355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Саймон Грин » Искатель смерти (другой перевод) » Текст книги (страница 19)
Искатель смерти (другой перевод)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 16:56

Текст книги "Искатель смерти (другой перевод)"


Автор книги: Саймон Грин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 43 страниц)

– Ну а действительно плохая новость? – секунду помолчав, спросил Сайленс.

– Строительные роботы вышли из строя. Лифт пока еще работает, но шахта достигает только самого верхнего уровня подземного города. Это значит, что нам придется по крайней мере час пробираться по лабиринтам подземного города, прежде чем мы достигнем склепа.

«Великолепно, – подумал Сайленс, – Просто великолепно». Единственное, на что он твердо рассчитывал, – это на го, что удастся избежать длительного воздействия таинственной техники пришельцев на сознание его бойцов. Второй проблемой становился дефицит времени на выяснение отношений с теми, кто появится из склепа. Сайленс задумался:

– У вас есть какие-то предположения о причинах поломки роботов?

– Нет. Система телеметрического контроля бездействует, так же как и система связи. Слава Богу, что исправен хотя бы лифт. На данный момент.

– Вы имеете в виду, что, если мы спустимся на нем вниз, он не обязательно поднимет нас наверх?

– Вы меня правильно поняли.

– Прекрасно. Ну хорошо, мы проводим операцию, как запланировано. По сравнению с первой экспедицией, у нас более сильный состав – есть боевые экстрасенсы и блокираторы биополя, которые могут сдерживать губительное воздействие мертвого города. Если же их способности будут недостаточными, нам предстоит настоящая проверка на прочность. Поторопите морских пехотинцев, разведчица. Время не на нашей стороне.

Спуск в лифте напоминал сошествие в преисподнюю. Кабина была переполнена, люди страдали от духоты, тесноты и клаустрофобии, но, поскольку все ожидали, что самое страшное еще впереди, спуск все перенесли нормально. Поскольку связь не работала и морские пехотинцы не могли сообщить об успешном завершении спуска, Сайленс и разведчица в сопровождении взвода экстрасенсов погрузились в лифт и вверили себя в руки судьбы.

Мертвый город казался мирным и безмятежным. Но Сайленс видел за этим покой кладбища. Морские пехотинцы уже разметили периметр, и в темноте во всех направлениях горели предупредительные огни. Люди держали оружие наготове и всем своим видом показывали, что применят его без колебаний. Фрост, напевая себе под нос какой-то воинственный мотив, пошла по периметру, а Сайленс сосредоточил всех экстрасенсов на одном фланге. В действие были приведены все блокираторы биополя, на которые возлагались большие надежды. Однако на всякий случай Сайленс приказал экстрасенсам выставить сплошной биоэнергетический экран. Они тотчас же согласились и замерли, бросая тревожные взгляды по сторонам. Сайленс не мог осуждать их. Он сам был готов кружиться на месте, вглядываясь в темноту. Там могло быть все что угодно.

Вампиры терпеливо ждали приказаний. Стелмаху было явно не до них: широко раскрыв рот, он рассеянно смотрел по сторонам. Смотреть на мертвый город на экране монитора было несколько проще, чем столкнуться с ним в реальности. Заметив, что Сайленс наблюдает за ним, Стелмах спохватился и закрыл рот. Потом он отдал распоряжения вампирам, и те не торопясь заняли позицию для прикрытия своего командира. Что бы ни случилось, Стелмах должен был остаться в живых, чтобы оповестить Империю о судьбе экспедиции. Сайленс криво усмехнулся. Неплохая идея – оградить себя живой стеной из вампиров. Жаль, что ему самому не пришло такое в голову. Тем временем Фрост уже вернулась после осмотра периметра, и лицо Сайленса приняло самое холодное, спокойное и уверенное выражение, какое он мог изобразить. Хотя он, видимо, напрасно старался: разведчицу было трудно ввести в заблуждение. Фрост спокойно кивнула капитану и, подойдя поближе, стала тихо рассказывать о своих впечатлениях.

– Периметр не нарушен – по крайней мере, пока. Датчики не уловили никаких посторонних передвижений, но сенсоры раннего обнаружения работают с перебоями. Надо предусмотреть что-нибудь на тот случай, если вся наша техника будет выведена из строя воздействием города. Представьте себе: мы остаемся без дисраптеров, силовых щитов и всего прочего. Не исключено, что в схватке со Спящими нам придется рассчитывать только на свои мечи и силу морального воздействия. Я уже не говорю о том, как мы будем обходиться без озонаторов. Конечно, на крайний случай у нас остаются вампиры. Они будут драться насмерть, их сила и быстрота реакции не зависят от техники. Наверное, те, кто планировал операцию, знали, что делали, когда включали вампиров в наш отряд. А как ведут себя экстрасенсы?

– Пока не могу сказать о них ничего определенного. Их боевой дух оставляет желать лучшего, но, вообще-то, это обычно для экстрасенсов. Я надеюсь, что блокираторы биополя смогут защитить и нас, и экстрасенсов. Но – давайте трогаться с места, разведчица. Чем меньше мы будем сидеть здесь, тем лучше.

– Вы мне портите удовольствие, – холодно пошутила Фрост. – Неужели все это не кажется вам занятным?

В авангарде отряда пошли морские пехотинцы – с дисраптерами наперевес и мощными фонарями на шлемах. Видеокамеры, укрепленные у них на плече, автоматически вели съемку, хотя изображение и не транслировалось на «Бесстрашный». Империя могла ознакомиться с материалами экспедиции только в случае благополучного возвращения с планеты хотя бы одного бойца отряда. Фрост тоже шла в авангарде. Блеск ее глаз указывал на то, что она нетерпеливо ждет первого появления противника. Сайленс находился в группе экстрасенсов: их нельзя было оставлять без присмотра. Экстрасенсы были погружены в себя, их взгляды ничего не выражали. Возможно, это объяснялось действием угрожающего ландшафта, а может быть, на них влияли блокираторы биополя. Стелмах и его вампиры составляли арьергард отряда. На вампиров город не производил решительно никакого впечатления, хотя от существ, которых однажды уже убили, а потом снова воскресили к жизни, трудно было ожидать повышенной эмоциональности. Два вампира несли ящик с каким-то прибором, назначение которого не знал даже Сайленс. Когда он поинтересовался, что это за техника, Стелмах ответил, что это личный груз офицера безопасности. Скорее всего, в ящике какое-то секретное оружие, которое поручили испытать Стелмаху, – еще одна тайна, в которую не посвятили Сайленса. Сайленс улыбнулся. Все равно здесь эта чертова штука не сможет исправно работать.

Когда они вступили в пределы города, ситуация стала осложняться. Огромные здания и какие-то менее внушительные конструкции давили на психику, поражая своими размерами и вызывая острое чувство замкнутости пространства. Иногда дорогу преграждали загадочные барьеры, и исследователям приходилось пролезать под ними или перелезать через них. На ощупь их поверхность была скользкой и неприятной. Фонари освещали лишь небольшие участки окружающей местности, на что Сайленс особенно и не жаловался: того, что он видел, было вполне достаточно, чтобы свихнуться.

Город был каким-то кошмарным симбиозом металла и живой ткани, неестественным переплетением «дышащих» металлических конструкций и пронизанной серебристыми проводами плоти. Какие-то мерцающие цилиндры пульсировали, словно исполинские кишки; в синусоидальном ритме работали огромные насосы, внутри которых двигались явно живые клапаны. Похоже, что живые органы стали выполнять функцию механических агрегатов. То и дело встречались особенно сложные конструкции, имевшие глаза и кровеносные сосуды, высоко вверх поднимались длинные металлические конечности. Все это двигалось и пульсировало без видимого смысла и, как эстафету, передавало отряд от одних отвратительных биомеханизмов к другим.

На глаза Сайленсу попадались громоздкие, двигавшиеся в замедленном темпе биоагрегаты, которые скорее выросли, как растения, чем были созданы по произволу разумных существ. Их сменяли небольшие юркие механизмы с ярко горящими глазками, быстро скрывавшиеся в темноте. Морские пехотинцы с трудом преодолевали искушение открыть по ним огонь, но их нервы уже начали сдавать. Отряд как бы погружался в незримо воздействующее на него враждебное облако. Каждый чувствовал на себе взгляд невидимых глаз, внимание чьих-то чутких ушей. И все вокруг было скользким, гладким, живым – словно тот, кто создал и обслуживал эти чудовищные агрегаты, покинул их всего минуту назад и мог в любой момент вернуться.

Сайленс нагнал шедшую впереди него разведчицу Фрост.

– Вам это ничего не напоминает? – тихо спросил он.

– Напоминает. Корабль пришельцев и базу, которую они захватили на планете Ансили. Биомеханика. Симбиоз живой органической ткани и механических устройств. Их наука ушла далеко вперед по сравнению с нашей.

– А нет ли какой-то связи между пришельцем, высадившимся на Ансили, и существами, которые построили этот город?

– Все возможно. Но корабль пришельцев разбился на Ансили совсем недавно, а этим руинам уже несколько десятков тысяч лет. Судя по показаниям сенсоров «Бесстрашного» – до того, как они начали работать с перебоями, – этот город возник еще до появления человеческой цивилизации. Есть над чем задуматься, правда?

Медленный спуск к самому склепу сопровождался дальнейшим нагнетанием кошмара. Зловещие конструкции обступали людей все теснее и теснее, загадочные, наводящие ужас. Отряд вытянулся в длинную цепочку. Темные силуэты таили в себе какой-то смысл, но разгадать его было невозможно. Формы и очертания нависавших сооружений были настолько изломаны и нелогичны, что человеческий глаз был просто не в состоянии адекватно воспринимать их.

Морские пехотинцы стали все больше и больше нервничать. Некоторые без причины открывали огонь в темноту. Сайленс попробовал отключить блокираторы биополя, чтобы проверить, насколько лучше отряд почувствует себя под прикрытием экстрасенсов, но те тотчас же впали в такое истерическое состояние, что снова пришлось прибегнуть к помощи блокираторов. Гнетущая обстановка подействовала даже на вампиров. Они сбились в тесную группу, их лица были угрюмы и сосредоточенны. Стелмах с широко раскрытыми глазами и трясущимися губами выглядел просто комком нервов. Сам Сайленс чувствовал тянущую боль между лопатками от постоянного напряжения мышц спины. Похоже, даже его начинала покидать обычная рассудительность. Иногда он начинал терять нить своих мыслей и, лишь с трудом сосредоточившись, вспоминал, о чем думал. Даже разведчица Фрост перестала напевать свой бодрый мотив. И вот, пройдя почти сорок минут и углубившись в мертвый город, они потеряли первого бойца.

Под ногами шедшего первым пехотинца открылся невидимый люк, и в мгновение ока боец исчез. Он лишь успел коротко вскрикнуть. Сайленс и Фрост бросились к этому месту и остановились на краю западни. В течение четырех-пяти секунд, после того как в последний раз сверкнул луч фонаря, до них доносился удаляющийся человеческий крик. Другие бойцы, обступившие черное отверстие, стали светить туда своими фонарями, но свет не пробивался сквозь густой мрак.

– Ну и что вы скажете о глубине этой дыры? – спросил наконец Сайленс. – Можем ли мы направить кого-то ему на выручку?

– Сенсоры не работают, – спокойно ответила Фрост. – На мониторах слежения тоже ничего нет. Эта дыра может быть просто бездонной.

– Тогда вперед, – выпрямляясь, сказал Сайленс.

Морские пехотинцы начали роптать:

– Мы не можем так просто бросить своего товарища, капитан!

– На этот раз придется поступить именно так. У нас нет возможности добраться до него, даже если он чудом и остался в живых. Пойдя ему на выручку, мы только потеряем других людей. Вам надо понять это. Теперь прошу продолжать движение. А вашу энергию приберегите для возможного противника.

Один из пехотинцев посмотрел на Сайленса выжидающим взглядом, словно надеялся, что он скажет еще что-нибудь, а потом повернулся и пошел вперед. Сайленс жестом предложил другим бойцам последовать его примеру.

– Не разрывайте цепь и посматривайте по сторонам. Здесь наверняка встретятся и другие сюрпризы. – Он перевел взгляд на Фрост. – Неужели у нас нет ни одного прибора, который бы смог заранее предупреждать о таких ловушках?

– Если честно, то нет, – тихо призналась разведчица. – Город… выводит их из строя. Он устанавливает свои правила игры.

Отряд продвигался вперед, обходя подозрительные места, то и дело замедляя шаг. Все хорошо помнили о судьбе предыдущей экспедиции. Тогда исследователям не встретилось ни одной ловушки. Получалось, что город смог выработать новые методы борьбы с незваными гостями.

Неожиданные препятствия стали возникать со всех сторон буквально на каждом шагу. Из стены выскочил огромный металлический шип и пронзил проходящего мимо пехотинца. Он повис на этом шипе, точно бабочка на булавке. Тут же стальное острие снова втянулось в стену, а обмякшее тело человека упало на пол. Выходя из тела жертвы, острие издало мягкий, чавкающий звук – в полной тишине это произвело жуткое впечатление. Отряд с еще большей осторожностью продолжил путь, оставив на месте еще один труп. Решено было забрать его на обратном пути, если все окончится хорошо.

Окружающий воздух то обжигал, то становился леденяще-холодным, что было просто невыносимо для человеческой кожи. В одном месте, неведомо откуда, донесся душераздирающий вой, который тут же перешел в басовитое гудение, – от него у людей вибрировали все кости. Впрочем, это не причинило никому вреда, и спуск продолжался. В стенах открывались ниши и коридоры, словно чьи-то жадные рты, приподнимались и опускались движущиеся панели. Гравитация изменялась от невесомости до свинцовой тяжести, наполнявшей все тело, из-за чего каждое движение давалось с неимоверным трудом. Один из экстрасенсов неожиданно остановился как вкопанный и начал истерически смеяться. Приступ смеха продолжался бы, наверное, бесконечно, но кто-то из морских пехотинцев не выдержал и пристрелил несчастного.

Движение продолжалось уже целый час. Отряд потерял семерых пехотинцев, одного экстрасенса и одного вампира, который упрямо не желал смотреть по сторонам.

Сайленс взглянул на Фрост:

– Вы уверены, что город необитаем?

Разведчица пожала плечами:

– По данным приборов «Бесстрашного» на планете не обнаружено признаков жизни. По крайней мере жизни в нашем обычном понимании. И конечно, приборы не могли проникнуть сквозь толщу склепа. Так что город, возможно, жив…

– И голоден!

– Вовсе не обязательно. Не следует наделять сознание пришельцев человеческими мотивациями. Возможно, в основе несчастных случаев, произошедших с нами, было желание пришельцев установить контакт.

– Тогда мне ненавистна такая форма установления контакта. Во всяком случае, дружелюбием здесь и не пахнет.

– Скорее всего, это было предупреждение, – сказала Фрост. – Они предлагают нам уйти обратно, прежде чем мы достигнем склепа и вскроем его.

– Вы просто кладезь ободряющей информации, – пошутил Сайленс. Он оглянулся на тянувшуюся чуть сзади цепочку исследователей. – Стелмах, давайте сюда вампиров! Мы уже совсем близко от склепа, и я хочу, чтобы они шли в авангарде.

– Почему? – заволновался Стелмах.

– Ну, во-первых, потому, что их не так-то просто убить, а во-вторых, потому, что это мой приказ. Выполняйте!

– Конечно, их реакция не сравнится с человеческой, – сказал Стелмах. – Они могут противостоять самой мошной атаке. Но, учитывая ценность, их не следует подвергать необоснованному риску.

– Стелмах, они пойдут впереди! Еще одно слово – и вы поведете их лично. Вы поняли?

Офицер службы безопасности на секунду задумался, а потом неохотно кивнул головой. Отряд снова двинулся вперед, возглавляемый уже вампирами. Морские пехотинцы стали о чем-то тихо переговариваться между собой, не зная, расценивать ли эту перестановку как заботу или как знак недоверия. Город медленно плыл мимо них, темный, полный таинственного мерцания и, скорее всего, живущий какой-то странной жизнью. Наконец через один час и семнадцать минут они достигли склепа.

Это было колоссальное монолитное сооружение, его мерцающие стальные стены простирались всюду, куда достигал свет фонарей. Немногие оставшиеся исправными приборы словно сошли с ума. Вампиры и морские пехотинцы в нерешительности замерли – они, похоже, не были рады достижению цели рискованного похода. Склеп был слишком огромен и превосходил все представления о сооружениях такого рода. Сайленс и Фрост решительно приблизились к самой стене. Капитан хотел было прикоснуться к мерцающему металлу, но в последний момент им овладело сомнение. От стены будто повеяло могильным холодом. Он отчетливо почувствовал этот холодок кожей лица. Его собственное отражение в отшлифованном металле было огромным, искаженным и напоминало привидение, предостерегающее дерзкого гостя.

– Установите силовой щит, – глухо приказал Сайленс, отходя от стены. – Когда мы вскроем эту жестянку, ее содержимое не должно выплеснуться на нас и растечься по городу.

Морские пехотинцы быстро вышли вперед и стали собирать генератор силового поля, радуясь, что получили привычное, хорошо знакомое задание. Весь генератор умещался в заплечных ранцах трех человек, но был способен перекрыть любую пробоину, которую предполагалось сделать в стене склепа. Наконец бойцы закончили сборку, и один из них нажал клавишу, приводящую агрегат в действие. В воздухе возникла мерцающая, почти прозрачная завеса, отделяющая отряд Сайленса и часть стены от утопающего во мраке города. Исследователи облегченно вздохнули и решили сделать короткую передышку, но в этот момент генератор издал резкий щелчок, и силовое поле исчезло. Из генератора пошел дым. Несколько самых решительных пехотинцев стали снимать обшивку, пытаясь выяснить, в чем причина поломки.

Фрост посмотрела на Сайленса:

– Хорошее начало.

– Сможете починить его? – спросил Сайленс пехотинцев.

– Нам кажется, что с ним все в порядке, – недоуменно ответил один из бойцов. – По-видимому, мы установили его слишком близко к склепу. Все приборы зашкаливают. Их показания бессмысленны. Скорее всего, с силовым щитом ничего не получится.

– А как насчет «энергетических силков»? Они требуют немного меньше энергии.

Но пехотинцы поспешно отошли подальше от генератора. Его стальной каркас начал таять, превращаясь в блестящие извилистые ручейки расплавленного металла. Сайленс в немом удивлении наблюдал за этим. Сплав должен был выдержать температуру в тысячи градусов по Цельсию. Возникни здесь подобная температура, люди сразу обратились бы в пепел. Фрост шагнула вперед и дотронулась до одного из ручейков острием своего меча. Стальное лезвие зашипело, но ничуть не пострадало. Разведчица убрала меч и многозначительно покачала головой.

– Интересно, – негромко сказала она.

– Больше вы ничего не хотите добавить? – спросил Сайленс.

– Пока – нет, – резко ответила разведчица. – Мне надо подумать над всем этим.

Нахмурившись, она отошла в сторону.

– Что ж, попробуйте, – сказал Сайленс и перевел взгляд на морских пехотинцев. – Устанавливайте импульсную пушку. И проверьте, хорошо ли заряжены ваши личные дисраптеры. Сейчас, как никогда, важно обеспечить хорошую огневую завесу.

Пехотинцы снова занялись привычным делом, собирая портативную импульсную пушку. Стелмах подошел к Сайленсу:

– Вы думаете, это сработает лучше, чем генератор?

Сайленс пожал плечами:

– Черт его знает! Но надо попробовать, иначе мы просто должны повернуть обратно. Как следует из дневников первой экспедиции, импульсная пушка легко проделает пробоину в стене склепа.

– Мы не можем объяснить, почему некоторые вещи здесь работают, а некоторые – нет, – вмешалась в разговор Фрост. – Мы можем в любой момент остаться безоружными – без дисраптеров, без фонарей.

Стелмах испуганно вздрогнул:

– Я не представляю, как можно находиться здесь в полной темноте!

– Лично меня это не волнует, – пожала плечами Фрост.

«Нет, – подумал Сайленс, – даже тебе станет от этого не по себе. В конце концов, разведчицы тоже смертны».

– Однако не следует поддаваться панике! У первой экспедиции были свои проблемы, но они заключались не в отказе техники. Причиной их гибели стали Спящие. Но не забывайте, что у нас есть боевые экстрасенсы и вампиры, сила которых не связана с техникой. Кстати! Экстрасенсы, прошу собраться около меня!

Экстрасенсы стали подтягиваться к Сайленсу, вялые, апатичные. Сайленс окинул их суровым взглядом:

– Я отключаю блокираторы биополя. Сейчас мне особенно нужна ваша помощь. Прикрывайтесь пока своим биополем, а когда мы взломаем эту стену, покажите все, на что вы способны. Объектом вашей психоэнергетической атаки станет то, что попытается вырваться из склепа. Приказ понятен?

Экстрасенсы посмотрели на него, словно дети, ожидающие наказания. Правда, у одного из них в глазах мелькнуло что-то похожее на гнев.

– Вам не следовало приводить нас сюда, капитан. Мы не выйдем отсюда живыми, ни один из нас. Эта планета не для людей. В темноте скрывалось такое, на что мы не осмеливались даже взглянуть. Если мы выступим против них, то непременно погибнем.

– Если вы не прекратите ныть и не соберетесь с силами, я прикончу вас! – заорал Сайленс. – Вы же боевые экстрасенсы, черт побери! Вас же обучали борьбе с пришельцами. Приведите себя в порядок!

Он жестом приказал пехотинцам выключить блокираторы, и секунду-другую все было тихо. А потом экстрасенс, который говорил с Сайленсом, стал хватать ртом воздух и отшатнулся назад. Еще через мгновение его голова разорвалась на части. Сайленс в ужасе вскрикнул: вся его униформа оказалась забрызганной кровью и мозгом. Другой экстрасенс начал часто-часто лопотать на языке, который никому не был понятен. Все остальные экстрасенсы сбились в тесную кучку и закрыли глаза, концентрируя всю силу своего сверхъестественного сознания для защиты от неведомой угрозы. Сайленс почувствовал, что в душе у него зарождается горькое чувство вины, но он решительно отогнал его. На угрызения совести сейчас не было времени.

– Вы выдержите? Можем ли мы начать операцию?

Экстрасенсы медленно закивали головами. Один из них открыл глаза и взглянул на Сайленса:

– Начинайте. Начинайте, пока мы еще держимся. Они уже знают, что мы здесь.

Сайленс повернулся к пехотинцам, нацеливавшим две импульсные пушки. Мощные поблескивающие стволы вселили в него уверенность. Таким залпом можно было сделать огромную пробоину в корпусе звездного крейсера.

– Всем приготовиться! По моему приказу дать залп из обоих орудий. Огонь!

Грянул залп сразу двух пушек, сверкающий пучок энергии ослепительной яркости прорезал темноту. Клокочущая энергия обрушилась на стальную стену склепа, но не причинила ей никакого ущерба. А потом в стене медленно раскрылись огромные, шесть на четыре метра, двери, словно залп дисраптеров был услышан неведомым привратником. Вспышка дисраптеров погасла, и все участники экспедиции затаив дыхание стали вглядываться в темноту за наполовину растворившимися дверями.

Сжимая побелевшими от напряжения руками свой импульсный пистолет, Сайленс внутренне готовился к атаке разъяренных пришельцев, но из темноты никто не появлялся. Импульсная пушка прекратила стрельбу, и наступила тишина. Ее нарушало только тяжелое дыхание замерших в ожидании людей. Но тут из раскрытых дверей появился пришелец и в яростном прыжке обрушился на стоявших тесной группой людей. В воздух брызнула кровь.

Он был огромен и отвратителен, но Сайленс в основном запомнил сверкающую кроваво-красную броню и заостренные стальные зубы. Фантастически быстрый, пришелец метался между людьми, разрывая их в клочья своими клыками и когтями, хватая пастью и подбрасывая в воздух, словно пушинки. Люди стреляли из дисраптеров, но в пришельца невозможно было попасть. Эта огромная и стремительная тварь ухитрялась оказываться одновременно в нескольких местах. Лучи дисраптеров скрещивались на небольшом пространстве и поражали самих участников экспедиции – так были убиты два пехотинца и вампир. После этого экстрасенсы обрушили на чудовище психокинетическую волну, силой своего биополя удерживая его на одном месте. Страшнее, чем в кошмарном сне, в утыканном шипами кроваво-красном панцире, пришелец имел человекообразное туловище и огромную сердцевидную голову, но голова эта была лишена даже подобия какого бы то ни было лица.

На секунду все замерло, а потом на пришельца набросились вампиры, старавшиеся свалить его на землю своими сверхчеловеческими усилиями. Но биополе экстрасенсов становилось все слабее. Без помощи блокираторов чужого биополя они все сильнее испытывали губительное воздействие города. Пришелец повернул отвратительную голову, и из его рта и глаз вырвались пучки клокочущей энергии, разрывавшие людей на части. Потом он начал конвульсивно вздрагивать и его броня стала покрываться новыми и новыми шипами, сбрасывая вцепившихся в него вампиров. Из их ртов лилась черная кровь, но они молчали, пытаясь повалить чудовище. Тогда из отверстий в броне полетела шрапнель, превращавшая вампиров в окровавленные куски мяса.

– Выжигайте его сознание! – кричал Сайленс, но экстрасенсы не могли его услышать. У них изо рта, ушей и носа лилась кровь, стекавшая по щекам словно кровавые слезы. Сила их биополя, сдерживавшая пришельца, иссякла. Он легко сбросил вцепившихся в него вампиров.

Фрост вышла вперед, тщательно навела свой дисраптер и с расстояния трех метров выстрелила в голову чудовища. Импульсный луч срикошетил от брони и ушел в темноту, оставив пришельца невредимым. Схватив двух оставшихся в живых вампиров когтистыми лапами, пришелец откусил им головы и выплюнул, а потом стал поедать обезглавленные останки, словно обезьяна, поедающая банан. После этого он повернулся и переключил свое внимание на стоявших рядом Сайленса и Фрост. На его морде появилось нечто вроде ужасающей улыбки – улыбки кибернетического дьявола.

Сайленс быстро осмотрелся по сторонам. Все вампиры были убиты, Стелмах находился в состоянии шока. В живых оставались еще два экстрасенса и семь морских пехотинцев. Сайленс почувствовал, что у него к горлу подкатывает тошнота. Казалось невероятным, что в короткой схватке отряд понес такие потери.

Фрост отбросила свой дисраптер и сорвала с пояса зажигательную гранату. Сайленс предупредительно схватил ее за руку:

– Если граната взорвется так близко, мы все изжаримся на месте. К тому же нет гарантии, что она принесет какой-нибудь эффект. Ведь этот убийца невозмутимо переносит даже залп дисраптера!

Фрост угрюмо улыбнулась:

– Я заставлю его проглотить эту пилюлю.

– Вообще-то неплохая идея, – согласился Сайленс. – Но, по-моему, у нас есть еще один козырь в запасе. Стелмах! Самое время пустить в ход ваше секретное оружие!

Офицер службы безопасности тупо посмотрел на Сайленса. Капитан коротко выругался. Пока они смотрели друг на друга, пришелец отшвырнул недоеденные трупы вампиров и стал надвигаться на капитана и Стелмаха медленной, тяжелой поступью. Он знал, что им некуда отступать. Прицелившись в глаз чудовища, Сайленс надавил на гашетку дисраптера. Импульсный луч только скользнул по блестящему панцирю. Фрост, в руке которой была граната, широко размахнулась и рванулась вперед, но пришелец коротким движением огромной лапы отбросил ее в сторону. Разведчица врезалась в стальную стену склепа, тяжело упала, граната с невыдернутой чекой покатилась по земле. Сайленс в отчаянии схватился за рукоять меча. Пришелец в торжествующей улыбке оскалил окровавленную пасть.

А потом Стелмах привел в действие секретное оружие – и время остановилось. Вокруг пришельца образовалось мерцающее золотистое поле, и он, словно загипнотизированный, замер в нем, все еще скаля окровавленные клыки. По всему телу Сайленса распространился могильный холод, и капитан, собрав остаток сил, отошел назад. Его мысли стали медленными и вялыми, но он все-таки заставил себя подхватить под мышки Фрост и оттащить ее за пределы поля. Через секунду уже она помогала ему, и оба они встали возле Стелмаха и его тихо жужжащей установки. Силы постепенно вернулись к ним, и Сайленс кивнул офицеру службы безопасности:

– Я рад, что все-таки взял вас с собой. Но, черт побери, как работает эта штука?

– Это проектор стазис-поля. Он способен погрузить в стазис любое существо на практически неограниченном расстоянии. Ест энергию, как свинья помои, но здесь ему не потребовалось преодолевать большую дистанцию.

– Возможно, я ошибаюсь, – не совсем твердым голосом сказала Фрост, – но особенностью стазис-поля является то, что его нельзя передавать на расстояние. Оно возникает там, где находится источник, и не способно передвигаться.

– Теперь уже способно, – заявил Стелмах.

– Но интересно, – прищурился Сайленс, – почему ваша установка работает, когда вся другая техника вышла из строя?

– Эта штука основана на принципиально иной технологии, – объяснил Стелмах. – Та же технология положена в основу новой силовой установки для звездолетов. Еще вопросы будут? Мне кажется, я и так наговорил вам лишнего. Грубо говоря, эта технология покруче, чем наша. Наверное, их даже нельзя сравнивать. Однако, несмотря на это, я рекомендовал бы поднять пришельца на поверхность как можно быстрее и упаковать его. На всякий случай.

– Обождите минутку! – сказал Сайленс. – Но почему вы не использовали ваше оружие, когда пришелец только появился перед нами, а выжидали, пока он не расправился почти со всем нашим отрядом?

– Отвечайте! – угрожающе потребовала Фрост.

– О-о-о… – занервничал Стелмах. – Когда мне передавали эту установку, у инженеров еще не было уверенности в ее безотказной работе. Имелась небольшая, но существенная вероятность того, что при включении произойдет непредвиденная детонация и все окружающие могут погибнуть. Поэтому я и рискнул включить ее в самый последний момент.

– Неудивительно, что мне так и не сказали, что это за штука, – покачал головой Сайленс. – Если бы я знал, что так рискую, ни за что бы не разрешил погрузить ее на корабль. Ну и черт с ним, забирайте своего пришельца. Чтобы я больше его не видел!

Стелмах стал нажимать какие-то клавиши на панели управления проектора, и пришелец стал медленно двигаться. Потом в нескольких сантиметрах от земли повис в воздухе, удерживаемый стазис-полем. Офицер безопасности стал осторожно двигаться вперед, перемещая пришельца прямо перед собой, и вскоре оба исчезли в темноте, направляясь к выходу на поверхность. Сайленс приказал четырем пехотинцам сопровождать Стелмаха и его трофей, а потом пересчитал людей, оставшихся в живых после схватки с пришельцем. Капитан был удручен, но не удивлен, узнав, что в живых остались всего лишь два пехотинца и один экстрасенс. Все другие погибли, их окровавленные останки были разбросаны у стены склепа. Сайленс печально покачал головой. Потерять столько людей ради одного чудовища! Эта мысль неожиданно взволновала его, и он шагнул ко входу в склеп.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю