Текст книги "Кэтрин Эбдон и черный оборотень (СИ)"
Автор книги: Селина Танеева
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 19 страниц)
Кэти вытянула из банки ещё шесть маринованных хвостов.
– С готовым порошком будьте предельно аккуратны, – тем временем вещал профессор. – Попав на незащищённую кожу, он превращает её в мелкую чешую. А как готовить чешуйчатую окись, которая нейтрализует применение чешуйчатого порошка, я покажу вам не раньше пятого курса.
– Сэр, зачем вообще нужна эта чешуя? – поинтересовался Саймон Батлер.
– Чешуя – хорошая защита от самых разных агрессивных сред. В древности волшебники натирались чешуйчатым порошком, чтобы покрыть себя чешуёй, перед боем с драконом. Да и многие несильные заклятия отражаются от чешуи, как от щита.
Кэти наконец обеспечила всех необходимыми компонентами, и теперь пыталась привести в порядок свою одежду. Она почти отчистила мантию, когда перед ней вновь выросла фигура преподавателя.
– А теперь займитесь теорией. К концу занятия сдадите мне свиток на тему применения эмпирической корпускуляции в зельеваренье. Не забудьте подробно описать процесс корпускуляции. И проведите сравнительный анализ с другими магическими приёмами подготовки сырья.
Кэти охнула: до конца урока осталось чуть больше получаса. Успеть бы прочитать про эту самую коспур… курпос…
Остальные уроки прошли гораздо удачнее. Профессор Флитвик показал новые заклинания: манящее и отталкивающее. Пока Кэти валялась в лазарете, было изучено заклинание иммопондус, которое делает предметы лёгкими, почти невесомыми. Для того, чтобы Кэти могла догнать однокурсников, Флитвик назначил ей дополнительное занятие, вместе с Квентином и Луизой Харм-Хилл, которым это заклинание до сих пор не давалось. Так что с этим предметом проблем не будет.
А вот на теории магии Кэти почувствовала себя несмышлёным младенцем, попавшим вдруг на учёное заседание. Было непривычно и досадно слушать и не понимать ни одного слова из лекции. Теория магии – очень сложный предмет, и каждое занятие очень важно, а Кэти пропустила их целых три!
Обложившись конспектами Алисы, Ребекки и Нейла, всей найденной литературой по теории трансситуативных заклинаний, Кэти просидела в библиотеке до полуночи, устала жутко, но разобралась-таки с очередной головоломной теорией профессора Консалье.
Вернувшись в свою комнату со слипающимися глазами и гудящей от замысловатых формул головой, Кэти рухнула в постель и заснула как убитая. Снились ей трансситуативные крысиные хвосты и зеркала, между которыми она металась, убегая от Снейпа.
Утром в Общей гостиной Кэти наткнулась на Бена Тровдена. Он прошёл мимо, будто не заметив её. Кэти чуть не заплакала. Она и не ждала, что он обрадуется при встрече с ней. Но вот так, как мимо пустого места… это было очень обидно, очень! Страшно захотелось поступить так же: не хочешь со мной даже поговорить? – и не надо! Но нельзя же так всё оставить! Кэти проглотила обиду, догнала Бена и попросила:
– Бен, я хочу тебе сказать…
Бен посмотрел на неё, как на заговоривший вдруг стул: с равнодушным удивлением.
– Бен, мне очень жаль, что я опять пропустила тренировку и вам пришлось тренироваться без запасного ловца. Мне очень жаль, что так получилось, честно!
Бен всё так же равнодушно молчал. Правда, он остановился. Питер Коннахт, который был тут как тут, взглянул на Кэти с капелькой сочувствия, но тоже промолчал.
– Больше всего на свете я бы хотела играть за сборную. Если ты всё же разрешишь мне тренироваться… я… Нет, я понимаю, конечно, что теперь, после того, как я дважды пропустила важные тренировки, у тебя нет ко мне никакого доверия. Поэтому я не собираюсь просить, уговаривать взять меня в команду. Я понимаю. Просто я хочу, чтоб ты знал: я не нарочно. Мне очень жаль… Извини, – и, не дожидаясь ответа, Кэти сбежала по ступенькам.
Этот разговор, вернее, монолог опять испортил настроение, Кэти вспомнила и пропажу метлы, и неудачный поход за шишками. Хотя, почему неудачный? Кэти отодвинула тарелку, вытащила из кармана кусок пергамента и, усмехнувшись, быстро написала: «Есть новости. До вечера! Кэти». Перечитала написанное, хотела уточнить, потом махнула рукой: поймут, – и скомкала листочек в кулаке.
На уроке по уходу за магическими существами произошло ещё одно немаловажное событие. Для разнообразия, приятное.
Утро выдалось морозное, Кэти порадовалась, что догадалась надеть тёплый плащ. Профессор Граббли-Планк привела класс на лужайку около небольшого аккуратного домика. Из дверей выглянул Хагрид, окинул взглядом продрогших студентов и вынес нескольких ручных авгуров. Большие, тощие, похожие на ощипанных грифов птицы выглядели очень несчастными.
Профессор объяснила, что авгуры предпочитают дождливую погоду:
– …а сегодня выдался такой редкий для этого времени года ясный денёк. Для ирландских авгуров это всё равно, что вам выйти на прогулку под проливным дождем – не смертельно, но жутко неприятно.
Когда урок закончился, Хагрид помахал Кэти, чтоб та не уходила, и понёс корзину с нахохлившимися авгурами в дом. Кэти, нахохлившись не хуже – денек, конечно, выдался ясный, но ужасно холодный, – топталась у куста боярышника, дожидаясь лесника и гадая, что же такое важное он хочет ей сказать. Наконец он вышел, огляделся, увидел Кэти и заулыбался.
– Кэти! Я не успел тебе сказать. Я тогда подумал, и решил, что негоже оставлять эту штуку там, в сарае. Где любой несмышлёныш может взять её. Ведь беда может случиться! В общем, она у меня…
Кэти непонимающе уставилась на Хагрида.
– Ну, эта… Язык не поворачивается назвать эту штуку метлой!
– Бешеная Палка?! – не веря своему счастью, догадалась Кэти. – Бешеная Палка у вас?!
– Хм… Бешеная Палка… Точно! Бешеная и есть! Я ещё это… ручку немножко отполировал и убрал левый крен. Теперь поустойчивее будет.
– Спасибо! Спасибо огромное, мистер Хагрид!
– Ну-ну… Не за что, – Хагрид смутился. – Я ведь хотел сразу сказать, предупредить тебя, да ты запропала куда-то, а потом и сам запамятовал. Так что, она у меня. Как понадобится – заходи. Пойдём, покажу, где она лежит, твоя чокнутая метёлка.
Радостной вестью Кэти поспешила поделиться с одноклассниками.
– Что, твоя метла отыскалась? – Марк просиял.
– Ура! Бешеная Палка нашлась! – обрадовалась Алиса.
– Отлично! Теперь уж точно Малый Кубок наш! Завтра как раз тренировка. Мы, пока тебя не было, тоже неплохо потренировались. Квентин у нас теперь ого-го!
– Ого-го-го! – заорал и Квентин. – Ни один мяч не пропущу!
Кэти улыбалась. Она рада была и за Квентина, нашедшего своё призвание у квиддичных колец, и за Марка, который очень переживал за всю команду. А больше всего она радовалась за себя, конечно. Её нетипичная сумасшедшая метла вернулась к ней, а значит, вернулась и возможность опять подняться на сумасшедшей скорости на сумасшедшую высоту.
А на следующий день, во время тренировки, Марк опять был недоволен:
– Кэти! Кэти! Спускайся! Дай же нам потренироваться! Мы не успеваем квоффл схватить, а ты уже снитч поймала! Имей же совесть, дай и ребятам поиграть! Квентину же надо отработать приём, про который Карл рассказывал, а я даже до колец долететь не успеваю! В общем, садись, отдохни. Для тебя тренировка окончена. Так ты будешь играть в субботу, во время матча.
Кэти быстро навёрстывала пропущенные занятия. Конспекты по истории она перерисовала по записям Алисы, которая всегда скрупулёзно записывала каждое слово профессора-призрака. Про Венеру и её таинственные спутники рассказал Квентин. Кэти мельком удивилась: куда подевался суматошливый и дурашливый мальчишка? Обложившись книгами, схемами и венерианскими картами, Квентин очень понятно всё объяснил.
Трансфигурация давно уже стала любимым предметом Кэти. А поскольку предмет был один из сложнейших, каждая тема разбиралась не один час. И Кэти довольно скоро научилась превращать попугайчиков в детские погремушки, котят – в разноцветные клубки шерсти, и даже начала осваивать универсальное превращение мелких зверьков в игрушки. Ей первой из всего класса удалось превратить кролика в куклу. Правда, кукла оказалась чересчур ушастой и с маленьким пушистым хвостиком. Но МакГонагал осталась довольна успехами Кэти.
По окончании урока, превратив все нелепые существа и страшненькие игрушки обратно в милых пушистых зверьков, она подозвала Кэти и сказала:
– Профессор Снейп просил передать, что сегодня вечером ждёт вас в своей лаборатории. В восемь. Будете помогать ему.
Кэти чертыхнулась про себя: придётся менять планы. Она опять достала свою четвертушку пергамента и написала: «Сегодня не могу, давайте завтра». Тут же откликнулся Патрик: «Завтра я не смогу – тренировка». А в обед ответила и Джорджиана: «У меня завтра дополнительные занятия, я тоже не смогу». И уже вечером, под дверью в класс зельеваренья, Кэти прочитала послание Мэтью: «Давайте в воскресенье?».
Она привычно скомкала листок, спрятала его в карман, и наконец неохотно постучалась. Дверь сразу же распахнулась – Кэти едва успела отскочить, чтобы её не пришибло.
– Сюда! – раздался знакомый голос.
Кэти пробралась через весь класс к приоткрытой двери в личную лабораторию Снейпа. Войдя, она огляделась. Как и в классе, все стены были заставлены громадными шкафами со стеклянными сосудами с загадочным содержимым и глиняными горшками, наполненными вообще неизвестно чем. В тёмном углу, на расстеленной прямо на полу простыне, Кэти разглядела разложенные на просушку берёзовые шишки. Неужели те самые? Она быстро отвела глаза: лишнее напоминание о её бесславном походе было неприятно. Посередине комнаты, над большим котлом, окутанный сиреневым дымом, склонился Снейп. Кэти не решилась приблизиться. Несколько минут она молча наблюдала за его работой. Наконец дым побледнел, пропал совсем, и тогда Снейп смог наконец отойти от котла. Он поманил Кэти к одному из столов, заваленному кусками пемзы.
– Мне нужен порошок пемзы. Много порошка.
Кэти увидела на столе громадную ступку.
– Приступайте. Мне нужно очень много порошка.
Работа была знакомой, несложной, но утомительной. Прежде Кэти никогда не приходилось заниматься этим три часа кряду. Вначале она ещё озиралась с любопытством вокруг, поглядывала иногда на профессора зельеваренья, который вернулся к своему котлу, вспоминала тренировку, размышляла о том, что расскажет друзьям в воскресенье о своих похождениях. Но через час, когда рука, сжимающая латунный пестик, онемела, а плечо заныло, стало не до размышлений. Когда большой глиняный горшок наполнился чёрным порошком, Снейп подошёл, молча сунул туда нос, так же молча отодвинул полный горшок и принёс пустой, побольше, и вновь вернулся к своему бдению над котлом.
Кэти боялась, что вечерняя работа в лаборатории Снейпа окажется тяжёлым испытанием. После уроков зельеваренья и даже мимолётных встреч со Снейпом у неё всегда портилось настроение. А тут предстояло провести наедине весь вечер! Но, если не считать однообразия, скуки и усталости, всё оказалось не так страшно. Наверное, потому что Снейп молчал. За три часа он не произнёс ни слова.
Наконец он погасил огонь под котлом, из которого опять поднимались клубы дыма, на этот раз ярко-розового, и подошёл к столу напротив. Кэти покосилась в его сторону: профессор тоже занялся подготовкой какого-то сырья. Он вывалил на стол целый ворох свежих щепок и стал резать их на мелкие кусочки. Кэти глянула раз, другой и …застыла с отвисшей челюстью: Снейп вырезал из твёрдой древесины крохотные сердечки и ссыпал их в стеклянную банку.
Не слыша шума, производимого пестиком Кэти, Снейп обернулся и нахмурился.
– Работайте, работайте, мисс Эбдон, не отвлекайтесь!
Кэти вновь взялась за пестик. Но увиденное не выходило из головы, она постоянно оглядывалась, и пестик то и дело брякал о край ступки. Наконец Снейп, не отрываясь от своего занятия, сказал:
– Мисс Эбдон, если вы будете и дальше работать с таким… рвением, я, пожалуй, послушаюсь профессора Реддла, и вы будете проводить здесь не два вечера в неделю, а всё своё свободное время. Если вы не можете справиться даже с элементарной операцией, доступной самому тупому первокурснику, что уж говорить об эмпирической корпускуляции?
Кэти с удвоенной энергией принялась толочь опостылевшую пемзу. Наконец гора на её столе уменьшилась, а потом и сошла на нет. Кэти устало помассировала ноющее плечо.
Снейп подошёл к её столу, проверил содержимое горшка, потом ссыпал весь порошок в котел, лениво курившийся красно-оранжевым дымком, принюхался. Видимо, он остался доволен результатом, потому что мрачное обычно лицо его немного повеселело. И Кэти отважилась спросить:
– Простите, сэр… А что… – конец фразы застрял в горле, когда она встретилась со Снейпом глазами.
А тот помолчал, прищурившись и сверля её взглядом, но наконец соизволил ответить:
– Кипарисовая ксилема используется во многих зельях, в виде золы. Ещё в восемнадцатом веке было обнаружено, что если ксилему нарезать таким образом, – Снейп ткнул в кучку сердечек на столе, – то её действие усиливается. В некоторых зельях.
Кэти была поражена. Не тем, что загадочную ксилему нужно резать таким вот легкомысленным образом, нет – а тем, что Снейп вообще ответил! Не стал издеваться и язвить, а дал спокойное и вразумительное объяснение. Сегодня Снейп казался совершенно не похожим на того желчного и вечно всем недовольного преподавателя, к которому она привыкла, который придирался к каждому слову, каждому жесту. Он оставался таким же мрачным, а голос таким же надменно-ироничным, но злая эта ирония уже не была направлена на неё, Кэти. Сегодня профессор зельеваренья казался почти…
Размышления Кэти были прерваны:
– Ну и что вы стали, как истукан с острова Пасхи? Кто, по-вашему, должен заниматься вот этим, – Снейп кивнул на берёзовые шишки. – Я, что ли?
Кэти растерянно уставилась на него.
– Или героические походы по Запретному лесу – всё, на что вы способны? Хотя, действительно, чего ещё ожидать от… – он направился в угол. – Это довольно ценное сырье, и я найду ему применение. Можете идти.
– Нет! – Кэти наконец вышла из ступора. – Я займусь ими! – она прошмыгнула в угол мимо Снейпа и присела над шишками. Они уже подсохли, и их можно было отправлять Мелиссе. Только вот каким образом? Мешок шишек – это вам не пакетик с семенами и не мешочек с сухими листочками. Разве что…
– Сэр… – Кэти оглянулась на профессора. Он опять занимался резьбой по дереву. – Можно я сейчас их попробую кор-пу-скулировать? – Кэти уже выучила этот термин, но произносила его ещё не очень уверенно.
– Нет!
Кэти разочарованно вздохнула – похоже, она поторопилась, решив, что по вечерам Снейп становится более человечным.
– Ну, что глазами хлопаете?! – Снейп в сердцах отбросил нож. – До отбоя осталась четверть часа. Или вас так привлекают ночные походы по замку? Соскучились по Филчу?
Кэти молча стала собирать шишки в мешок.
– Оставьте! – рявкнул Снейп. Кэти от неожиданности выронила и мешок, и шишку, которую держала в руке. – Корпускуляция займёт часа полтора. Придёте завтра.
Поднявшись из подземелья и проходя по коридору второго этажа, Кэти услышала впереди негромкие голоса:
– Ваше здоровье!
– Вы так любезны, сэр…
– Я тоже хочу грушу!
Кэти насторожилась. Любопытство погнало её в коридор направо, в сторону от прямой дороги к башне Гриффиндора.
– Да на тебе грушу, не ной!
– Кто это тут ноет, интересно! Сама не ной! Не хочу я твою грушу!
Кэти выглянула из-за угла.
Большая картина во всю стену, по задумке художника, изначально была натюрмортом. Однако сейчас это был скорее групповой портрет. За обильно накрытым столом удобно расположились старые знакомые. Кэти с восторгом узнала Девушку-с-портрета и Мальчика-в-синем-костюме. А с картины напротив, изображающей сцену в корчме, на них с умилением взирал сэр Николас в ярко-зелёном камзоле, бордовом плаще и в сапогах со шпорами. В сапогах, в чем же ещё, Кэти ведь сама и нарисовала их!
Она наконец вышла из своего укрытия.
– Кэти!
– Кэти, как я соскучилась! Где же ты пропадала так долго?!
– Добрый вечер, мисс! Вы, как всегда, вовремя!
– Вы что, ссоритесь? – спросила Кэти.
– Ссоримся? – изумилась Девушка-с-портрета. – С чего ты взяла? Конечно, нет!
– Кэти, хочешь грушу? – Мальчик-в-синем-костюме с энтузиазмом рылся в корзине с фруктами. – А винограду? Хочешь?
– Спасибо! – засмеялась Кэти. – Не нужно, я сама себе нарисую!
– А ты почему так поздно? Тебя опять наказали? – сзади неслышно подплыла серебристая тень.
– О, сэр Николас! – Кэти немножко растерялась: ведь теперь сэров Николасов было двое… Как же их теперь называть?
– А мы тут немножко празднуем! – оживленно воскликнул Мальчик-в-синем-костюме.
Не дожидаясь вопроса Кэти, Девушка-с-портрета пояснила:
– Помнишь того Сумасшедшего Учёного, с портрета из коридора на первом этаже? Ну, того, который уже лет триста пишет свою книгу, и никак не напишет?
Кэти кивнула.
– Так вот, уже и не напишет!
Мальчик-в-синем-костюме расхохотался и пояснил:
– Пивз постарался! Он облил картину скипидаром, и вся книга смылась, представляешь?
– А сам Учёный? Он не пострадал? – забеспокоилась Кэти.
– Не-а! – Мальчик-в-синем-костюме продолжал веселиться. – Он в тот вечер ушел на свидание к Даме-с-зонтиком. На четвёртом этаже, помнишь? Так что с Учёным всё в порядке.
– Если не считать, что теперь он переживает жуткую депрессию и не вылезает из паба, того, помнишь – с картины на третьем этаже, – вмешался сэр-Николас-с-портрета.
– Так что же он заново не напишет эту свою книгу?
Девушка-с-портрета засмеялась:
– Он так долго её писал, что давно уже забыл начало. А поскольку он прятал от всех этот труд всей своей жизни, теперь никто не может ему подсказать, о чём он. Никто же так и не читал эту книгу!
– А он сам…
– Он тоже не читал – он же писал!
Кэти тоже посмеялась, а потом поинтересовалась:
– А что Пивз?
– А что Пивз, – сэр Николас пожал плечами. – Ты его давно видела?
Кэти постаралась вспомнить, когда она в последний раз видела вреднючий полтергейст замка Хогвартс. Да пожалуй в этом году и не видела… И не слышала тоже.
– Дамблдор рассердился. Сумасшедший Учёный, оказывается, его старинный знакомый. И теперь Пивза выслали в сарайчик для мётел. Он так перепугался, что теперь даже на глаза никому не показывается, бедолага, надеется, что Дамблдор разрешит ему вернуться в замок.
Кэти посмеялась, а потом вспомнила:
– Так что вы празднуете-то?
Девушка-с-портрета смутилась:
– Ну, не то что празднуем, а просто собрались вот… хочешь грушу?
– Тс-с! – оба сэра Николаса вдруг насторожились.
– Кэти, ну-ка, бегом в свою комнату! – сэр Николас подплыл к лестнице. – Это Филч, точно!
Кэти на цыпочках подбежала к другой лестнице, ведущей на третий этаж, но увидела на ступеньках миссис Норрис.
– Поздно! – сэр Николас парил теперь у кошки над головой. Кошка презрительно щурилась на привидение, совершенно не обращая внимания на Кэти: куда она теперь денется?!
– Иди сюда, только тихонько! – позвал Мальчик-в-синем-костюме. – Открой окошко, только аккуратно. Видишь, там бордюрчик? Лезь туда! Только осторожно! Ну, чего стоишь? Лезь, давай!
– Давай-давай, поторапливайся, – сэр Николас оставил кошку и тоже выглядывал в окно. – А когда Филч уйдет, я тебя позову – и залезешь обратно.
Кэти, напуганная перспективой встречи с Филчем, ревностным поборником дисциплины, особо не раздумывая, вылезла через окошко и прилепилась, как муха, к стенке замка. Бордюр, точнее неровная щель между камнями, оказался узеньким – едва-едва опереться ногами. Руки нащупали неровности кладки, левой удалось уцепиться за выступающий камешек, а правой – за кустик, торчащий из трещины в стене.
Прижавшись щекой к холодному камню, Кэти с тревогой наблюдала за открытым настежь окном. Закрыть за собой она его не успела, привидению, а тем более, персонажам картин, это было не по силам. Оставалось только ждать: заметит Филч открытое окно или не заметит? Догадается выглянуть или не догадается? А если выглянет, увидит её или нет? Кэти переступила по ненадежной опоре, отодвинулась немного от окошка.
– Добрый вечер! – услышала она голос Ника. – И вам не спится?
Филч не ответил.
– Приятная погода, не правда ли? – сэр Николас довольно неуклюже пытался отвлечь внимание от распахнутого окна. – Ноябрь, а такая тёплая ночь, верно? Так приятно подышать свежим воздухом!
И вновь Кэти не дождалась ответа Филча. Почему он молчит? Что он делает? Куда смотрит? Не заподозрил ли что?!
– Свежий воздух полезен для здоровья, не так ли? – почти простонал сэр Николас.
– Непорядок! – и окно с грохотом захлопнулось.
Услышав щелчок шпингалета, Кэти почувствовала облегчение: всё обошлось, Филч не заметил её и ни о чём не догадался! Но через мгновение её пронзил ужас: как же она теперь заберётся обратно?!
Сэр Николас отступил от истины: ночь была совсем не тёплая. Руки заледенели, спину холодил сырой ночной воздух. Кэти осторожно подобралась к окошку и толкнула створку в надежде, что… Да нет, она же ясно слышала звук запираемого окна! И чуда не произошло: окно в самом деле было заперто.
– Что же делать?.. Не получилось у меня отвлечь Филча, что же теперь делать?! – сэр Николас выскользнул из замка. Теперь он колыхался на ветру, как клочок тумана, прибитый к стене. – Придется лететь за подмогой, а? Делать нечего, сейчас приведу Филча…
– Нет! – Кэти в то же мгновение стало жарко.
– А что – нет? А что ты предлагаешь? Как ты заберёшься обратно? Ты же свалишься сейчас!
– Ну, я ещё не свалилась!
– Свалишься – поздно будет за помощью лететь! – повисло тяжёлое молчание. – Правда можно… хотя, что это я – это же очень опасно… Нет…
– Что? Что можно?
– Нет… Это же самоубийство! Я даже не решусь сказать это вслух!
– Уже висеть здесь – самоубийство! Неужели есть что-то ещё опаснее?
– Ну, раз ты настаиваешь… может, ты тогда попробуешь добраться до третьего этажа? Там окно не заперто, я только что оттуда. Смотри: камни все в трещинах, это, конечно не ступеньки, но все-таки можно попытаться… только… может, я всё же позову Филча?
Кэти нащупала щель между камнями сантиметров на пятнадцать выше и подтянулась, одновременно возя ногами по стене в поисках новой опоры. Получилось. Кэти немного отдышалась, но времени терять не следовало: долго она не вытерпит при таком холоде, удерживаясь только кончиками пальцев. И Кэти стала карабкаться вверх, обдирая носки ботинок, обламывая ногти. Сэр Николас крутился вокруг и подсказывал, куда поставить ногу, где торчит очередной камешек, а где, наоборот, проходит глубокая трещина, за которую тоже можно уцепиться.
Прошло несколько минут, а может, часов, когда Кэти наконец добралась до окна на третьем этаже. Она уже протянула руку к подоконнику и вдруг услышала над головой знакомый звук запираемого шпингалета. Судя по всему, Филч успел раньше.
Сэр Николас был в отчаянии. Он летал кругами вокруг и опять стал убеждать её, что ничего уже не поделаешь и придется ему лететь за помощью.
Страх перед падением причудливо перемешивался со страхом, что её обнаружат в таком нелепом положении. Как обычно, страх показаться смешной пересилил. И Кэти сказала:
– Нет! – потом подтянулась к самому окну и ударила по стеклу в надежде разбить его. Ничего, конечно, не получилось: не размахнуться. И сама она едва удержалась на своей ненадёжной опоре.
– Что же делать… что же делать… – привидение продолжало метаться вокруг.
Подстёгнутая его причитаниями, Кэти вспомнила наконец, что она всё-таки какая-никакая, а волшебница! Правда, она пока умеет не так много… и лучше всего у неё получаются превращения… можно превратить стекло в… в камень… очень продуктивная идея! Или в бумагу! В бумагу, конечно же! Вот только до сих пор Кэти ни разу не пыталась трансфигурировать без палочки. Получится ли?
Кэти сосредоточилась, прижала правую руку к стеклу и чётко, как можно увереннее, произнесла заклинание:
– Омнис папирус!
И, о чудо! Стекло под её рукой задрожало, потускнело и превратилось …в пожелтевший лист «Ежедневного пророка»!
По-кошачьи извернувшись, Кэти ввалилась в коридор, оглянулась на окно, затянутое газетным листом, прорванным посередине, и одним духом взлетела по ступенькам в башню Гриффиндора.
Наутро студенты, спускаясь на завтрак, все как один притормаживали в коридоре третьего этажа. Около окна столпились преподаватели во главе с директором, а вокруг уже роилась целая толпа гриффиндорцев.
– Сегодня ночью оно ещё было в порядке! Я запирал его вскоре после полуночи!
– Обычное заклинание преобразования, – пожав плечами, сказала МакГонагал
– Да, но взгляните: такое впечатление, что в окно кто-то ворвался снаружи! – тонко вскричал Флитвик.
– Это невозможно, – выглянув наружу, рассудительно сказал профессор Аллен. – Третий этаж. Кто мог ворваться в окно на такой высоте? Разве что какой-нибудь безумный метеорит… или чья-нибудь сова?
– Предварительно применив заклинание трансфигурации, – усмехнулась МакГонагал.
– Взгляните-ка на это! – Флитвик расправил обрывки газеты, и все увидели посередине листа мерцающий отпечаток ладони. – Что это по-вашему? Метеорит? Или сова?
МакГонагал и Аллен по очереди обследовали отпечаток.
– Всё ведь было в порядке! – не унимался Филч. – В полном порядке!
– Успокойтесь, милейший, – бодро произнес Дамблдор. – Действительно, очень интересно, только кто бы мог натворить такое?
– Да кто угодно! Эти окаянные студенты…
Кэти попятилась, боясь, что может выдать себя выражением лица. Тут Дамблдор оглянулся на «этих окаянных студентов», обвёл их смеющимся взглядом, на мгновение встретившись глазами с Кэти. Студенты всё это время, конечно же, не стояли молча, они гомонили, тоже строя предположения, высказывая догадки, одна безумнее другой…
Дамблдор замер, глядя в стену прямо перед собой, покачал головой и тут же усмехнулся.
– Не думаю, что кто-то на самом деле забрался в это окно. К тому же, если б кому-нибудь понадобилось влезть через запертое окно, мне кажется, этот таинственный кто-то применил бы отпирающее заклинание. Это проще и эффективнее, верно? А это… это больше похоже на невинную шалость…
– Невинную?! – вскричал Филч. – Невинную! Да вы посмотрите! Вы только посмотрите!
Дамблдор сделал неуловимо-быстрое движение правой рукой и повторил:
– Вот именно, невинная шалость, не заслуживающая нашего и вашего, уважаемый, внимания!
Филч оглянулся к совершенно целому окну и замер.
– Как же так?.. А наказать?..
Толпа потихоньку рассосалась. Кэти тоже поспешила улизнуть с места своей ночной эскапады. Она была уверена, что Дамблдор обо всём догадался. И ещё ей было страшно стыдно: как это она не догадалась до такого простого решения? Отпирающее заклинание, которому Флитвик обучил их ещё на первом курсе! Такой простой выход! Вернее, вход… Уши горели ещё целый час.
И не только уши. Сегодня она проснулась вся разбитая. Каждая мышца ныла после чрезмерной физической нагрузки, руки оказались покрыты ссадинами, обломанные ногти пришлось коротко обрезать. Левая рука, едва зажившая после встречи с оборотнем, разболелась опять. Да и заснуть удалось только под утро. Поэтому после первой же лекции Кэти поплелась к мадам Помфри, и та, как могла, умерила её страдания.
А вечером Кэти опять стучалась в дверь кабинета зельеваренья. На этот раз Снейп был не один, в лаборатории уже находились Питер Коннахт и двое старшекурсников из Хаффлпафа. Все трое под руководством преподавателя бодро разделывали тушу какой-то несимпатичной твари. Кэти едва глянула в их сторону, и сразу же отвернулась, её чуть не стошнило.
Снейп, усмехнулся, подошёл к ней и предложил:
– Очень удачно, что вы зашли к нам на огонёк, мисс Эбдон. У вас есть хорошая возможность потренироваться в эмпирической корпускуляции крови и задних копыт этого очаровательного существа, громамонта.
Кэти судорожно сглотнула и слабым голосом спросила:
– Громамонта… Можно, я лучше потренируюсь с берёзовыми шишками?
Кто-то из старшекурсников прыснул. Снейп хмыкнул.
– Привыкайте, мисс Эбдон! В зельеваренье используются не только ягодки-цветочки. Это вам не зверюшек превращать! И не на метле летать!
Кэти поймала сочувственный взгляд Питера.
– Впрочем, у вас это будет первая попытка корпускуляции?
Кэти кивнула.
– Тогда действительно, тренируйтесь на своих шишках!
Минут пятнадцать Снейп стоял рядом с Кэти и комментировал каждое её движение. Старшекурсники за его спиной веселились вовсю. Но после того, как Кэти ссыпала в банку первую горсть корпускулированных шишек, Снейп оставил её и вернулся к столу с грудой смердящей плоти, и теперь досталось мальчишкам.
Когда Кэти закончила наконец корпускуляцию, Снейп поручил ей сцедить слизь флоббер-червей, нужную для завтрашнего занятия.
Кэти не успела сжать в горсти жирного червяка, как почувствовала сильное жжение в ладони. От боли она невольно зашипела, как кошка: слизь, совершенно безобидная субстанция, попав на расцарапанные руки, вызвала нестерпимую боль.
– Что за шум? – рядом тут же очутилась чёрная фигура преподавателя. – Неужели так трудно выполнить простейшую операцию?
Кэти смахнула выступившие слёзы и молча потянулась за перчатками.
– Что у вас с руками?! – резко спросил Снейп.
Кэти пожала плечами и пробормотала:
– Ничего… так, поранилась…
– Покажите руки!
Кэти, помешкав, вытянула дрожащие руки перед собой. Снейп резко перевернул их ладонями вверх и свирепо прорычал:
– Что это?
– Поранилась, – упрямо повторила Кэти. – Мадам Помфри смазала пока царапины соком белладонны. Не сегодня-завтра у неё будет готово какое-то снадобье… из пыльцы осоки, кажется…
Чертыхнувшись, Снейп подошёл к шкафу, за стеклянными дверцами которого угадывалось множество пузырьков и баночек. Покопавшись там, он захлопнул дверцу и вернулся. Проходя мимо Питера с товарищами, злобно цыкнул, чтобы те не отвлекались.
Кэти испуганно сжалась: Снейп казался очень раздражённым, как на уроке, после пятой неудачной попытки Квентина сгустить сыворотку красноречия. Приблизившись к Кэти, он откупорил пузырек с жидкой мазью и вытряхнул несколько капель на её руки.
– Ну, что стоишь? Быстро втирай мазь в свои царапины! Живо, пока не впиталась!
Под пристальным взглядом профессора Кэти принялась неловко размазывать лекарство.
Снейп сердито хрюкнул, схватил её левую руку и сам быстро растёр мазь по всей ладони.
– Не дёргайся! – он схватил вторую руку. Кэти опять зашипела от боли: казалось, что мазь разъедает и так израненные руки. – Терпите, не маленькая!.. Сейчас пройдёт.
Через минуту боль и правда утихла, и Кэти с удивлением увидела, что кожа на руках опять стала совершенно здоровой.
– Из-за вас мы потеряли уйму времени! Быстро беритесь за червей! А вы что рты разинули?! – он повернулся к троице у стола. – Зубы сюда, когти – туда. Кишки – в рассол! Хвост отделяйте аккуратно, рог и копыта отложите для корпускуляции. Шкуру оставьте, сам займусь…