Текст книги "Страсть после наступления темноты (ЛП)"
Автор книги: Сэди Мэтьюс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 18 страниц)
Сэди Мэтьюс
Страсть после наступления темноты
Глава 1
Неделя первая
Город захватывает дух, простираясь за окнами такси, словно гигантский пейзаж, разворачиваемый невидимыми рабочими со сцены. В такси я спокойна, тиха и неприкосновенна. Просто наблюдатель. Но там, в горячей неподвижности июльского дня, Лондон энергично и быстро движется вперед: вдоль переулков движение перегружено, люди заполняют улицы, чтобы перейти дорогу каждый раз, когда меняются огни. Они везде: любого типа, возраста, размера и расы. Миллионы жизней разворачиваются в этот день и в этом месте. Масштаб всего этого подавляющий.
Что я сделала?
Проезжаем, огибая огромную зеленую зону, заполненную сотнями любителей позагорать – мне почему-то кажется, что это Гайд-парк. Однажды отец сказал мне, что Гайд-парк больше, чем Монако. Только представьте. Монако может быть маленьким государством, но всё же. Мысль заставляет меня дрожать, и я понимаю, что напугана. Странно, никогда не считала себя трусихой.
Любой бы на моем месте нервничал, говорю я себе. Неудивительно, что моя уверенность испарилась куда-то, особенно после всего, что произошло в последнее время. Знакомое мерзкое чувство крутится в моем животе, но я заглушаю его.
Не сегодня. Мне и так о многом нужно подумать. Кроме того, я уже достаточно думала и плакала. Это и есть причина, по которой я здесь.
– Почти приехали, солнышко, – раздается голос внезапно, и я понимаю, что это говорит таксист искаженным интеркомом голосом.
Я вижу, что он наблюдает за мной в зеркале заднего вида.
– Я знаю короткую дорогу отсюда, – говорит он, – и нет необходимости волноваться об этом движении.
– Спасибо, – говорю я, хотя ничего другого и не ожидала от лондонских таксистов, ведь они славятся своим знанием улиц города, вот поэтому-то и решила разориться на такси вместо того, чтобы мучиться в метро. У меня не так много багажа, но всё же меня не радовала идея о том, что в такую жару придется стаскивать и затаскивать сумки из одного вагона в другой, а также по эскалаторам. Интересно, оценивал ли меня водитель, пытаясь угадать, что же такая молодая и простая девушка делает в таком престижном районе; простая девчонка в цветастом платье, красном жакете и сандалиях, с солнцезащитными очками в волосах и связанным "конским хвостиком" с прядями, выбившимися из него.
– В первый раз в Лондоне, да? – спрашивает он, улыбаясь мне в зеркало.
– Да, – отвечаю я.
Это не совсем правда. Я была здесь однажды совсем девочкой на Рождество с моими родителями и отчетливо помню шумные толпы в огромных магазинах с ярко освещенными окнами, Санту, чьи нейлоновые брюки потрескивали, когда я сидела у него на коленях, и чья искусственная белая борода мягко царапала меня на щеке. Но я не испытываю желание заводить беседу с водителем, так или иначе, город так же хорош, когда предстает передо мной в полной неизвестности. Впервые за все время я приехала сюда одна.
– Одна? – спрашивает таксист, отчего я чувствую себя неловко, даже при том, что он хочет быть приветливым.
– Нет, я остаюсь со своей тетей, – отвечаю я, снова солгав.
Он кивает. Мы удаляемся от парка, лавируя между автобусами и автомобилями, проносясь мимо велосипедистов, огибая быстро углы и пролетая через светофор. Потом мы сворачиваем с оживленных главных дорог на узкие улицы с высокими кирпичными и каменными особняками и высокими окнами, глянцевыми парадными дверьми, сияющими черными перилами, и наружными горшками на окнах, заполненными яркими цветами. Повсюду чувствуются немалые деньги, не только от дорогих автомобилей, припаркованных на обочинах, но и в отлично сохранившихся зданиях, чистых тротуарах, горничных, закрывающих занавески.
– Ваша тетя всё делает правильно, – шутит водитель, и мы поворачиваем на небольшую улицу, а затем на улицу еще меньше. – Это стоит пенс или два, чтобы жить здесь.
Я смеюсь, но не отвечаю, не зная, что сказать. С одной стороны улицы находятся конюшни, реконструированные в мгновение, но, несомненно, являющиеся высокими дорогими домами, а на другой – большой многоквартирный дом, заполняющий большую часть пространства, возвышаясь, по крайней мере, в шесть этажей. На мой взгляд, он был построен в 1930-х годах: на сером фоне выделяются большие стеклянные двери цвета грецкого ореха. Водитель подъезжает к нему и говорит:
– Прибыли. Рэндольф Гарденс.
Я взглянула на камни и асфальт.
– Где сады (англ. Gardens – сады – прим. переводчика)? – с удивлением в голосе спрашиваю я.
Единственной здесь растительностью являются подвесные корзины красных и фиолетовых цветов герани по обе стороны от передней двери.
– Должно быть, они были здесь несколько лет тому назад, – отвечает он. – Посмотрите на конюшни. Здесь когда-то были конюшни. Бьюсь об заклад, там было несколько больших домов. Их пришлось разрушить или же их разбомбили во время войны.
Он смотрит на свой счетчик.
– С вас двенадцать фунтов семьдесят центов, дорогуша.
Порывшись в своем кошельке, я передаю пятнадцать фунтов и говорю:
– Сдачи не надо, – надеюсь, что оставила достаточно чаевых. Водитель чуть не падает в обморок от удивления, так что, скорее всего, все хорошо. Он ждет, пока я вытащу свой багаж из машины и закрою за собой дверь. Затем он делает крутой поворот на узкой небольшой улице, рев двигателя приводит его в действие.
Я смотрю. И вот я здесь. Мой новый дом. На какое-то время, по крайней мере. Седовласый швейцар внутри вопросительно смотрит на то, как я прохожу через дверь и выдыхаю у стойки, держа большой чемодан.
– Я здесь, чтобы вселиться в квартиру Селии Рейли, – объясняю я, борясь с желанием вытереть пот на лбу. – Она сказала, что оставила ключ здесь.
– Ваше имя? – говорит он хрипло.
– Бет. То есть, Элизабет. Элизабет Вильерс.
– С вашего позволения я проверю, – сопит он в усы, просматривая файл на своем столе. – Ах, Да. Вот здесь. Мисс Е. Вильерс. Номер 514.
Он впивается в меня пронзительным недружелюбным взглядом.
– Да. Кот сидит там, – улыбаюсь я ему, но он не отвечает мне тем же.
– Точно. У нее есть кот. Не могу понять, почему существо, такое как кот, хотел бы жить своей жизнью, но вместе с нами. Вот ключи, – он протягивает мне конверт. – Не могли бы вы расписаться в журнале?
Я послушно подписываю, и он рассказывает мне некоторые технические нормы и правила, затем направляет меня к лифту. Он предлагает доставить мой багаж позже, но я говорю, что сделаю это сама. По крайней мере, таким образом, я буду иметь все, что нужно. Мгновение спустя я уже рассматриваю свое горячее, покрасневшее лицо, отражающееся в зеркалах лифта, медленно поднимающегося на пятый этаж. Мне никогда не стать своей в этом окружении: на моем сердцевидной формы лице с круглыми голубыми глазами никогда не появятся высокие скулы и не возникнут изящные черты лица, которыми я больше всего восхищаюсь. И мои непослушные русые волосы до плеч никогда не будут естественно густыми, с блестящими локонами, которые я всегда хотела. Когда я берусь за работу, то обычно не парюсь по поводу волос, просто собирая их.
– Нет, точно не леди Мэйфэр, – говорю вслух. Когда я смотрю на себя, то вижу следы всего того, что произошло в последнее время. Мое лицо осунулось, в глазах грусть, которая, кажется, никогда не исчезнет. Я выгляжу хуже, как будто я слегка согнулась под тяжестью моего страдания. «Будь сильной», - шепчу я себе, пытаясь найти искру в моем пустом взгляде. Вот почему я приехала. Не потому, что я пытаюсь сбежать – хотя и это тоже – а потому, что хочу вновь открыть старую себя: сильную и смелую, любящую жизнь.
Разве что Бет была полностью разрушена.
Я не хочу думать об этом, но это трудно.
Номер 514 погружен в тишину покрытого коврами коридора. Ключи послушно проворачиваются в замке, и мгновение спустя я вхожу в квартиру. И тут меня ожидает сюрприз: ко мне выбегает маленький пушистый комочек, сопровождаемый громким писклявым мяуканьем, ерзает по моим ногам и извивается между них, почти сбивая меня.
– Привет, привет! – воскликнула я, глядя на маленькую черную усатую мордашку с ореолом темного меха. – Ты, должно быть, Де Хэвиленд.
Он снова мяукает, показывая мне острые белые зубки и маленький розовый язычок.
Я стараюсь все рассмотреть, в то время как кот призывно мурлычет, настойчиво ерзая у моих ног, очевидно, обрадовавшись, увидев меня. Я в зале, и вижу, что Селия осталась верна 1930 году и эстетике здания, в том числе. Пол, выложенный плиткой черного и белого цветов, покрыт белым кашемировым ковром по центру. Иссиня-черный приставной стол расположен около большого зеркала в стиле Арт-деко в окружении хромовых лампочек. На столе огромная белая фарфоровая чаша с серебряной оправой. Все изящно, спокойно и красиво.
Я не ожидала ничего другого. Мой отец был раздражающе неясным, говоря о квартире его крестной матери, которую он видел в тех редких случаях, когда был в Лондоне, но всегда говорил, что она так же гламурна, как и сама Селия. Она начинала карьеру в качестве модели, еще, будучи, подростком, и была очень успешной, зарабатывая достаточно денег, но потом бросила и стала журналистом моды. В своё время она вышла замуж и развелась, а потом еще и овдовела. У нее никогда не было детей, возможно, поэтому ей удалось остаться такой молодой и энергичной, она была равнодушной крестной матерью моего отца, периодически появляясь в его жизни.
Иногда он ничего не слышал о ней в течение многих лет. Потом она вдруг появлялась из ниоткуда, загруженная подарками, всегда элегантная и одетая по последней моде, душа его поцелуями, и пытаясь загладить прошлое пренебрежение. Я помню, как встречалась с ней пару раз: застенчивая, трусливая девушка в шортах и футболке с непослушными волосами, которая никогда не могла себе представить, что могла бы быть такой же ухоженной и утонченной, как эта женщина передо мной, с ее подрезанными серебристыми локонами, удивительной одеждой и великолепными украшениями.
Что я говорю? Даже сейчас я не могу себе представить, что я могу быть как она. Ни на минуту.
И все же, я здесь, в её квартире, которая будет так же и моей в течение пяти недель.
Воспоминания того, как же сложилось так, что я оказалась в квартире Селии, окутали меня:
Неожиданно зазвонил телефон. Я не обращала внимания, пока мой отец не положил трубку, глядя недоуменно, и сказал мне:
– Тебе бы хотелось провести немного времени в Лондоне, Бет? Селия уезжает, и она ищет кого-нибудь ухаживать за ее котом. Она подумала, что ты могла бы пожить в ее квартире.
– В ее квартире? – я повторила, подняв глаза от книги. – Я?
– Да. Это достаточно шикарно, я думаю. Мэйфэр, Высший Свет – как-то так. Я не был там в течение многих лет. – Он бросил взгляд на мою мать, подняв брови. – Селия уезжает в леса Монтаны на пять недель. Очевидно, она должна духовно восстановиться.
– Ну, они помогают ей оставаться молодой, – ответила моя мать, вытирая кухонный стол. – Не каждый в семьдесят два года способен на подобное. – Она встала и посмотрела на вычищаемый ею деревянный стол с толикой грусти. – Это звучит довольно заманчиво, я хотела бы сделать что-то подобное.
У нее был такой взгляд, как будто она размышляла о своём жизненном выборе, что у нее могла бы быть другая жизнь. Мой отец, очевидно, хотел сказать что-то язвительное, но остановился, когда увидел выражение ее лица. Я была рада, что она отказалась от своей карьеры, когда вышла замуж за папу, и посвятила себя воспитанию меня и моих братьев. Но у нее ведь остались мечты.
Мой отец повернулся ко мне:
– Итак, что ты думаешь, Бет? Как тебе такая идея?
При этом мама так посмотрела на меня, что не оставалось никаких сомнений: она тоже хочет, чтобы я согласилась. Она знала, что так будет лучше всего.
– Ты должна сделать это, – сказала она тихо. – Это отвлечет тебя после того, что произошло.
Я вздрогнула. Я не могла об этом говорить. Мое лицо покраснело от обиды.
– Нет, – прошептала я, и мои глаза наполнились слезами. Рана была все еще открыта и кровоточила.
Мои родители переглянулись, после чего я услышала папу:
– Может быть, мама права. Ты могла бы заняться чем-нибудь и, в результате, отвлечься.
Я бы вряд ли вышла из дома в течение месяца. Я не могла ни о чем думать, видя их вместе. Адам и Ханна. От этой мысли меня начало тошнить, и появился шум в голове, как будто я собиралась упасть в обморок.
– Может быть,– сказала я почти шепотом, – я подумаю об этом.
Этим вечером мы ничего не решили. Мне было трудно просто вставать по утрам, не говоря уже о том, чтобы принять важное решение. Моя уверенность в себе была настолько убита, что я начинала сомневаться в том, что могу сделать правильный выбор в вопросе "что готовить на обед", не говоря уже о том, следует ли принимать предложение Селии. В конце концов, ведь я сама выбрала Адама, и доверяла ему, и вот чем это обернулось. На следующий день Селия позвонила маме уточнить некоторые практические аспекты и попросила, чтобы вечером я позвонила ей сама. Услышав ее сильный голос, полный энтузиазма и уверенности, я почувствовала себя лучше.
– Ты сделаешь мне одолжение, Бет, – сказала она твердо, – хотя, я думаю, что ты будешь наслаждаться проведённым временем, увидишь мир с другой стороны.
Селия была независимой женщиной, живя своей жизнью по своим правилам, и, если она думала, что я могу это сделать, то я, хотя бы, попробую. Так что я сказала: "Да". Но, когда пришло время уезжать, я поникла и начала задаваться вопросом, что, может, стоит отказаться, но сразу же пресекла эти мысли. Если бы я могла упаковать чемоданы и отправиться в одиночку в один из самых больших городов в мире, то, возможно, во мне бы появилась надежда. Я любила маленький городок Норфолк, где я выросла, но если все, что я могла сделать, это ютиться дома, не в силах смотреть на мир из-за того, что сделал Адам, то я должна сдаться и уехать прямо сейчас. И что же меня держит здесь? Я работала неполный рабочий день в местном кафе с пятнадцати лет, сделав перерыв, когда поступила в университет, и затем вернулась туда снова, когда его окончила. И мне все еще интересно, что я собираюсь делать со своей жизнью. Мои родители будут против? Вряд ли. Они не хотят, чтобы я жила в своей старой комнате и хандрила. Они мечтали о большем для меня.
Правда в том, что я вернулась из-за Адама. Мои университетские друзья путешествовали, прежде чем начать работать или переехать в другие страны. Я слушала их обо всех приключениях, которые их ждут, зная, что мое будущее ждет меня дома. Адам был центром моего мира, единственным человеком, которого я когда-либо любила, и не было никаких сомнений в том, что может быть что-то лучше, чем жизнь с ним. Адам работал со школы, как и его отец, в строительной компании, он ожидал, что будет владеть ею. Он был счастлив прожить всю свою жизнь там, где вырос. Я не знала, было ли это счастьем и для меня, но что знала точно, так это то, что безмерно любила его, и ради жизни с ним могла бы отложить все свои собственные желания путешествовать и исследовать мир.
Кроме того, в настоящее время у меня не было никакого выбора.
Де Хэвиленд воет у моих лодыжек и пытается укусить, чтобы напомнить мне, что он всё еще там.
– Ты голоден?
Кот продолжает крутиться вокруг моих ног, а я пытаюсь найти кухню, открывая одну дверь в гардеробную, другую – в туалет, прежде чем обнаружить небольшую кухню-столовую. Миски кота аккуратно поставлены под окном в дальнем конце комнаты. Они вылизаны настолько тщательно, что стали абсолютно чистыми, и Де Хэвиленд, очевидно, хочет получить следующую порцию пищи. На маленьком белом обеденном столе, расположенном на другом конце, достаточно большом для двоих, я вижу несколько пакетов печенья для него и пачку бумаги. Сверху записка, написанная крупным небрежным почерком.
Дорогая, привет!
Ты сделала это. Молодец. Здесь еда Де Хэвиленда . Корми его два раза в день, но не перекармливай, как если бы ты выбирала коктейльные закуски. Не забывай наливать ему чистую питьевую воду. Все остальные инструкции ниже, но на самом деле, дорогая, нет никаких правил. Наслаждайся. Увидимся через пять недель,
С хх
Ниже лежат листы со всей необходимой информацией о кошачьем туалете, работе домашней техники, где можно найти аптечку и многое другое, а так же с кем поговорить, если возникнут проблемы. Портье внизу, похоже, моя первая остановка. Мой швейцар для вызова. Эй, если я шутила, даже немного, то, возможно, эта поездка уже работает.
Де Хэвиленд мяукает в постоянно повторяющемся писке, его маленький розовый язычок дрожит, в то время как он смотрит на меня своими темными желтыми глазами.
– Ужин готов, – говорю я.
Когда Де Хэвиленд начинает счастливо хрустеть своими печенюшками, я осматриваю квартиру, любуясь черно-белой ванной комнатой с множеством хрома и бакелита. Меня поразила великолепная спальня с потрясающей кроватью с балдахином, покрытая снежно белым покрывалом и заваленная белыми подушками. Комната богато декорирована китайскими обоями, где яркие попугаи наблюдают друг за другом через расцветшие ветви вишни. Огромное серебряное позолоченное зеркало висит над камином, антикварный зеркальный туалетный столик стоит у окна рядом с пурпурным бархатным пуфиком.
– Красота, – говорю я вслух. Может быть, здесь я впитаю часть шика Селии и приобрету некоторый стиль сама.
Когда я иду по коридору в гостиную, то понимаю, что это лучшее, о чем я мечтала. Я представляла себе шикарное место, отражающее жизнь богатой, независимой женщины, но это не похоже ни на один дом, которые я когда-либо видела. Гостиная является большой комнатой, оформленной в спокойных холодных бледно-зеленых тонах, здесь много камня с акцентами черного, белого и серебристого.
Эпоха тридцатых годов чудесно воссоздана в формах мебели: низкие кресла с большими изогнутыми ручками, длинный диван, заваленный белыми подушками, чистые линии хромированной настольной лампы и острые края современного журнального столика в черном как уголь лаке. Во всю дальнюю стену огромный встроенный книжный шкаф белого цвета, весь заставленный книгами и украшенный, в том числе прекрасными нефритовыми статуэтками и китайской скульптурой. Длинная стена, расположенная напротив окна, окрашена в тот же спокойный бледно-зеленый цвет и разделена панелями, покрытыми серебристым лаком, с запечатленными на них тонкими ветками ивы, их блестящие поверхности отражают всё словно в зеркалах. Между панелей настенные светильники из матового белого стекла. Завершает эту роскошь огромный античный ковер на паркетном полу из кожи зебры.
Я очарована этой восхитительной элегантностью с нотками возрастного шарма. Мне нравится все, что вижу: от хрустальных ваз, с густыми темными стеблями лилий цвета слоновой кости и китайских рыжих горшков, стоящих по обе стороны от блестящего камина, отделанного хромом, до картины, расположенной над ним. О, это абстракция просто огромных размеров, при близком осмотре, я поняла – это Патрик Херон: большие цветовые размахи – алый, темно-оранжевый, темно-коричневый и ярко-красный – создали видение беспокойной драмы, оазис холодного травянистого зеленого и белого.
Смотрю вокруг не в состоянии прикрыть рот от своего удивления и восхищения обстановкой. Я понятия не имела, кто на самом деле создал номера, и как возможно жить в этом великолепии прекрасных вещей так безукоризненно сохранившихся. Это не те дома, которые нам кажутся прекрасными, но всегда полными беспорядка от груды вещей, которые нам, кажется, нужными.
Мои глаза обращаются к окну, которое простирается по всей длине комнаты. На нем висят жалюзи в старомодном стиле, но в этой комнате они смотрятся просто роскошно. Но они совершенно не прикрывают окно, что меня удивляет, ведь из домов, расположенных рядом, просматривается, наверное, вся комната. Я подхожу и смотрю. Да вряд ли, рядом с отелем находится еще один такой же многоквартирный дом.
Как странно. Они так близко! Почему они построили их вот так?
Я выглядываю из окна, пытаясь всё рассмотреть. Тогда я начинаю понимать. Здание было построено в форме U вокруг большого сада. Действительно ли это сад Рандольф Гарденса? Я вижу его внизу чуть левее от моего окна: большой зеленый квадрат, полный ярких цветочных клумб, граничащих с растениями и деревьями. Есть дорожки из гравия, теннисный корт, скамейки и фонтан, а также зеленый травянистый газон, где расположились несколько человек, наслаждаясь последними теплыми деньками. Здание простирается вокруг трех сторон сада так, что большинство жителей получают потрясающий вид на него из своих квартир. Оно построено почти овальной формы, но имеет небольшой узкий коридор, который делает возможным выход из сада на улицу. Таким образом, квартиры, находящиеся по краю дома, выходят окнами друг на друга. Здесь шесть этажей, и Селия живет на пятом, а окна её квартиры как раз смотрят на этот коридор и, соответственно, на окна напротив – ближе, чем, если бы они были разделены улицей.
Действительно ли квартира была более дешевой из-за этого? Я думаю, сложа руки, глядя на окно напротив.
Не удивительно, к чему все эти бледные цвета и отражающие серебряные щиты: квартира, безусловно, имеет свой колорит, уменьшая близость к другим. Но тогда, это все о месте, не так ли? Он по-прежнему Мэйфэр.
Последний лучик солнца исчез с этой стороны здания, и комната утонула в теплом сумраке. Я иду к одной из ламп, чтобы включить ее, но мой взгляд падает на светящийся за окном Голден-сквер. Это квартира напротив, где горит свет, и интерьер ярко освещен, как на экране в небольшом кинотеатре или сцене в театре. Я могу видеть довольно ясно, поэтому останавливаюсь, вдыхая воздух. В комнате находится человек, и это точно напротив. Это, может быть, не так странно, но то, что он голый до пояса – на нем надеты только пара темных брюк – захватывает мое внимание. Я понимаю, что стою по-прежнему на месте и смотрю, как он разговаривает по телефону, медленно прохаживаясь по гостиной, невольно демонстрируя внушительную часть туловища. Хотя я не могу разобрать все его особенности, но одно ясно – он хорошо выглядит: густые черные волосы, классическое симметричное лицо с густыми темными бровями. Я вижу, что у него широкие плечи, мускулистые руки, четко очерченная грудь и накачанный пресс, и он загорелый, как будто только что вернулся из жарких стран.
Я смотрю, чувствуя себя неловко. Этот человек знает, что я могу видеть его в квартире, но в то же время он ходит полуголый? Но, скорее всего, так как я в тени, у него нет никакой возможности узнать, есть кто-нибудь дома, чтобы понаблюдать за ним. Это заставляет меня немного расслабиться и просто наслаждаться зрелищем. Он так хорошо сложен, имея крепкое телосложение, что кажется практически нереальным. Это – как смотреть на актера на телевидении – как он двигается в своей квартире напротив: восхитительное видение, которым я могу наслаждаться на расстоянии. Внезапно я начинаю смеяться. У Селии действительно есть все это – нужно приложить немало усилий, чтобы такое заполучить.
Я засматриваюсь немного дольше, мужчина пишет что-то в своем телефоне, продолжая бродить по комнате. Затем он поворачивается и исчезает за дверью.
Может быть, он ушел, чтобы положить одежду, я думаю и чувствую себя неопределенно разочарованной. Теперь он ушел. Я включаю лампу, и номер наполняется мягким абрикосовым светом. Это снова выглядит красиво: электрический свет, создающий новые эффекты, круглыми пятнами ложится на серебряные лаковые панели и наполняет украшения из нефрита розовым оттенком. Де Хэвиленд цепляется за обивку и прыгает на диван, глядя на меня с надеждой. Я подхожу и сажусь, а он забирается на колени, громко мурлыча, как маленький двигатель. Так он кружит несколько раз, а затем успокаивается. Я глажу его мягкий мех, пряча в нем пальцы и пытаясь найти утешение в его тепле.
Я понимаю, что до сих пор думаю о том мужчине. Он был поразительно привлекательным, почти нереальным. Двигался с такой бессознательной грацией и легкостью. Он был один, но не казался одиноким. Возможно, он разговаривал со своей подругой по телефону. Или это был кто-то еще, а подруга ждет его в спальне. Он пошел сейчас туда, снял остальную одежду и лёг рядом, целуя её. Она будет открыта его объятиям – идеальный торс близко, обхватит руками широкую спину.
Остановись. Ты делаешь только хуже.
Моя голова падает вниз. Адам резко приходит мне в голову, и я вижу его, как и раньше – он широко улыбается мне. Именно его улыбка всегда так нравилась мне, по этой причине я влюбилась в него с первого взгляда. Она была несимметричной, на щеках появлялись ямочки, и его голубые глаза искрились весельем. Мне было шестнадцать. Стояло лето. Мы влюбились. Были только мы. В течение долгих теплых дней не ходили в школу, встречались в основании разрушенного аббатства и проводили долгие часы вместе: бродили без дела, разговаривали, а затем целовались.
Мы не смогли получить достаточно друг от друга. В то время Адам был довольно тощим подростком, а я только начинала привыкать к тому, что мужчины смотрят на мою грудь, когда я проходила мимо них по улице. Год спустя мы занялись сексом, это был первый раз для нас обоих – неловкий, неуклюжий опыт, который был по-своему красив, потому что мы любили друг друга, и не важно, что оба мы были совершенно невежественны в том, как сделать это правильно. Со временем мы стали опытнее, хотя, я до сих пор не могу себе представить, что когда-либо сделаю это с кем-то еще. Неужели я смогу полюбить кого-то, кроме Адама? Я любила его, когда он поцеловал меня, держа в своих объятиях, говоря, что любит во мне все. Я ни разу даже не посмотрела на другого мужчину.
Не делай этого, Бет! Не вспоминай. Не позволяй ему продолжать причинять боль.
Я не хочу вспоминать его, но он все равно не покидает мой разум. Я помню ту ужасную ночь во всех подробностях. Я была няней в доме по соседству, и ожидала, что освобожусь только после полуночи, но соседи вернулись рано, потому что у жены разболелась голова. Я была свободна уже в 10 вечера, хотя мне заплатили за всю ночь.
Удивлю Адама, решила я радостно. Он жил в своем доме с братом Джимми, платя небольшую арендную плату за свободную комнату. Джимми отсутствовал, и Адам планировал собрать несколько друзей выпить пиво и посмотреть кино. Он казался разочарованным, когда я сказала, что я не смогу присоединиться к ним. Так что я предположила, что ему понравится, если я неожиданно появлюсь.
Память так ясна, как будто я переживаю, этот момент снова. Проходя по темному дому, удивляюсь, что никого там нет: интересно, где мальчики. Телевизор выключен, никто не развалился на диване, не открывает банки пива и не делает умные замечания в экран. Это не имеет значения. Может быть, Адам почувствовал себя плохо и пошел прямо в постель. Я иду по коридору к двери в спальню, мне здесь всё знакомо, этот дом мог бы быть и моим.
Я поворачиваю ручку двери, говоря: "Адам?". Тихим голосом, на всякий случай, если он уже спит. Я войду в любом случае, и, если он спит, я просто посмотрю на его лицо, которое я так сильно люблю. Интересно, что он видит во сне? Может быть, оставлю поцелуй на щеке или свернусь калачиком рядом с ним.
Я толкаю дверь. Горит лампа, которую он любит, драпированная красной тканью, как если бы мы занимались любовью: так, что мы освещены тенями. Наверное, он не спит. Я моргаю в полумраке. Одеяло сгорблено и двигается. Что он там делает?
"Адам?», – я повторяю еще раз, но уже громче. Движение останавливается, а затем одеяло спускается, и я всё вижу.
Я задыхаюсь от боли при воспоминании, прищурив глаза, как будто это будет блокировать картинки в моей голове. Это как старый фильм, который я не могу перестать проигрывать, но на этот раз я твердо нажимаю психический выключатель, и Де Хэвиленд спрыгивает с моих колен на диван рядом со мной. Воспоминания той ночи все еще ранят меня, оставляя погрязшей в беспорядке моих мыслей. Но, весь смысл приезда сюда, чтобы двигаться дальше, и я должна начать прямо сейчас.
Мой желудок урчит, и я понимаю, что голодна. Я иду на кухню, чтобы поискать, что-нибудь поесть. Холодильник Селии почти пустой, и я составляю список продуктов, которые нужно будет завтра купить. Обыскав шкафы, я нашла немного крекеров и банку сардин, которые можно сейчас съесть. На самом деле, я так голодна, что на вкус все кажется просто восхитительным. Когда я мыла посуду, начала зевать. Бросив взгляд на часы вижу, что еще рано: нет даже девяти, но я устала. Это был длинный день. Мысль о том, что я проснулась сегодня утром дома в моей старой комнате, кажется почти невероятной.
Я решаю, что пора идти спать. Кроме того, я хочу опробовать ту удивительную кровать. Как может девушка не почувствовать себя лучше в постели под балдахином? Это должно быть невозможно. Я возвращаюсь в гостиную, чтобы выключить свет. Моя рука на выключателе, когда я замечаю, что мужчина вернулся в комнату. Теперь темные брюки, которые он носил, заменены полотенцем, обернутым вокруг бедер, а его волосы мокрые и зачесаны назад. Он стоит прямо в центре комнаты рядом с окном и смотрит прямо в мою квартиру. На самом деле, он смотрит прямо на меня, нахмурившись, а я смотрю на него. Наши глаза открыты, но мы слишком далеко, чтобы прочитать нюансы в пристальном взгляде друг друга.
Затем движение, которое почти непроизвольно: мой большой палец давит на выключатель, и лампа послушно гаснет, погружая комнату в темноту. Он больше не видит меня, хотя в его гостиной по-прежнему ярко горит свет, как мне кажется, даже ярче, чем до этого. Я смотрю из темноты. Мужчина делает шаг вперед к окну, опирается на подоконник и пристально вглядывается, пытаясь понять, сможет ли он что-то увидеть. Я не двигаюсь, почти не дышу. Я не знаю, почему это так важно, что он не видит меня, но не могу сопротивляться импульсу, чтобы оставаться незамеченной. Он смотрит еще несколько мгновений, хмурится, а я оглядываюсь назад, не двигаясь, и продолжая любоваться его телом: тем, как хороши рельефные накачанные бицепсы, когда он наклоняется вперед.
Он перестает смотреть и возвращается в комнату. Я использую шанс и выскальзываю из гостиной в зал, закрыв за собой дверь. Теперь нет никаких окон, меня не видно. Я свободно выдыхаю.
– Что это было? – произношу вслух, и звук моего голоса утешает меня. Я смеюсь.
Хорошо, этого достаточно. Парень может подумать, что я ненормальная, если он увидит меня, прячущейся во тьме, превращающейся в статую всякий раз, когда думаю, что он может меня видеть. Черт.
Я вспоминаю о Де Хэвиленде как раз вовремя и открываю дверь в гостиную снова, так что он может выйти, если ему надо. У него есть закрытый лоток на кухне, к которому необходим доступ, так что я проверяю, что дверь в кухню тоже открыта. Собираясь выключить в зале свет, я колеблюсь, а затем оставляю его.