Текст книги "Извращенная"
Автор книги: Сара Шепард
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 15 страниц)
Сара Шепард.
Серия «Милые обманщицы» Книга 9
«Извращенная»
НЕКОТОРЫЕ ДРУЗЬЯ НИКОГДА НЕ УМИРАЮТ
Вы знали кого-нибудь с девятью жизнями? Как того бесшабашного, который сломал семь костей прошлым летом, но таки привел свою команду по лакроссу к победе в этом сезоне.
Или двуликую девочку, которая сидела с тобой на геометрии, – даже несмотря на то, что она мухлевала на тестах и подставляла своих друзей, эта сучка всегда грациозно приземлялась на ноги.
Мурр.
У отношений тоже может быть девять жизней, – как насчет парня, с которым ты ссорилась и мирилась два года подряд? Или коварной лучшей подруги, которую ты прощала снова и снова? Она никогда на самом деле не была для тебя мертва, не так ли? Но, возможно, было бы лучше, если бы была.
Четыре милые девочки из Розвуда обнаружили себя лицом к лицу со старой заклятой подругой, которая, как они считали, сгорела синим пламенем, – буквально.
Но им уже следовало бы знать, что ничто в Розвуде на самом деле не кончается.
На самом деле, давно утерянные лучшие друзья продолжают жить для того, чтобы получить именно то, что они хотят.
Месть.
– Последний, кто прыгнет, платит за обед!
Спенсер Хастингс завязала на два узла лямки своего бикини от Ralph Lauren и побежала к краю скалы, оглядывая сверху красивейший бирюзовый океан, который когда-либо видела.
Это о многом говорило, учитывая то, что семья Хастингсов была практически на каждом острове в Карибском море, даже на самых крошечных, долететь на которые можно было только на частном самолете.
– Мы прямо за тобой! – крикнула Ария Монтгомери, скидывая вьетнамки и заплетая длинные, иссиня-черные волосы в пучок.
Она не позаботилась снять браслеты с рук и перьевые серьги, свободно свисавшие с ушей.
– С дороги! – Ханна Мэрин погладила руками узкие бедра, – ладно, она надеялась, что они все еще были узкими после немаленькой порции жареных моллюсков, которую она съела на рыбном пикнике по случаю приезда на Ямайку в обед.
Эмили Филдс была последняя, кидая свою футболку на большой плоский камень.
Когда она подошла к краю и глянула вниз, ее ударила волна головокружения.
Она остановилась по дороге и прикрыла рот рукой, пока это чувство не прошло.
Девочки спрыгнули со скалы и упали в теплую, тропическую воду одновременно.
Они выплыли на поверхность, хихикая – они все выиграли и проиграли! – и глядя на "Утесы", ямайский курорт над их головами.
Здание с розовой штукатуркой, в котором были номера, студия йоги, танцевальный клуб и спа, тянулся к облакам, и несколько людей шатались без дела на своих тенистых балконах или потягивали коктейли на крыше.
Пальмы качались, каркали островные птицы.
По воздуху плыл слабый звон стального барабанного воспроизведения “Redemption Song” Боба Марли.
– Рай, – прошептала Спенсер.
Остальные забурчали в знак согласия.
Это было идеальное убежище для весенних каникул, полностью отличавшееся от Розвуда в Пенсильвании, где жили четыре девочки.
Конечно, пригород Филадельфии был похож на картинку с открытки, великолепный своей густой, буйной растительностью, обширными особняками, идиллическими конными маршрутами и рассыпанными поместьями в стиле семнадцатого века, но после того, что случилось несколько месяцев назад, девочкам нужны были перемены пейзажа.
Им было необходимо забыть, что Элисон ДиЛаурентис, девочка, которой они восхищались и которую обожали, девочка, которой все хотели быть, чуть не убила их.
Хотя забыть это было невозможно.
Несмотря на то, что прошло два месяца с тех пор, как это случилось, воспоминания преследовали их и видения всплывали как призраки.
Как Элисон держала из за руки и говорила каждой из них, что она была не своей сестрой-близняшкой, Кортни, как заявили ее родители, а вернувшейся с того света их лучшей подругой.
Или как Эли пригласила их в свой семейный домик в горах Поконо, сказав, что это будет идеальное воссоединение.
Как вскоре после того, как они приехали, Эли привела их наверх в спальню и умоляла позволить ей загипнотизировать их, как она сделала в ночь своего исчезновения в седьмом классе.
Потом она захлопнула дверь, закрыла их снаружи и подсунула снизу записку, в которой было написано, кем она была... и кем не была.
Ладно, ее звали Эли.
Но оказалось, что они с настоящей Эли никогда не были подругами.
Девочка, которая написала эту записку в домике в Поконо, была не та, которая выдернула Спенсер, Арию, Эмили и Ханну из безызвестности на благотворительном мероприятии Розвуда в начале шестого класса.
И не та, с которой они обменивались нарядами, сплетничали, соревновались и ссорились полтора года.
Это все была Кортни, изображающая Эли, которая вступила в ее жизнь вскоре после начала шестого класса.
Эта Эли, настоящая Эли, была незнакомкой.
Девочка, которая ненавидела их каждой клеткой своего тела.
Девочка, которая была Э, зловещим автором писем, которая убила Йена Томаса, сожгла деревья за домом Спенсер, из-за которой их арестовали, которая убила Дженну Кавано за то, что та слишком много знала, и свою сестру-близняшку Кортни, – их Эли, – в роковую вечер их ночевки в седьмом классе.
И она собиралась покончить с ними следующими.
Как только девочки прочитали последнее предложение ее письма, их носы передернуло от запаха дыма, – настоящая Эли облила дом бензином и зажгла спичку.
Они сбежали как раз вовремя, но Эли так не повезло.
Когда домик взорвался, она все еще была внутри.
Или нет? Ходило много слухов, что она выжила.
Сейчас вся история обнародована, включая подмену близнецов, и даже несмотря на то, что она была хладнокровной убийцей, некоторые люди все так же в восторге от настоящей Эли.
Были заявления, что Эли видели в Денвере, или в Миннеаполисе, или в Палм Спрингс.
Хотя девочки старались об этом не думать.
Им надо было двигаться дальше.
Им больше нечего было бояться.
На вершине утеса показались две фигуры.
Это были Ноэль Канн, парень Арии, и Майк Монтгомери, ее брат и парень Ханны.
Девочки подплыли к ступенькам, выдолбленным к скале.
Ноэль протянул Арии большое пушистое полотенце, на котором внизу красными нитками было вышито "Утес, Негрил, Ямайка".
– Ты такая сексуальная в этом бикини.
– Ну да, конечно.
Ария опустила голову и посмотрела на бледные конечности.
Определенно не такая сексуальная, как блондинистая богиня недалеко на пляже, которая проводила целый день, втирая масло для загара в длинные руки и ноги.
Ноэль и в самом деле оглядывал их, или это только ее завистливая паранойя одолевала ее?
– Я серьезно, – Ноэль ущипнул Арию за задницу.
– Я заставлю тебя поплавать нагишом в эту поездку.
А когда мы поедем в Исландию, мы будем купаться голыми в этих геотермальных бассейнах.
Ария покраснела.
Ноэль пихнул ее локтем.
– Ты рада насчет Исландии, да?
– Конечно!
Ноэль удивил Арию, купив этим летом билеты в Исландию для нее, себя, Ханны и Майка, – все было затраты за счет сверх-богатой семьи Канн.
Ария конечно же не могла сказать нет, – она провела три идиллических года в Исландии после того, как Эли, их Эли, пропала.
Но она ощущала странное противление этой поездке, жуткое предчувствие, что ей не стоит ехать.
Она не была уверена, почему.
Когда девочки надели свои парео, пляжную одежду, и, в случае Эмили, великоватую футболку Urban Outfitters со словами MERCI BEAUCOUP спереди, Ноэль и Майк повели их к столику в тропическом ресторане на крыше.
Толпы подростков на весенних каникулах стояли в баре, флиртуя и глотая шоты.
Кучка девочек в мини-платьях и в туфлях с ремешками на высоких каблуках хихикали в углу.
Высокие загорелые парни в гавайских шортах, облегающих поло и кроссовках Pumas без носков чокались пивными бутылками и болтали о спорте.
Воздух был наэлектризован и сверкал обещаниями запретного контакта, пьяных воспоминаний и позднего купания в соленых бассейнах курорта.
Воздух пульсировал чем-то еще, чем-то, что четыре девочки сразу заметили.
Возбуждение, конечно... но также намек на опасность.
Это была одна из тех ночей, которая могла оказаться как удивительно хорошей... так и ужасно плохой.
Ноэль встал.
– Напитки? Что мы хотим?
– Red Stripe, – ответила Ханна.
Спенсер и Ария кивнули в знак согласия.
– Эмили? – Ноэль повернулся к ней.
– Просто имбирный эль, – сказала Эмили.
Спенсер коснулась ее руки.
– Все нормально?
Эмили не была великой тусовщицей, но было странно, что она даже немного не расслаблялась на каникулах.
Эмили прижала руку ко рту.
Потом она неуклюже поднялась со стола и повернулась по направлению небольшой ванной комнаты в углу.
– Я просто должна...
Все смотрели, как она обогнула людей на танцполе и поспешно толкнула розовую дверь туалета.
Майк вздрогнул.
– Это не месть Монтезумы?
– Не знаю..., – ответила Ария.
Они старались здесь не пить воду из крана.
Но Эмили была сама не своя с тех пор, как случился пожар.
Она любила Эли.
Должно быть было вдвойне сокрушительно, когда девочка, которую ты считала своей лучшей подругой и долгосрочной пассией, возвращается, разбивает тебе сердце и пытается убить тебя.
Телефон Ханны завибрировал, нарушая молчание.
Она вытащила его из соломенной пляжной сумки и застонала.
– Ну, это официально.
Мой отец баллотируется в Сенат.
Этот придурок со своей выборной ерундой уже просит встретиться со мной, когда я вернусь.
– Серьезно? – Ария приобняла Ханну за плечи.
– Ханна, это потрясающе!
– Если он победит, ты будешь Первой Дочерью! – сказала Спенсер.
– Ты будешь в светских журналах!
Майк пододвинул стул поближе к Ханне.
– Можно мне быть твоим личным агентом контрразведки?
Ханна потянулась за пригоршней банановых чипсов из миски на столе и сунула их в рот.
– Я не буду Первой Дочерью.
Ею будет Кейт.
Теперь падчерица и новая жена были его настоящей семьей.
Ханна и ее мать были за бортом.
Когда Ария игриво шлепнула Ханну по руке, на ее запястье забренчали браслеты.
– Ты лучше ее, и ты это знаешь.
Ханна пренебрежительно закатила глаза, хотя и была благодарна Арии за то, что та пыталась ее подбодрить.
Это было одним из тех положительных моментов, которые вытекли из катастрофы с Эли: они вчетвером снова были лучшими подругами, и их связь стала еще сильнее, чем была в седьмом классе.
Они поклялись навсегда остаться друзьями.
Ничто никогда больше не станет между ними.
Ноэль вернулся с напитками, и все чокнулись со словами "Да, детка!" с псевдоямайским акцентом.
Эмили, которая пришла заплетающимся шагом из ванной, все еще выглядела страдающей морской болезнью, но бодро улыбнулась и выпила свой имбирный эль.
После ужина Ноэль и Майк побрели к столу с аэрохоккеем в углу и начали игру.
DJ запустил музыку, и в колонках загремела Alicia Keys.
Несколько людей корчились на танцполе.
Парень с вьющимися каштановыми волосами и телосложением буйвола поймал взгляд Спенсер и пригласил ее присоединиться к нему.
Ария подтолкнула ее локтем.
– Давай, Спенс!
Спенсер покраснела и отвернулась.
– Фу, гадость!
– Он выглядит, как идеальное лекарство от Эндрю, – подстрекала Ханна.
Эндрю Кембелл, парень Спенсер, порвал с ней месяц назад, – очевидно, ордалия Спенсер с Эли и Э была "немного чересчур напряженной", чтобы он мог с ней справиться.
Слабак.
Спенсер еще раз взглянула на парня на танцполе.
Следовало признать, что он был симпатичным в длинных шортах хаки и мокасинах без шнурков.
Тут она обнаружила эмблему на его поло.
Команда Принстона.
Принстон был ее первоочередным выбором.
Ханна оживилась, тоже заметив поло.
– Спенс! Это знак! Вы можете в конце концов оказаться соседями в общаге! отвернулась.
– Я туда не поступлю.
Девочки обменялись удивленными взглядами.
– Конечно поступишь, – тихо сказала Эмили.
Спенсер потянулась за пивом и сделала большущий глоток, игнорируя их пытливые взгляды.
Правда была в том, что за последние несколько месяцев она спустила свою учебу на тормоза, – а кто бы не спустил после того, как их предполагаемая лучшая подруга пыталась их убить? Последний раз, когда она сверялась с методистам о своей позиции в классе, она скатилась до двадцать седьмого места.
Никто с такими низкими показателями никогда не поступал в Лигу Плюща.
– Я лучше с вами потушу, – сказала Спенсер.
Она не хотела на каникулах думать о школе.
Ария, Эмили и Ханна пожали плечами и снова подняли свои бокалы.
– За нас, – сказала Ария.
– За дружбу, – согласилась Ханна.
Каждая из них позволила своему разуму улететь в какое-то место дзен, и в первый раз за эти дни они не подумали автоматически о своем ужасном прошлом.
В их мыслях не мелькнули записки от Э.
Казалось, будто Розвуд был в другой солнечной системе.
DJ поставил старую песню Мадонны, и Спенсер встала со стула.
– Идем плясать.
Остальные начали вставать, но Эмили крепко схватила Спенсер за руку, таща обратно.
– Не шевелись.
– Чего? – Спенсер посмотрела на нее.
– Почему? были размером с чайные блюдца, и взгляд был приклеен к чему-то возле винтовой лестницы.
– Смотри.
Девочки повернулись и украдкой посмотрели туда.
На лестничном пролете показалась стройная светловолосая девочка в ярко-желтом сарафане.
У нее были поразительные голубые глаза, розовые губы и шрам над правой бровью.
Даже со своего места они могли разглядеть другие шрамы на ее теле: сморщенная кожа на руках, рваные раны на шее, высохшая кожа на голых ногах.
Но несмотря на шрамы она излучала красоту и уверенность.
– Что это? – пробормотала Ария.
– Ты ее знаешь? – спросила Спенсер.
– Вы что, не видите? – прошептала Эмили дрожащим голосом.
– Разве не очевидно?
– А что мы должны увидеть? – тихо и обеспокоенно спросила Ария.
– Эта девочка.
Эмили повернулась к ним с бледным лицом.
– Это... Эли.
ДЕСЯТЬ МЕСЯЦЕВ СПУСТЯ
Глава 1 Милая маленькая вечеринка
Низенький и толстенький поставщик с безупречным маникюром ткнул поднос с дымящимся липким сыром в лицо Спенсер Хастингс.
– Запеченный Бри?
Спенсер выбрала крекер и откусила большой кусок.
Вкусняшка.
Не каждый день поставщики подавали ей запеченный бри на ее собственной кухне, но в этот особенный субботний вечер ее мать устраивала вечеринку для новой семьи по соседству.
Миссис Хастингс последние несколько месяцев была не в настроении играть роль хозяйки дома, но у нее был порыв социального энтузиазма.
Будто по сигналу Вероника Хастингс влетела в комнату в облаке Chanel No. 5, защелкивая висящие серьги в ушах и надевая кольцо с громадным бриллиантом на палец.
Кольцо было недавним приобретением – ее мать обменяла каждую ювелирную вещицу, которую когда-либо покупал ей отец Спенсер, на новые побрякушки.
Ее пепельно-светлые волосы до подбородка были прямыми и гладкими, глаза огромными благодаря профессионально наложенному макияжу, и она надела черное платье-футляр, которое выгодно показывало ее натренированные пилатесом руки.
– Спенсер, пришла твоя подруга для примерки гардероба, – в спешке сказала миссис Хастингс, кладя пару заблудившихся тарелок из раковины в посудомоечную машину и опрыскивая стол спреем "Fantastik", несмотря на то, что целая бригада вычистила дом еще час назад.
– Тебе, может, следует проверить, не нужно ли ей чего.
– Кому? – Спенсер наморщила нос.
Она никого не просила работать на сегодняшнем приеме.
Обычно ее мать нанимала для этого студентов из Холлиса, университета в конце дороги.
Миссис Хастингс сделала нетерпеливый вздох и проверила свое безупречное отражение в двери холодильника из нержавеющей стали.
– Эмили Филдс.
Я оставила ее возле кабинета.
Спенсер окоченела.
Эмили была здесь? Она определенно не приглашала ее.
Она даже не могла вспомнить, когда последний раз с ней разговаривала, – это было много месяцев назад.
Но ее мать, – и остальной мир, – все еще думали, что они лучшие подруги.
В этом была виновата обложка журнала People, – он появился в газетных киосках вскоре после того, как Настоящая Эли попыталась убить их, и изображал Спеснер, Эмили, Арию и Ханну завязанных в групповых объятиях.
"Очень милые, но определенно не обманщицы", – гласил заголовок.
Недавно репортер позвонил домой Хастингсам, чтобы попросить об интервью со Спенсер, – в следующую субботу была годовщина той ужасной ночи в Поконо, и общественность желала знать, как девочки пережили этот год.
Спенсер отказалась.
Она была уверена, что остальные тоже.
– Спенс?
Спенсер обернулась.
Миссис Хастингс ушла, а на ее месте стояла старшая сестра Мелисса в элегантном сером плаще с поясом.
На ногах были узкие черные брюки от J. Crew.
– Привет, – Мелисса подошла и крепко обняла Спенсер, и она почувствовала крепкий запах, – чего же еще, – Chanel No.5.
Мелисса была мамочкиным клоном, но Спенсер старалась не иметь к ней за это претензий.
– Как здорово тебя снова видеть! – промурлыкала Мелисса, будто была давно забытой тетушкой, которая не видела Спенсер с тех пор, как та ходила в ясли, несмотря на то, что два месяца назад они ездили кататься на лыжах в Bachelor Gulch в Колорадо.
Тут кто-то вышел у нее из-за спины.
– Привет, Спенсер, – сказал парень.
Он выглядел странно в пиджаке, галстуке и брюках хаки с идеально выглаженными стрелками. Спенсер привыкла видеть его в полицейской форме Розвуда с пистолетом на поясе.
Даррен, – также известный, как офицер Уилдон, – был главным детективом в расследовании убийства Элисон ДиЛаурентис.
Он допрашивал Спенсер об исчезновении Эли, – которой вообще-то была Кортни, – бесчисленное множество раз.
– П-привет, – сказала Спенсер, когда Уилден взял Мелиссу за руку.
Они уже почти год встречались, но это все равно казалось сумасшедшим союзом.
Если бы Мелисса и Уилден зарегистрировались на сайте знакомств eHarmony, сервис и за триллион лет не совместил бы их.
В предыдущей жизни Уилден был плохим мальчиком в Розвуд Дей, частной школе, которую посещали все в их городе, – парнем, который писал грязные послания на стенах туалетов и курил траву, не скрываясь от физрука.
Мелисса, с другой стороны, была самим благодетелем, королевой выпускного вечера, произносила речь на вручении дипломов, и ее понятие о пьянке ограничивалось употреблением трюфелей с ирландским кремовым ликером.
Спенсер также знала, что Уилден вырос в секстантской общине аманитов в Ланкастере, но сбежал оттуда, когда был подростком.
Он уже поделился этой сочной сплетней с ее сестрой?
– Я видел Эмили, когда зашел, – сказал Уилден.
– Вы собираетесь на следующих выходных смотреть этот дурацкий фильм?
– А?.. – Спенсер притворилась, что разглаживает блузку, не желая отвечать на вопрос.
Уилден говорил о "Милом маленьком убийце", дрянном кабельном художественно-документальном фильме, рассказывающем историю возвращения настоящей Эли, бушевавшей в виде Э, и ее смерти.
В параллельной вселенной они вчетвером, возможно, и посмотрели бы вместе этот фильм, критикуя девочек, которые играли их роли, плача над недостоверными диалогами и содрогаясь от безумия Эли.
Но не теперь.
После Ямайки их дружба начала разваливаться.
Сейчас Спенсер даже не могла находиться в одной комнате с кем-либо из своих старых подруг, не чувствуя себя при этом нервной и возбужденной.
– Что вы здесь делаете? – спросила она, уводя разговор от прошлого.
– Не то, чтобы я возражала, конечно.
Она отправила Мелиссе милую улыбку.
У сестер были свои терки в прошлом, но они попытались забыть все это после пожара в прошлом году.
– А, мы просто заскочили забрать пару коробок, которые я оставила в старой комнате, – сказала Мелисса.
– Потом поедем в "Kitchens and Beyond". Я тебе говорила? Я снова переделываю кухню! Хочу, чтобы она была в более средиземноморском стиле.
И Даррен переезжает ко мне!
Спенсер подняла бровь на Уилдена.
– А как же твоя работа в Розвуде?
Мелисса жила в шикарном отремонтированном таунхаусе на Риттенхаус Сквер в Филадельфии, который ей подарили родители на выпуск из университета.
– Ежедневная поездка на работу и домой из Филадельфии будет занимать очень много времени.
Уилден улыбнулся.
– Я ушел в отставку в прошлом месяце.
Мелисса нашла мне работу в охране в Филадельфийском Музее Искусств.
Я буду каждый день носиться по тем мраморным лестницам, как Рокки.
– И охранять ценные картины, – напомнила ему Мелисса.
– А, – Уилден подергал воротник, – ну да, верно.
– Так для кого эта вечеринка?
Уилден схватил два стакана с гранитного кухонного стола и налил себе и Мелиссе немного Пино Нуар.
Спенсер пожала плечами и заглянула в гостиную.
– Для новой семьи, которая переехала в дом напротив.
Думаю, мама пытается произвести хорошее впечатление.
Уилден выпрямился.
– В дом Кавано? Кто-то его купил?
Мелисса цокнула.
Видимо, они получили потрясающее предложение.
Я бы не стала там жить, даже если бы они мне дали его бесплатно.
– Думаю, они пытаются начать все с чистого листа, – пробормотала Спенсер.
– Ну, выпьем за это, – Мелисса поднесла бокал ко рту.
Спенсер посмотрела на полосатые узоры известняковой плитки на полу.
Было довольно безумно, что кто-то купил старый дом Кавано, – оба ребенка Кавано умерли, пока жили здесь.
Тоби покончил с собой вскоре после возвращения в Розвуд из исправительной школы.
Дженну была задушена и брошена за ее домом в котлован... Эли, настоящей Эли.
– Ну так, Спенсер, – Уилден снова обратился к ней, – у тебя есть секрет.
Спенсер резко подняла голову, и ее давление подскочило.
– П-прошу прощения?
У Уилдена был детективный инстинкт.
Он что, что сказать, что она что-то скрывала? Конечно же, он ничего не знал о Ямайке.
Никто не мог об этом узнать, пока она жива.
– Ты идешь в Принстон! – закричал Уилден.
– Поздравляю!
Воздух снова медленно заполнил легкие Спенсер.
– А, ну да. Я узнала месяц назад.
– Я не могла не похвастаться перед ним, Спенс, – просияла Мелисса. – Надеюсь, ты не против.
– А также досрочное решение, – Уилден поднял брови. – Потрясающе.
– Спасибо.
Но кожа Спенсер щипало, будто она провела слишком много времени на солнце.
Потребовались титанические усилия, чтобы вырваться на первое место в рейтинге класса и сохранить место в Принстоне.
Она особенно не гордилась тем, что сделала, но она справилась.
Миссис Хастингс ворвалась в кухню и похлопала Спенсер и Мелиссу по плечам.
– Почему это вы двое не шевелитесь? Я рассказываю о своих великолепных дочерях уже последние десять минут. Хочу вами покрасоваться!
– Мам, – заныла Спенсер, хотя в тайне была счастлива, что ее мать гордилась ими обеими, а не только Мелиссой.
Миссис Хастингс просто подтолкнула Спенсер к двери.
К счастью, миссис Норвуд, женщина, с которой мать Спенсер часто играла в теннис, загородила им дорогу.
Она выпучила глаза, когда увидела миссис Хастингс.
Она схватила ее за запястье.
– Вероника! Я до смерти хочу с тобой поболтать! Хорошо сыграно, дорогуша!
– Прошу прощения? – миссис Хастингс остановилась и одарила ее широкой фальшивой улыбкой.
Миссис Норвуд жеманно опустила подбородок и подмигнула.
– Не притворяйся, что ничего не происходит! Я знаю о Николасе Пеннифисле! Хороший улов!
Миссис Хастингс побледнела.
– Оу, – ее взгляд метнулся в сторону дочерей.
– Эм, я на самом деле не говорила...
– Кто такой Николас Пеннифисл? – резким голосом перебила Мелисса.
– Улов? – переспросила Спенсер.
Миссис Норвуд внезапно поняла свою оплошность и вернулась в гостиную.
Миссис Хастингс повернулась к дочерям.
На ее шее заметно вздулась вена.
– Эмм, Дарен, ты нас не извинишь на минутку?
Уилден кивнул и пошел в зал.
Миссис Хастингс опустилась на барный стул и вздохнула.
– Слушайте, я собиралась сказать вам сегодня вечером после того, как все уйдут.
Я кое с кем встречаюсь.
Его зову Николас Пеннифисл, и мне кажется, это серьезно.
Мне бы хотелось, чтобы вы с ним встретились.
Спенсер открыла рот.
– Разве это не слегка поспешно?
Как ее мать могла снова с кем-то встречаться? Развод закончился всего несколько месяцев назад.
Перед Рождеством она еще бродила по дому в спортивном костюме и тапочках.
Миссис Хастингс оборонительно фыркнула.
– Нет, это не поспешно, Спенсер.
– А папа знает?
Спенсер видела своего отца практически каждую неделю, они вдвоем посещали выставки искусств и смотрели документальные фильмы в его новом пентхаусе в Старом Городе.
Недавно Спенсер заметила намеки на присутствие женщины в его квартире, – лишняя зубная щетка в ванной, бутылка Пино Гриджио в холодильнике, – все указывало на то, что он с кем-то встречается.
Все это казалось слишком быстрым.
Но ее мать тоже с кем-то встречалась.
По иронии судьбы, Спенсер была единственной в их семье, у кого не было пары.
– Да, твой отец знает.
Голос миссис Хастингс звучал раздраженно.
– Я сказала ему вчера.
В кухню зашла официантка.
Миссис Хастингс выставила бокал, чтобы ей налили еще шампанского.
– Мне бы хотелось, чтобы вы поужинали в Goshen Inn со мной, Николасом и его детьми завтра вечером, так что освободите свое расписание. И наденьте что-нибудь симпатичное.
– Детьми? – пискнула Спенсер.
Все становилось все хуже.
Она представила себе вечер с двумя мелкими спиногрызами с кудряшками и склонностью мучить небольших животных.
– Закари восемнадцать, а Амелии пятнадцать, – твердо сказала миссис Хастингс.
– Что ж, думаю, это чудесно, мам, – сказала Мелисса, ослепительно улыбаясь.
– Конечно, тебе следует двигаться дальше! Молодец!
Спенсер знала, что ей тоже следует сказать что-то соответствующее, но ничего не пришло в голову.
Она была той, кто раскрыл прошлый адюльтер ее отца с матерью Эли и то, что Эли и Кортни были сводными сестрами Спенсер и Мелиссы.
Она не собиралась, – Э ее заставила.
– А теперь веселитесь, девочки! Это вечеринка!
Миссис Хастингс схватила Мелиссу и Спенсер за руки и потащила их в гостиную.
Спенсер, пошатываясь, дошла до места, которое было заполнено соседями, людьми из загородного клуба и родительского комитета Розвуд Дей.
Кучка подростков, которых Спенсер знала с детского сада, собрались вокруг большого эркерного окна и, не особо прячась, потягивали шампанское.
Наоми Зиглер взвизгнула, когда Мейсон Байерс ущипнул ее.
Шон Эккард был глубоко увлечен беседой с Джеммой Каррен.
Но Спенсер не очень хотелось говорить с кем-то из них.
Вместо этого она пошла по направлению к бару, – она также могла выпить за это, – и внезапно ее каблук зацепился за кромку ковра.
Ее ноги куда-то делись из-под нее, и неожиданно она оказалась в воздухе.
Она схватилась за одну из тяжелый масляных картин на стене и уравновесилась прежде, чем пропахала носом землю, но несколько голов повернулись и уставились на нее.
Эмили встретилась взглядом со Спенсер прежде, чем та успела отвернуться.
Она очень робко помахала ей.
Спенсер повернулась к кухне.
Они сейчас не разговаривали.
Или вообще когда-либо.
Температура на кухне была даже выше, чем была секунду назад.
От смеси запахов жареных закусок и острых заморских сыров у Спенсер закружилась голова.
Она перегнулась через стол, делая глубокий вдох.
Когда она снова посмотрела в гостиную, Эмили отвела взгляд.
Хорошо.
Но вместо этого кто-то другой смотрел на нее.
Уилден ясно видел бессловный обмен с Эмили.
Спенсер практически видела, как крутятся шестеренки в голове бывшего детектива: что могло заставить их идеальную дружбу с обложки журнала разбиться и сгореть? Спенсер захлопнула дверь кухни и спустилась в подвал, прихватив бутылку шампанского.
Очень плохо, Уилден.
Это был секрет, который ни он, никто другой никогда не узнает.