Текст книги "Темный свет (ЛП)"
Автор книги: Сайрита Л. Дженнингс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 25 страниц)
Глава 11
Аврора, излучая обожание, фамильярно подходит к Дориану.
– Дориан Скотос, хочу представить тебе Морган Пьер, исключительного стилиста. – Она нежно опускает руки на плечи Морган, словно представляет ему нечто священное. Морган немеет от шока. – А это ее подружка… Прости, милая, я не запомнила твое имя.
– Габриэлла, – возбужденно выдыхает Дориан. Кажется, я, словно тотчас же замираю под его ледяным взглядом, который не покидает меня с момента, как мы подошли к Дориану.
– Да, верно. Вы знакомы? – с неверием в голосе спрашивает Аврора. Как кто-то вроде Дориана мог знать кого-то вроде меня? Ее взгляд мечется между нами.
– Да, знакомы, – ехидно отвечаю я, поняв, к чему она клонит и не испытывая к этому симпатии.
– Да, Дориан, то есть, мистер Скотос был в том же клубе, в котором мы отмечали день рождения Габс, – находится Морган, и я благодарна, что она не упоминает, что после того дня мы с ним встречались.
Мне не хочется, чтобы Дориан считал меня болтушкой, и чертовски уверена, что не стоит посвящать Аврору в мои дела. Что-что, а на Морган можно положиться.
– Да неужели? Раз уж мы все знакомы, я как раз на днях рассказывала Дориану о том, какой же хороший Морган косметолог. – Аврора изящно льнет к Дориану, опуская миниатюрную ручку ему на предплечье. Они знают друг друга лучше, чем я изначально предположила. В мои мысли врывается представление о том, как я один за одним ломаю Авроре прелестные пальчики.
– О, благодарю, Аврора, ты очень любезна, – сухо произносит Морган. В этой ситуации она явно чувствует себя неловко, но держит деловое выражение лица.
– Это же правда! Быть такой молодой и уже такой талантливой. Просто представьте, скольких клиентов она принесет "Роскоши". У нее уже есть клиентура на нынешнем месте работы. – Аврора довольно сильно преувеличивает, но несмотря на то, что большая часть – правда, мне не нравится, что она рассказывает о Морган так, будто действительно знает ее.
– Вот как? Мне действительно кажется, что свежий взгляд молодого дарования не помешает такому салону, – задумчиво отвечает Дориан. Мне хочется улизнуть, слиться с толпой, когда он обращает взгляд на меня. – А ты что думаешь, Габриэлла? Наших более зрелых клиентов не испугает такая молодость Морган? – На губах Дориана играет улыбка.
Расправив плечи, я смотрю в ярко-голубые, завораживающие глаза Дориана.
– Мне кажется, что не испугает. Многие женщины гоняются за источником вечной молодости, тратя тысячи на пластическую хирургию и временные изменения, чтобы казаться моложе. Почему бы не узнать из первых рук о модных трендах? Морган – законодатель стиля. Что бы ни было сейчас популярным, она носила это уже в прошлом сезоне. Мне кажется, что в вашем салоне она станет больше чем обычным косметологом. Она будет иконой стиля. – Я с гордостью смотрю на Морган, которая чуть ли не светится от благодарности. Дориан кивает, обдумывая мои слова.
– Вот именно! Габриэлла, отлично сказано. Ты действительно знаешь, о чем говоришь. В какой сфере ты работаешь? – спрашивает Аврора, хитро поглядывая на меня. Она еще ближе прижимается к Дориану, несомненно, чтобы меня позлить.
– В розничной торговле, – заявляю я сухо.
– Да? – с усмешкой произносит Аврора. – Покупателем в "Мэйси" [11]? – Я понимаю, чего она добивается, и не собираюсь плясать под ее дудку.
– Продавцом, – отвечаю я так, словно владею бутиком одежды от кутюр.
– А-а, – самодовольно отмечает Аврора. – Что ж, дамы, надеюсь вы нас простите, мне нужно представить Дориана некоторым очень важным потенциальным клиентам. Морган, увидимся на следующей неделе! – И Аврора снова одаривает ее двойным воздушным поцелуем. – Было приятно с тобой познакомиться, Габриэлла. Уверена, мы скоро вновь встретимся.
«Уверена, так и будет, сучка».
– Я тоже, Аврора, – всё, что я смогла выдавить, не звуча при этом совсем фальшиво.
«Шлюха в дизайнерских туфлях»,– сказала я себе, в тайне желая, чтобы она споткнулась на своих жутко великолепных каблуках.
Аврора пытается потянуть Дориана за руку в другую сторону, но он абсолютно неподвижен.
– Позже, Аврора. Мне нужно перекинуться парой слов с Габриэллой. Наедине. – Он говорит тихо, но властно. Морган жестом показывает, что будет у входа, где она заметила нескольких друзей, и я киваю.
Аврора не в силах скрыть кислую мину и, клянусь, вся кипит, когда Дориан провожает меня в дальний кабинет. Помещение простое: белые стены, стол и черное, кожаное вращающееся кресло.
Он закрывает за нами дверь, а затем садится на край стола.
– Так это и есть твое развлечение? – спрашивает он, закрыв глаза. Дориан облизывает губы, от чего моя кровь вскипает и между ног становится тепло.
– Ну, это же не совсем работа, верно? – улыбаюсь я, надеясь скрыть неловкость. От пребывания наедине с Дорианом в таком ограниченном пространстве я четко осознаю, насколько сильно его хочу.
– Полагаю, нет. А для меня, как видишь, да. – Он закатывает глаза и указывает в сторону грандиозной вечеринки по ту сторону двери. – Но когда ты здесь, да еще и в таком платье, все, о чем я могу думать – это развлечение.
Я краснею и делаю вид, что не обратила внимание на его лесть.
– Я не знала, что ты владелец салона. Мне казалось, что ты что-то говорил о юриспруденции?
– Я всего лишь инвестор. Неплохая возможность свалилась прямо с неба, и я подумал, что это дело может оказаться прибыльным. Хороший способ пустить здесь корни.
– Неужели именно этого ты хочешь? Пустить корни? – Не могу ничего поделать с нарастающим внутри волнением.
– Подумываю об этом, – небрежно отвечает Дориан. Он резко меняется и обращает ко мне взгляд глаз цвета морской волны. – Сегодня ты выглядишь просто потрясающе. Твоя спина… при виде нее со мной что-то творится.
– Правда? – невинно спрашиваю я и медленно двигаюсь к нему, окидывая соблазнительным взглядом. Не он один желает поиграть в эту игру. Когда между нами остается несколько дюймов, я останавливаюсь, упиваясь его возбужденным, жаждущим выражением лица.
Дориан проводит кончиками пальцев по моей обнаженной спине, от чего по позвоночнику вверх и вниз растекается электрическая волна. Я тяжело и часто дышу из-за этого соприкосновения, едва удерживаясь от желания молить о большем.
Он опускает голову и проводит губами по мочке моего уха.
– Габриэлла, прямо сейчас я бы с большой охотой нагнул бы тебя над этим столом и задрал бы твое платье, обнажив попку, – бормочет он, источая секс своими нежными губами.
– Звучит здорово, – выдыхаю я, слегка повернув голову. – И что тебя останавливает? – Никогда в своей жизни я не была такой смелой в желании мужчины, но Дориан пробудил во мне сексуальную маньячку. Если мои дни сочтены, я хочу, по крайней мере, умереть счастливой.
– О, я бы это сделал. Но знаю, что Аврора будет меня искать, а я не хочу, чтобы меня прерывали, когда я… разрушаю твою честь. – Разрушает мою честь? Это звучит так угрожающе и жестоко, но мне нравится.
– Аврора. – Брр! Даже звучание ее имени меня раздражает. – А вы двое хорошо друг друга знаете. – Это не вопрос, а наблюдение.
– Да, – все, что Дориан произносит, решительно глядя мне в глаза. Я не осмеливаюсь спросить насколько хорошо, хотя этот вопрос сжигает меня изнутри.
– Она говорит, что ты можешь оказаться тем одним-единственным. – Ладно, раскрывать секреты нашего короткого разговора между девочками не в моем стиле, но Аврора мне не подружка. Я не должна хранить ей верность.
Дориан качает головой и усмехается.
– Вот уж эта девушка и ее воображение. – Мне хочется хотя бы спросить, как они познакомились, но я не готова показать, насколько меня это волнует. Я просто готова запрыгнуть к нему в постель. Да запросто.
Дориан протягивает мне руку, и когда я вкладываю в его ладонь свою, он подносит ее к своим губам и оставляет долгий поцелуй на моих пальцах. Он не отрывает от меня взгляд, как и в ночь нашего знакомства.
Кажется, что с тех пор прошла целая вечность, учитывая все повороты, что преподнесла мне жизнь.
– Ладно, тебе лучше вернуться на твою вечеринку, – вывожу я Дориана из транса. Опять же, мне не хочется предоставлять ему возможность самому отделаться от меня, даже если все, что мне хочется – остаться с ним здесь на всю ночь.
– Нет, я собираюсь домой. А они могут веселиться сколько хотят. Утром я получу чек, – равнодушно отвечает Дориан.
Дориан сопровождает меня обратно на вечеринку, прощается со всеми, пока я робко стою рядом с ним. Я чувствую себя не в своей тарелке, поэтому уже во второй раз за день желаю ему доброй ночи и отправляюсь на поиски Морган.
Я не успеваю отойти от Дориана на десять шагов, как слышу знакомое сопрано Авроры, которая с еще большим энтузиазмом приветствует возвращение владельца салона. Мне требуется все самообладание, чтобы не развернуться и тупо не ударить ее.
– А вот и ты! – восклицает Морган при виде меня. Я пытаюсь сменить раздраженное выражение лица дружелюбной улыбкой.
– А вот и я, – отвечаю ей.
Морган окружена группой эффектно накрашенных парней со странными и шокирующими прическами. На их веках яркие, блестящие тени, а на губах – разнообразные оттенки помады.
Ах, да, Морган любит геев, а геи любят Морган. Я всем ослепительно улыбаюсь, а они приветствуют меня хором "охов" и "ахов", увидев мое смелое платье.
Пара парней – новые стилисты салона, которые пришли в восторг от перспективы того, что Морган может присоединиться к их команде. Их юмор и добросердечность мгновенно выводят меня из хандры по поводу Авроры.
– Кто-нибудь видел, вернулся ли мистер Высокий, Темноволосый и Красивый, – спрашивает один из парней. Его зовут Карлос. Яркие разноцветные перья украшают его огненно-рыжую шевелюру. – Дееевочка, когда я узнал, что он владелец салона, тут же сказал: "Черт, да! Где подписать?". Я для папочки в свободном доступе. Да я был готов работать бесплатно, лишь бы пялиться на его задницу! – Мы прерываем его смехом. Я втайне симпатизирую Карлосу. Да, Дориан, определенно, производит такой эффект.
– Но эта маленькая цыпочка не может держать свои чертовы руки подальше от него. Она проторчала здесь всю прошлую неделю, пока мы пытались за ним приударить. Ох, и она еще, к тому же, маленькая стерва. Не позволяй этому хорошенькому личику тебя обдурить, – присоединяется к разговору друг Карлоса, Джексон. Он высокий и стройный, и запросто мог быть моделью со своими длинными платиновыми волосами и загорелой кожей.
Парни вступают в добродушное подшучивание своих стычек с Авророй, а мы с Морган внимательно слушаем, обмениваясь редкими взглядами и кивками.
Мы впитываем всю информацию, пытаясь понять, что же на самом деле происходит между Дорианом и Авророй.
– Ладно, давайте выпьем этого бесплатного шампанского, поедим этой бесплатной еды и начнем настоящее веселье! – восклицает их приятель. Его зовут Ксавьер, но он предпочитает, чтобы его называли Икс.
Его волосы чуть короче, послушные, густые, шоколадно-каштанового оттенка – так как он работает в офисе губернатора. Но это компенсируется ярким, в стиле павлина, макияжем.
Все это выглядит как настоящее произведение искусства, и я в восторге.
Мы все хватаем бокалы с шампанским и поднимаем в тосте. Вскоре плавные звуки джаза сменяются громкими басами, и начинается настоящее веселье.
Мы танцуем, едим, пьем и смеемся до колик в боках. Но все равно все, о чем я могу думать – это Дориан и делит ли с ним сегодня ночью постель Аврора.
Почти полночь. Я навеселе, ощущаю головокружение от выпитого шампанского и текилы. Карлос и его друзья знают толк в хорошем времяпрепровождении, и вскоре мы все договариваемся отправиться в "Денвер" на настоящую вечеринку.
Морган ведет меня к своему Мустангу, хотя я более чем способна проделать этот путь сама.
Она боится везти меня домой, переживая, что родители застанут меня в таком состоянии, поэтому я отправляю им сообщение, что остаюсь у Морган. Ее родители более снисходительны к своей маленькой принцессе.
Мы едем на север, мимо ночных клубов и баров, полных музыки и смеха. Я опускаю окно и впускаю холодный, отрезвляющий воздух. Из стерео-системы грохочет "Jay-Z" с речитативом о своем прошлом и настоящем, мечтах и реальностях, жизни и смерти.
Я призываю завораживающие биты унести меня в другое место, подальше от всех обыденных сомнений о безнадежной личной жизни, но опьяненный разум отказывается оставлять мучительные вопросы.
– Притормози. Отвези меня в Бродмур, – внезапно командую я. Морган настороженно смотрит на меня, вероятно, считая, что я слишком много выпила. – Морг, я серьезно. Мне нужно в Бродмур.
Она одаривает меня недвусмысленным взглядом, поджав полные, накрашенные блеском губы.
– А что в этом Бродмуре?
Я твердо смотрю на лучшую подругу.
– Дориан.
На следующем светофоре, не говоря ни слова, Морган разворачивает машину.
Мы останавливаемся у огромного отеля и одновременно открываем рты от его великолепия. Он просто грандиозный. И от прожекторов, освещающих огромное здание, оно больше похоже на современный замок, чем на отель.
– Так ты знаешь, в каком номере он остановился? – спрашивает Морган.
– Нет, – смущенно отвечаю я.
– Тогда как ты собираешься попасть к нему? В отелях вроде этого не выдают информацию о постояльцах. Люди платят за конфиденциальность, Габс. – Очевидно, у Морган в таких делах гораздо больше опыта, чем у меня.
Я заглядываю на заднее сиденье и хватаю подарочные пакеты, которые нам вручили на открытии салона, и перекладываю содержимое в наши сумочки. Затем наношу на губы свежий слой блеска.
Морган хватает расческу и начинает колдовать над моими волосами, высвободив их из заколки и позволив каскадом ниспадать по спине.
Она наносит мне румяна и протягивает свою куртку. Я натягиваю ее, еще раз осматриваю себя в зеркале, хватаю пустые подарочные пакеты, свою сумочку и выхожу из Мустанга.
– Спасибо, Морган. Ты самая лучшая, – сладко улыбаюсь я ей.
– Да, да, знаю. А теперь иди к своему мужчине.
Я иду прогулочным шагом ко входу и вхожу в величественный вестибюль, стараясь не выглядеть слишком пораженной его блеском. Грациозно направляюсь к стойке регистрации, где меня встречает молодой человек с веснушками и огненно-рыжими волосами.
– Здравствуйте, я миссис Скотос. Только что прилетела, чтобы сделать сюрприз своему мужу на день рождения, но, кажется, не запомнила, в каком он номере, – уверенно говорю я, показывая подарочные пакеты.
– Да, конечно, миссис Скотос. Хм, вам помочь с багажом? – Он, очевидно, проверяет меня.
Я смеряю его двусмысленным взглядом.
– Вообще-то, это не тот визит, который требует большого количества одежды, дорогой.
Веснушчатое лицо становится таким же красным, как и волосы. Парень опускает взгляд и начинает что-то печатать на компьютере.
– Мистер Скотос устроился в корпусе Лэйксайд, мэм. – Он называет мне номер комнаты и рассказывает, как туда добраться. Я благодарю его за помощь.
Я направляюсь в указанном направлении и нервно осознаю, насколько на улице темно и тихо, хотя дорожка до корпуса Лэйксайд хорошо освещена.
Я вздрагиваю от каждого шороха, и плотнее кутаюсь в куртку Морган. Внезапно я ощущаю дикий холод и спешу, несмотря на двенадцатисантиметровые каблуки, в безопасность здания.
Дружелюбный швейцар открывает стеклянные двери, приглашая меня в тепло. Поблагодарив его, я засовываю пустые подарочные пакеты в ближайшую мусорную корзину и захожу в лифт.
Ну, вот и все. Теперь я не могу уйти, мне нужно знать. Либо Дориан там один, либо он с Авророй. Или, возможно, с кем-то еще? О боже, а что если он крепко спит и расстроится, что я разбудила его?
Что если его вообще там нет? Что если он просто солгал на вечеринке, чтобы уйти? Он не приглашал меня, значит, очевидно, не хотел, чтобы я была здесь. Я об этом не подумала.
Черт побери, меня и мою импульсивность! Да провались оно, это алкогольное бесстрашие! Я не могу позвонить Морган, чтобы она вернулась, а денег не хватит, чтобы вызвать такси. Вот дерьмо!
Звук остановки лифта отрывает меня от мучительных мыслей. Двери раздвигаются, показывая, что всего несколько шагов и двойные двери отделяют меня от правды о Дориане.
Я неуверенно иду в сторону дверей его номера, задерживая дыхание на каждом шагу. Шумно выдыхаю, когда достигаю цели, и чувствую легкое головокружение от недостатка кислорода и от шампанского.
Настало время посмотреть своим страхам в лицо. Усилием воли я сгибаю дрожащую руку в кулак и поднимаю к двери. Ничего не происходит. Быстро стучу три раза и делаю предусмотрительный шаг назад.
Секунды спустя раздаются тихие шаги по направлению к двери, а затем следует шорох. Может, пряжка ремня? О нет, нехороший знак.
Дориан открывает дверь. Он без рубашки, кубики каменного пресса плавно переходят к мускулистым бедрам, на которых низко висят расстегнутые брюки.
Они сидят очень низко и видно, что на Дориане нет белья. Я резко втягиваю воздух при виде почти обнаженного тела. Дориан гораздо великолепнее, чем я могла себе представить.
Затем я замечаю его растрепанный вид. Его лицо одновременно выражает шок и тревогу. Я застала его врасплох, и мое неожиданное появление отнюдь не кажется приятным сюрпризом. Он смотрит на меня ледяным, замораживающим на месте взглядом.
Теперь я не могу повернуть назад.
Переводчики: Tenacia, natali1875, assail_sola
Редактор: assail_sola
Глава 12
Прежде чем я успеваю сказать хоть слово, Дориан хватаем меня за руку и, словно я ничего не вешу, втаскивает меня в номер. Он толкает меня к стене и яростно впивается в мои губы, скользнув языком в рот.
Дориан стягивает с меня куртку и беспрепятственно скользит руками по всему моему телу, исследуя изящные изгибы.
Он опускает руки и обхватывает мою попку, массируя ее легкими движениями, совпадающими с ритмами наших переплетающихся языков. Я ощущаю твердую выпуклость в районе его ширинки, потирающуюся о мой живот, и судорожно выдыхаю в губы Дориана.
Дориан медленно скользит руками по моей обнаженной спине, затем по плечам и, наконец, накрывает ладонями мои ноющие груди. Мне приятно как никогда, когда он начинает слегка сжимать и нежно поглаживать мои соски сквозь обтягивающую ткань платья.
С моих губ слившихся с его срывается стон, но Дориан поглощает и заглушает мой крик удовольствия. Он скользит рукой вниз, к моему теплому местечку между ног.
Я вся горю в раскаленном добела жгучем экстазе. Между ног становится влажно от предвкушения. Дориан отодвигает в сторону мои мокрые кружевные трусики и медленной, неумолимой пыткой скользит пальцем по клитору.
От такого прикосновения у меня подгибаются колени, а Дориан все продолжает пытку – вперед и назад, вперед и назад – до тех пор, пока мне больше не удается сдерживать приглушенные стоны.
И когда я думаю, что штурм уже окончен, тогда палец Дориана скользит в меня. Я ощущаю, как мое лоно пульсирует и сжимается вокруг него. А следом раздается хор стонов и ругательств.
Другой рукой Дориан обхватывает меня за поясницу и без особых усилий отрывает от пола. Я рефлекторно обвиваю его ногами, сбросив туфли.
Удивительно, но его длинный, проворный палец по-прежнему находится во мне, и мы всё ещё лихорадочно целуемся. Я запускаю руки в его взъерошенные волосы, кладу локти на плечи и удерживаю в себе медленную ласку его пальца.
Дориан вводит второй, и я выкрикиваю неразборчивую мольбу, призывая его не останавливаться.
Дориан легко переносит меня, как я полагаю, в спальню, усаживает на край постели, и я хнычу, когда его губы и пальцы покидают меня.
Медленно, один за одним он кладет пальцы в рот и, внимательно наблюдая за мной, слизывает мою сладость. Я с трепетом смотрю на него в ответ. Черт возьми, я хочу его.
– И теперь, когда ты проделала весь этот путь, чтобы увидеть меня, что ты со мной сделаешь? – спрашивает Дориан низким, хриплым голосом. Это первые слова, произнесенные им с тех пор, как я пришла, хотя мы уже и так много успели сказать друг другу.
Я знаю, что вкус моего наслаждения возбудил его. Он жаждет этого так же сильно, как и я.
Я смотрю прямо на ширинку его брюк, низко висящих на бедрах, а затем, затаив дыхание, медленно тяну язычок молнии вниз, и брюки падают к лодыжкам, освобождая большой возбужденный член.
Меня едва не шокирует его размерчик, и охватывают смешанные чувства: опасение и возбуждение. Я непроизвольно облизываю губы и поднимаю взгляд из-под темных ресниц.
Дориан потрясен моей смелостью. Я перевожу взгляд на его великолепие, на долю секунды задумавшись, а смогу ли я это сделать на самом деле. Я никогда раньше не занималась оральным сексом, но в этот момент мне так сильно этого хочется.
Выкинув все сомнения из головы, я поддаюсь плотским желаниям и вбираю головку члена в рот.
Осторожно обвожу ее кончиком языка, наслаждаясь капельками появляющегося в результате нектара. Вкус просто восхитительный, и я с жадностью пытаюсь вобрать член целиком.
Дориан откидывает голову, из его горла вырывается шквал низких, хриплых стонов. Я продолжаю ласкать его языком, медленно и сильно посасывая и перемещаясь по члену вверх и вниз.
Скольжу языком по каждому дюйму его плоти, от основания до самого кончика, проводя вдоль каждой вздутой венки. Дориан теряет контроль. Я чувствую, как дрожат его ноги.
Он становится длиннее и толще у меня во рту, и я понимаю, что он близок к разрядке. Ускоряю темп, страстно желая попробовать его еще раз, но он отстраняется, освобождаясь от моих жаждущих губ.
– Нет, не сейчас, – улыбается мне Дориан, все еще тяжело дыша.
Наклонившись, он стягивает мое платье с плеч, медленно обнажая тело, и бросает его на пол. Я сижу перед ним с оголенной грудью, на мне только кружевные черные стринги.
Мне хочется обнять себя руками, чтобы прикрыть груди, но восхищение в глазах Дориана призывает не делать этого. Он приближается ко мне дюйм за дюймом, расположив колено между моих ног, заставляя меня чуть переместиться на кровати вверх.
Когда все мое тело распластано на декорированном атласном покрывале, Дориан нежно стаскивает с меня трусики, вновь наслаждаясь открывшимся видом.
– Ты такая красивая, – бормочет он, нежно скользя кончиками пальцев по моей грудной клетке.
Дориан склоняется надо мной, пристально глядя пронзительными небесно-голубыми глазами в мои. Наши тела не соприкасаются, но все же меня охватывает сильное ощущение.
Покалывающее, но приятное – то же самое я ощутила в ночь, когда губы Дориана коснулись моей руки. Ощущение усиливается, превращаясь из покалывающего в распространяющуюся по жилам пульсацию, затрагивающую каждое нервное окончание в моем теле.
Я тяжело дышу. Больше не в силах сдерживаться. Отчаянной хваткой сминаю и тяну атласное покрывало. Дориан не отрывает от меня глаз, а я не способна даже моргнуть и разорвать этот гипнотический контакт.
Я хочу закричать, отбиться от сладкой агонии, но, ощущая полную парализацию, нахожусь в его власти. И как только чувствую, что не вынесу большего, пульсация уходит из моих конечностей и централизуется в лоне.
Ощущение настолько сокрушительное, настолько интенсивное, что я взываю к богу, высшей силе и к Дориану. Он все еще не касается меня, не спасает от утопления в море наслаждения.
Прежде чем я успеваю перевести дыхание и замедлить учащенное сердцебиение, Дориан шире разводит мои ноги и одним быстрым толчком полностью меня наполняет.
Мы стонем в унисон. Ощущение такое… идеальное. Такое правильное. Мне не верится, насколько потрясающе он чувствуется внутри меня. Дориан начинает медленно выскальзывать, потираясь о стенки влагалища.
Я чувствую каждый дюйм его члена, и судя по напряженному лицу Дориана, он чувствует меня. Его пытка неспешна, размеренна. Он жаждет растянуть процесс, и мне не хочется, чтобы все это заканчивалось.
– Черт, потрясающее ощущение, – выдыхает он в основание моей шеи, впивается зубами в горло, и я вздрагиваю от этого прикосновения.
Тихие стоны, срывающиеся с моих губ, сливаются с вздохами Дориана в гармоничной песне наслаждения. С каждым толчком он наращивает темп, и комнату наполняют резкие вскрики и низкие, гортанные стоны.
Ощущение внутри усиливается, и мои стоны превращаются в отчаянные всхлипы. Большой член Дориана причиняет боль и дикое наслаждение – и это сочетание доводит меня до края.
Мое пламя превращается в неистовый пожар, который лишь только Дориан может затушить. Я чувствую его; ощущаю, как он разгорается внутри меня, поднимаясь все выше и выше. Выражение лица Дориана – смесь напряжения и поражения.
Он не способен остановиться. Ему тоже необходимо это; необходимо поддаться нашему влечению.
Сильным толчком он входит в меня, освобождает контроль, впивается пальцами мне в бедра и скользит еще глубже.
Его оргазм влечет за собой мое освобождение, и я выкрикиваю его имя, когда наше наслаждение сливается в один глубокий, бесконечный океан.
***
– Ты выглядел расстроенным, – замечаю я. Мы лежим на покрывале и переводим дыхание. Наши тела блестят от пота.
– Я был шокирован. Не ожидал, что ты придешь сюда, – отвечает Дориан, слегка задыхаясь. Изможденные, мы смотрим в потолок.
– Я тоже.
Я выдыхаю и перевожу на Дориана взгляд. Он выглядит великолепно. Даже с взъерошенными волосами и испариной на лбу, он по-прежнему самый красивый мужчина из когда-либо виденных мною.
Я знаю, что Дориан ощущает на себе мой взгляд, но не поворачивается. Он кажется задумчивым. О нет, надеюсь он не жалеет о том, что только что произошло между нами. Я уж точно нет.
– Ты обладаешь сильной магией, – говорит он чуть громче шепота.
Какого черта? Неужели он?… Нет, Дориан не может знать. Отвечаю на его замечание нервным смешком. В голове не укладывается. Понимаю, что это всего лишь оборот речи, но он слишком близок к истине.
– Могу сказать то же самое о тебе.
Дориан резко поворачивает голову и смотрит на меня с тревогой. Я улыбаюсь, чтобы ослабить нарастающее напряжение, и он улыбается мне в ответ.
Затем, приподнявшись на локте, нежно целует меня в губы. Всего лишь легкое прикосновение переворачивает все внутри меня. Я хочу этого. А не быть какой-то волшебницей.
Не хочу спасать Свет от Тьмы. Я просто желаю этого. Этого мужчину передо мной, обнаженного и абсолютно сногсшибательного. Я хочу его.
– Я рад, что ты пришла, – говорит Дориан.
– Я не знала, что делаю, пока не оказалась здесь. И не была уверена в том, что обнаружу. На вечеринке, видя тебя с Авророй… Я должна была узнать, что между вами происходит. – Я произношу все это с напряжением в голосе, зато честно. От всего интимного, что произошло между нами, я чувствовала себя уязвимой, а я не имею привычки этого показывать.
– Так ты посчитала, что придешь сюда и все для себя прояснишь? Что ты думала? Что застанешь нас в процессе? – Дориан улыбается, но его голос срывается. А я с болью осознаю, что он не стал отрицать, что между ними что-то есть.
"Не разрушай все это,– говорю я себе. – Живи сегодняшним днем".
– Возможно. Или может я просто хотела увидеть тебя. В любом случае, я не жалею, что пришла, – говорю я и накручиваю на палец прядь волос на его лбу. Она такая мягкая и еще влажная от пота.
– Никаких сожалений, – отмечает Дориан. – Никогда не знаешь, когда тебе придет конец.
– Можешь повторить эти слова. – Дориан как всегда попал в самую точку.
– Довольно болтовни. – И прежде чем я успеваю возразить, Дориан наклоняется и целует меня, жадно обхватив грудь рукой. А я напрочь забываю о существовании Авроры.
Переводчики: Tenacia
Редактор: assail_sola