опять уткнулся носом в пергамент. – Золотая хризантема и клещевина зловещая помечены зелёными звёздочками. Это что-то значит?
Кэти была вынуждена ответить – мадам Помфри она не успела объяснить смысл всех своих значков.
– Эти растения я ещё не собирала.
– Почему? – поднял голову Снейп.
– Не сезон, – сквозь зубы ответила Кэти.
Снейп усмехнулся. «Он что, ловит меня? Проверяет?» – разозлилась Кэти.
– Папоротник. Что вы собирали? Неужели цветы?
– Корни, – коротко ответила Кэти.
– А цветы что ж? Смотрите – один цветок папоротника стоит как всё остальное вместе взятое. Что ж вы так оплошали?
– Цветы – это для меня слишком сложно. Да и опять же не сезон.
Мадам Помфри закивала: верно.
– А вычеркнуто тут много…
Кэти сквозь зубы объяснила, что эти растения ей не по силам. В самом деле, кровавая дыня обитает в Сердце леса, а лопух-летягу следует собирать в полночь. Кто же её отпустит в Запретный лес или разрешит выйти ночью?
– А почему вы вычеркнули вытяжку из сока травки-пиявки? Я видел – вы уже собрали её листья? Ведь вытяжку Мелисса оценивает четыре сикля за флакон, а сушёный лист – всего лишь полтора за пакет. Для вас же, я так понимаю, это немаловажно… – Снейп посмотрел на Кэти. – Разве вы не в состоянии приготовить элементарное зелье? Какая у вас оценка по моему предмету за прошлый год? Удовлетворительно? Кажется, я переоценил ваши знания.
– Где бы я занималась этими зельями?! – возмутилась Кэти.
– Я же говорила, что в лаборатории профессора тебе было бы удобнее! Он и подсказал бы, и помог бы, если понадобится! Не правда ли, Северус… то есть профессор?
– Конечно, – усмехнувшись, ответил Северус, то есть профессор.
– Обойдусь! – отрезала Кэти. – Профессору неприятно моё присутствие. Не хочу мозолить глаза лишний раз. Занятий по зельеваренью мне вполне достаточно.
– Ну что ты… – тут же вступилась мадам Помфри. – Профессор Снейп совсем…
– Ну, допустим, со мной общаться вам не хочется. Из-за этого вы даже отказываетесь от денег, совсем нелишних, насколько мне известно. Ну а почему вы вычеркнули берёзовые шишки?
– Потому что берёзовые шишки растут на берёзах.
– Да ну?
– А берёзы растут в Запретном лесу.
– Несколько берёз растёт на опушке, – подсказала мадам Помфри. – С той стороны озера, за кустами боярышника.
Кэти ничего не ответила. Снейп тоже помолчал. Выдержав паузу, он оттолкнул список Мелиссы, и лист скользнул по столу в направлении Кэти. Она, насупившись, сложила его и спрятала в карман.
Снейп ещё помолчал, барабаня пальцами по столу.
– Настойка против раздувания будет готова через два дня, – сказал он наконец, поднимаясь из-за стола. – Я принесу её м-м-м… во вторник, в восемь утра, – он коротко взглянул на Кэти, кивнул мадам Помфри и вышел.
После его ухода Кэти задержалась ненадолго. Свои заготовки она уже привела в порядок, осталось только упаковать готовое к отправке сырьё. Получилось два довольно больших пакета. Кэти отнесла их наверх, в совятню. Один пакет, побольше, она вручила Спиро и отправила его по знакомому маршруту.
В желудке противно забурчало. Кэти помассировала живот – она уже жалела, что не пошла на завтрак. А теперь, делать нечего, до обеда ещё почти час. Она прошлась вдоль насестов, на которых восседали школьные почтовые совы. Не долго думая выбрала самую большую, рыжеватую, дремавшую у самого окна.
Отправив посылки Мелиссе, Кэти заторопилась на луг. На прошлой неделе она собирала стручки голодной сыти. Про все растения, которые она собирала, Кэти читала в справочнике. Прочитала и про голодную сыть. Saturium Famelicum Aurium – под этим названием это растение значилось в «Тысяче магических трав и грибов». Оттуда она и узнала, что несколько стручков способно притупить чувство голода часа на два. Правда, в справочнике упоминались какие-то побочные эффекты, но, видимо, это было что-то совсем не достойное внимания, потому что абсолютно вылетело из головы.
Быстро найдя маленький кустик голодной сыти, Кэти сорвала пару стручков и с сомнением повертела в руках. Одно дело – собирать их на продажу, и совсем другое – есть самой. Потому что вид у них был совершенно не аппетитный: грязно-зелёные, будто заплесневелые, липкие на ощупь. Опять забурчало в животе, и Кэти решилась, она сунула стручки в рот и, стараясь не дышать, быстро прожевала их и проглотила. Тут же почувствовав приятную тяжесть в желудке, она приободрилась и решила полетать.
По дороге к стадиону она размышляла, почему это Бен не собирает команду, ведь после той, отборочной тренировки, больше не было ни одной. И тут Кэти заметила там, впереди, суетящиеся фигурки в красных мантиях, ускорила шаг. Приблизившись, растерянно остановилась: Питер упаковывал мячи, Бен распекал охотников запасной команды, оба вратаря топтались неподалеку, явно после взбучки. Мери Трэй с независимым видом приводила в порядок метлу. По всему было видно, что тренировка только что закончилась. Как же так?!
Тут Питер поднял голову и увидел Кэти. Он окликнул Бена и кивнул в её сторону.
– Явилась – не запылилась! – Бен недружелюбно посмотрел на Кэти, потом, отпустив охотников, не торопясь подошёл к ней.
– Эбдон! Почему тебя не было на тренировке?
– Как же так? Разве сегодня была тренировка? – упавшим голосом спросила Кэти.
– Конечно, сегодня была тренировка! И тебе об этом прекрасно известно!
– Да ты же мне ничего не говорил! Откуда мне знать?!
– Не надо строить из себя дурочку! Я ещё утром всех предупредил, что собираемся в полдень. Тебе тоже передали. Скажешь, не так?
Кэти не успела ответить.
– Знаешь, я думаю, мне в команде не нужны игроки, которые считают для себя возможным пропускать тренировки! И кто бы? Девчонка-второклашка! Без году неделя! – Бен отвернулся, собираясь уйти.
– Погоди! Когда это ты мне говорил о тренировке? – успела спросить Кэти.
– Сегодня утром тебе об этом сказала Мери Трэй. – Бен оглянулся, но остался стоять поодаль.
– Трэй… – Кэти расстроилась. – Но Мери Трэй ничего мне не говорила. То есть про тренировку…
– Как не говорила! Мери! – Бен заорал во все горло. – Мери, подойди сюда.
Мери подошла, конечно, в сопровождении своих подружек.
– Мери, ты мне сказала, что предупредила Кэти о тренировке.
– Конечно, предупредила. Сегодня утром. – Мери обратилась к Кэти: – Разве ты не помнишь?
Кэти подавленно молчала.
– Вот, Биб и Виталина подтвердят. Правда, девочки?
– Ну конечно, Бен! Мери так и сказала: «Кэти, сегодня в двенадцать часов будет тренировка. Бен очень тебя ждёт, прямо не дождётся!» Правда же, Биб?
– Ага!
– Ты что, не веришь? – Мери скорчила обиженную гримасу.
Бен хмуро переводил взгляд с одного лица на другое, потом повернулся к Кэти.
– Мне никто ничего не говорил, – тихо сказала она.
– Врёт! – заорала Биб. – Вот, всё врёт!
– Конечно, врёт. Там ещё был Снейп. Я при нем и говорила! Он ещё что-то пошутил насчет утренней разминки. Что, не так? Давай, зови Снейпа, пусть скажет, что я вру!
Кэти молча смотрела на Бена. Оправдываться было нечем. Снейпа в свидетели она звать, конечно, не будет. Да если и позовет кто, неужели Снейп поддержит ее? «Ну и пусть!» – Кэти вдруг стало всё равно. Бен ещё что-то говорил, и Мери ухмылялась за его спиной, а Кэти отвернулась и побрела прочь.
Что-то ведь она собиралась сделать… Что? Ах, да – полетать. Летать тоже расхотелось. Но она уже стояла возле сарая для мётел. Немного помедлив, Кэти протянула руку и отворила дверь. Ей показалось, что она находится под водой: все движения были замедленными, звуки будто доносились издалека. Войдя внутрь, Кэти опять замерла. «Зачем я сюда пришла?» – вяло удивилась она. Ах да – метла! Чуточку оживившись, Кэти подошла к стойке, где оставила Бешеную Палку.
Метлы не было. Кэти пошарила вокруг, оглянулась. Потом внимательно оглядела все помещение, заглянула в угол, где были свалены совсем уж никудышные метлы. Нет. Её Бешеной Палки не было и здесь. Кэти махнула рукой и поплелась прочь, время от времени останавливаясь и пытаясь сообразить, куда и зачем она идет.
Навстречу шли несколько человек. Кто-то с интересом посмотрел на Кэти. Она этого не заметила. Кто-то вдруг засмеялся. Кэти не обратила внимания.
– Кэти! Что с тобой? – её догнала Алиса.
Кэти помотала головой, сказала:
– Со мной? Ничего… – и пошла дальше, не замечая округлившихся глаз подружки.
Входя в замок, Кэти больно зацепила ухом косяк. «Странно, – равнодушно подумала она, – такие широкие двери, как это я…» – она подняла руку, потрогать себя за ухо… И остановилась как вкопанная. Рука наткнулась на что-то тёплое и мягкое – на ухо. Но ухо это почему-то свисало ниже плеча. Кэти потрогала второе ухо, потом потянула за кончик и посмотрела на него. Ухо было, несомненно, её собственное. Только было оно размером с тарелку. «Да какая, собственно, разница?» – решила Кэти, откинула уши за спину и побрела мимо глазеющих на неё студентов в сторону башни Гриффиндора.
– Да что же это такое! – кто-то схватил её за плечо. – Пошли скорее!
Алиса опять догнала её и тащила теперь куда-то. Кэти безвольно шла следом. Ей было всё равно.
Алиса привела Кэти в больничное крыло. Мадам Помфри захлопотала вокруг, допытываясь у Кэти, что та делала, с кем разговаривала, что ела или пила. Больше всего Кэти хотелось, чтобы её оставили в покое. Но время от времени она будто выныривала из глубокого омута. В такие мгновения она смутно понимала, что с ней стряслось что-то нехорошее. Наконец мадам Помфри вытянула из неё, что полчаса назад она съела два стручка голодной сыти.
Мадам Помфри облегченно всплеснула руками:
– Эк, тебя угораздило! Разве так можно – тянуть в рот незнамо что? Вот, выпей это и укладывайся давай.
К вечеру Кэти немного пришла в себя, и мадам Помфри объяснила, что всё, что с ней произошло – и уши, вытянувшиеся теперь ниже колен, и апатия – это всё те самые побочные эффекты употребления голодной сыти.
– Это всё потому, что ты съела два стручка. От одного не было бы никакого эффекта. Даже не наелась бы. А если б съела три – у тебя бы ещё и нос вытянулся.
– Повезло, значит… А четыре?
– Руки-ноги стали бы толщиной с тумбочку.
– Это что ж, я превратилась бы в слона?
– Да нет, куда там. Просто стала бы таким страшилищем…
– Навсегда?!
– Да нет, не навсегда.
– А на сколько?
– А это, как повезёт, – загадочно усмехнулась мадам Помфри.
Кэти подождала объяснения, но не дождалась.
– А теперь как же?
– А теперь полежишь недельку, попьёшь ещё этой настойки…
– А потом?
– А потом на занятия пойдешь. И не трогай то, чего не знаешь! Кстати, если б ты съела пять стручков – ничего бы не случилось.
– А от одного…
– Тоже ничего. То есть вообще ничего. Ну разве что, стошнило бы от омерзения – жевать такую гадость.
Спать Кэти улеглась, скрутив правое ухо в рулончик и подложив его вместо подушки, и укрывшись левым, как одеялом – размеры позволяли.
Глава 9
БЕРЁЗОВЫЕ ШИШКИ И ЧЁРНЫЙ ОБОРОТЕНЬ
– А что потом?
– А ничего. Через неделю эти опахала высохли и сами отвалились.
– А твои уши? То есть твои собственные?
– Это и были мои собственные уши, – сказала Кэти. – Мадам Помфри дала мне ещё какую-то гадость, и выросли новые.
– Да-а… – протянула Алиса. – А это тебе урок на будущее: не суй в рот что попало! Ты не в Лондоне, ты в Хогвартсе!
– Да я же читала про эту голодную сыть, и не было там ничего про уши!
– Я вот чего не понимаю, – вмешалась Ребекка. – Как же такое опасное растение растёт прямо под ногами. Почему его не вырвут с корнем, пакость такую?!
– Не вырвут потому, что оно полезное всё-таки…
– Ничего себе полезное!
– Из него готовят эту самую настойку, ну, которую мне давала Поппи – чтобы уши отвалились.
Алиса засмеялась:
– Нечего сказать, очень полезное растение: сначала уши отрасти, потом их высуши!
Кэти тоже усмехнулась, а потом продолжила:
– Ещё из него готовят эликсир, возбуждающий аппетит. Я читала о нём: выпьешь ложечку, а потом слопаешь всё что угодно, даже свои старые ботинки. А ещё цветы голодной сыти входят в состав очень многих зелий и используются при заклинании Ормскирка. В общем, ценное сырье.
– Что за заклинание Ормскирка? – пробормотала Ребекка. – Не слышала о таком.
– Да и я только краем уха… Вернее, в одной рукописи упоминалось. Это заклинание вызова. Только не спрашивай, что такое заклинание вызова – не знаю.
– Ну так хоть огородили бы. Или выращивали на специальной делянке. А то, это ж может кто угодно сорвать и съесть? Кто знает, чем это обернётся!
– Я теперь знаю, – усмехнулась Кэти. – Да и вряд ли кто ещё сорвёт и съест. Эти стручки выглядят так, что ты побрезгуешь их даже в руки взять, не то что в рот.
– Ты же взяла, – сказала Алиса.
– Я знала, что это и для чего используется. А если б не знала – и в голову бы не пришло. Я вам как-нибудь покажу эту травку – сами увидите.
– Ты и в самом деле думаешь, что одна знаешь, что это такое?
– Нет, конечно. Да только вряд ли найдется ещё такой… умник, который решит утолить голод таким образом.
Алиса только головой покачала.
– Ладно, – вздохнула Кэти, – хватит об этой голодной сыти. Меня сейчас другое волнует. Я ведь тогда, в ту субботу, не смогла найти свою метлу.
– Бешеную Палку?
Кэти кивнула.
– Может, плохо смотрела? Ты тогда в таком состоянии была…
– Да вроде везде заглянула. Я же не зрение потеряла, а…
– А только интерес к жизни! – Алиса хлопнула ладонью по столу. – А в таком состоянии тебе всё равно было: есть метла, нет её.
Кэти заколебалась: Алиса права.
– Да и кто мог её взять? Ведь, кроме тебя, ею никто и управлять-то не может! А если попробует, так убьётся насмерть!
– Или улетит в Австралию, – равнодушно заметила Ребекка. Эта тема её не особенно интересовала.
– Схожу вечерком, поищу. Может, и в самом деле – проморгала? Вот только… зачем мне теперь метла?
– Как это – зачем? – удивилась Алиса.
– Из команды-то меня – тю-тю! Выгнали… Те же гоблинши постарались. Так что, зачем мне теперь Бешеная Палка?
– А как же наша команда? Малый Кубок?! – возмутилась Алиса. – К тому же рановато ты сдаешься! Нужно хорошо во всем разобраться и доказать, что ты не виновата, что Мери врёт!
– Что, Снейпа звать в свидетели?
– А хотя бы и Снейпа!
– Не хочу никому ничего доказывать! – Кэти насупилась. – А метлу поищу. Сегодня вечером и схожу.
– Я с тобой!
Но и вечером метла не нашлась. Алиса сама пересмотрела каждую палку, каждый прутик, обшарила все углы, даже обошла вокруг сараюшки – напрасно. Метлы с причудливо переплетенными прутьями не было нигде.
Расстроенные, они вернулась в спальню.
– Кто бы это мог быть? – недоумевала Алиса.
Кэти не очень и удивлялась: исчезновение метлы она рассматривала как продолжение неприятностей той злополучной субботы.
– А давайте погадаем! – предложила Ребекка.
– Ты умеешь гадать? – спросила Алиса.
– Нет. Но мне как раз сегодня рассказали, как это делается.
– И что, тебе рассказали – и ты вот так, сразу, научилась гадать? – удивилась Алиса.
– Мне показали магловский способ гадания.
– А-а, – разочарованно протянула Алиса. – Так и я умею… На картах?
– Нет! Нужно лить растопленный воск в воду и смотреть, что получится.
Ребекка полезла в тумбочку и вытащила целую связку свечей.
Девочки, уже переодетые в пижамы, хихикая, расселись вокруг стола. Ребекка налила в котелок воды из кувшина, переставила на стол лампу, и Алиса принялась растапливать над ней свечку. Очень быстро воск размягчился, когда он стал совсем жидким, Алиса быстро подставила под полурастопленную свечку котелок. Ребекка пыталась интерпретировать получающиеся фигурки, Алиса с интересом слушала. Кэти скоро стало скучно. Воск в воде почему-то закручивался спиральками, и все фигурки были похожи то ли на змею, норовящую ухватить себя за хвост, то ли на ожерелья из круглых бусин. Но Ребекка ухитрялась увидеть и коварных врагов, строящих козни, и зловещих тварей, которых следовало опасаться, и отважного героя, который придёт на помощь, и множество других вещей. Причем полный набор всей этой романтической чепухи предназначался всем им: и ей самой, и Кэти, и Алисе. Поначалу Алиса допытывалась, на чём Ребекка основывает то или иное предсказание, но вскоре махнула рукой и только посмеивалась. Про метлу все забыли, а Кэти не стала напоминать Ребекке – не слишком-то верила она такого рода гаданиям. Кэти перекатывала между пальцами кусочек размягчённого воска и сонно прикидывала: удастся ли уговорить Бена сменить гнев на милость и допустить её к завтрашней тренировке. Она решила всё-таки ещё разок поговорить с ним, но попозже, через недельку-другую, и почти уже задремала, когда Ребекка вдруг взвизгнула. Сна как не бывало.
– Ты что?! – испугалась Алиса.
– Там… там кто-то есть… там кто-то шевелится… – прерывающимся голосом прошептала Ребекка, тыча пальцем в груду одежды на стуле.
Кэти посмотрела внимательно. Это была её одежда. И вдруг сообразила, в чём дело. Подскочив к стулу, Кэти вытащила из кармана мантии скомканный пергамент. Расправив его, прочитала: «Завтра после завтрака. Мэтью». Вдруг прямо на её глазах появилась ещё одна надпись: «На связи. Патрик», и тут же листок стал корчиться, прямо в ладони. Кэти поняла. Снова расправ лист, она подошла к столу и написала: «Поняла. Кэти» – и скомкала пергамент. Отзыва от Джорджианы Кэти не дождалась. Но утром, надевая мантию, обнаружила в кармане скомканный листок с припиской, сделанной почерком Джорджианы. Древнее волшебство друидов работало как нельзя лучше.
На столе ещё остались следы вчерашней деятельности Ребекки: котелок с водой, рассыпанные свечи и кусочки воска. Кэти подобрала комочек, скатанный накануне и принялась греть его в ладонях и опять разминать. Потом попробовала слепить фигурку человечка. Человечек получился толстый и кривой какой-то. Но зато, пока она возилась с мягким воском, в голову пришла идея, кажется, неплохая. Кэти смяла нескладную фигурку и быстро скатала ровный шарик, сплющила, продавила пальцем отверстие. Осмотрела со всех сторон полученный предмет, ещё сплющила, помяла, подправила и потянулась за палочкой.
Результатом она осталась довольна. Многое нужно, конечно, доработать, но и времени ещё много.
Вместе с Алисой она спустилась на завтрак. Ребекка и остальные их одноклассники были уже там. В зале царило оживление: через месяц ожидался первый матч на кубок Хогвартса. На сегодняшнее воскресенье была намечена жеребьёвка. И сегодня же у всех команд состоятся показательные тренировки.
Кэти постаралась не вникать в оживлённое обсуждение предстоящих событий. Она вяло гоняла ложкой по тарелке овсянку и прикидывала, чем заняться, она ведь целую неделю провалялась в лазарете. Нужно, наверное, позаниматься. Кэти вздохнула: совсем недавно было точно такое же утро, она сидела и жевала такую же овсянку. А потом произошло чудо: подошёл капитан сборной и предложил играть за команду факультета. Кэти опять вздохнула: может, это ей приснилось? Может, это она свои мечты приняла за реальность? Она отодвинула тарелку. Рядом кто-то охнул. Кэти посмотрела направо: Марк, забыв про недоеденный завтрак, таращился на что-то поверх её плеча. С другой стороны судорожно всхлипнула Алиса и тут же вцепилась в руку Кэти.
– Эбдон?
Кэти замерла. Наверное, это всё же сон. Бывает же, что сон повторяется. Вот и ей опять снится тот же сон, такой замечательный сон…