355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сара Риз Бреннан » Договор с демоном » Текст книги (страница 21)
Договор с демоном
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 13:01

Текст книги "Договор с демоном"


Автор книги: Сара Риз Бреннан


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 22 страниц)

Она смотрела в темноту мимо колдунов, мимо Ника.

– Да, все просто отлично, – сказал ей Алан. – А как тебе нравится награда?

Лианнан рассмеялась в лицо ошарашенному Кругу Обсидиана. Она подняла руки, как танцовщица, радуясь новому телу, ступая легко, почти вприпрыжку.

Меррис с каждой секундой менялась: молодело лицо, разглаживались морщинки вокруг черных как ночь глаз. Лианнан сбросила с плеч алую шаль, и Мэй впервые заметила то, чего не хватало: талисмана-броши, которая скрепляла ее углы вместе.

– Колдуны предлагали мне тела, которыми не пришлось бы делиться, – сказала она, придвигаясь к Нику. – Но я не жалуюсь. Думаю, ты еще скажешь спасибо, Хникарр.

– Общее тело проживет дольше, – заметил Алан, снисходительно улыбаясь. Лианнан рассмеялась в ответ. – От хозяина-добровольца есть и другие выгоды. Как тебе нравится голос?

– Может, я даже научусь петь, – сказала Лианнан-в-Меррис, уже пританцовывая.

Она обошла Ника, вытянув руку, но не касаясь его окровавленного плеча. Ее пальцы выглядели длиннее, чем должны были выглядеть, и отбрасывали полупрозрачные тени, словно призраки сосулек. Потом Лианнан подошла и встала напротив Алана.

– Ну, что сказать? – спросила она, глядя на него как на какую-то новую потрясающую игру.

Алан продолжал ей улыбаться.

– Все, что захочешь.

– Алан Райвз, было приятно иметь с тобой дело, – ответила Лианнан. – Если потребуется моя помощь в битве – не стесняйся, проси. Дорого не возьму – самую-самую малость. Не то, чем нельзя поделиться.

Колдуны разом напряглись. Джеральд предупреждающе оглянулся, и никто из них не двинулся с места, не проронил ни звука.

– Нет, думаю, на сегодня сделок достаточно, – сказал Алан.

– Смотри, пожалеешь. – Лианнан взяла его за руки, наклонилась к нему и поцеловала. Потом посмотрела почти обожающим взглядом и добавила с улыбкой: – Опять-таки, если выживешь.

Алан только кивнул. Лианнан развернулась назад к Нику – ее черно-алый наряд и новые волосы цвета ночи и крови заструились следом.

– Я же говорила, что буду на твоей стороне, если мне предложат тело, – сказала она. – Однако хочу предупредить: Анзу останется недоволен, так что будь начеку. Он знает тебя не хуже, чем я, и легко найдет твое слабое место.

– А ты, выходит, хорошо меня знаешь? – впервые за вечер подал голос Ник. В этом холодном, скрипучем шепоте человеческого было еще меньше, чем у Лианнан.

– Думаю, да, – отозвалась она. – Идем со мной. Тут есть лесок и город, полный людишек. Поиграем вместе – только ты и я, как раньше.

– Нет, – ответил Ник. – Сначала мне надо кое с кем разобраться.

Он пристально и холодно посмотрел на Алана. Его внимание было сродни лавине – такое же неотвратимое и смертоносное.

Лианнан рассмеялась – беспечный и свободный Дух.

– Что ж, навести меня позже, – сказала она и отвернулась, направляясь к боковой улочке, где прятался ярмарочный люд. Мэй почувствовала, как Син вздрогнула и инстинктивно прижалась к ней. Они смотрели вслед демонице одинаково круглыми от страха глазами. Лианнан оглянулась на них и, откровенно забавляясь мучениями Син, послала ей воздушный поцелуй.

Миг – и она исчезла. Только один демон остался в круге на рыночной площади.

– Похоже, Лианнан довольна наградой от вашей сделки, – сказал Ник Алану жутким шепотом.

Он надвигался на брата, как хищник, в чьих глазах горит только голод и ничего больше.

– Потом, – тихо ответил Алан.

– Нет! – прорычал Ник.

Он застыл в полуметре от Алана – одного удара хватило бы распороть ему горло – и с вызовом заглянул в лицо. Его голос звучал рвано от едва сдерживаемой ярости.

– Мы это вчера обсуждали. Я – демон, – произнес он. – А значит, моя помощь не дается бесплатно. И я требую плату сейчас же. Таков договор!

Алан закрыл глаза, словно не хотел видеть удара.

– Хорошо.

«Ник, не надо, – взмолилась про себя Мэй под бешеный стук сердца. Она съежилась между Син и матерью, не чувствуя рук и ног. – Ник, прошу тебя!»

Он опустился на землю.

Колдуны озадаченно зашептались, зашевелились. Даже Джеральд как будто растерялся. Ник обхватил рукой колено Алана. Наступила секунда тишины: будто кто-то остановил время, чтобы мир мог измениться.

Мгновением спустя Ник уже был на ногах. Он двигался быстро и плавно, как кот в ночи: не успеешь оглянуться, и он там, где надо – то есть рядом с братом. Алан шагнул вперед и встал вровень с Ником лицом к колдунам. На сей раз он не морщился и не припадал на ногу.

– И это – твоя расплата? – выкрикнул Джеральд. От потрясения он даже забыл разозлиться. – На это ты променял всю свою силу? Да что толку в…

Ник перебил его щелчком пальцев. Тени в углах площади заизвивались и обрели форму по его воле, стали расплывчатыми созданиями тьмы. Две призрачные пантеры вышли на свет и обвились вокруг ног его брата.

«Твои силы будут ограничены до пределов, установленных нашим договором», – сказала Лианнан. И договор этот она заключила с Аланом, пока Мэй сидела в машине. Джеральд остался ни при чем.

Об этом договоре Алан рассказал Нику прошлым вечером, после ухода Мэй.

Ник расплылся в демонической усмешке, неторопливой и злорадной.

– А кто говорил обо всей силе?

Глава двадцать первая
ГОРЬКИЙ ПЛОД

В этот миг Мэй увидела, как терпение Джеральда лопнуло под напором ярости. Он поднял руку, и на братьев обрушился ураганный ветер.

Остальные колдуны повиновались его команде, и вот уже вокруг поднялся гомон произносимых заклятий. Полкруга ушло в тыл, где, как догадалась Мэй, было подготовлено место призывания демонов, а остальные с магическим огнем в руках двинулись в наступление.

Ник и Алан вытащили оружие.

– Давай! – скомандовала Мэй и для убедительности схватила Син за плечи. – Предупреди лучников! А остальным вели выходить и сражаться.

Син ответила еле слышно от потрясения, но с улыбкой:

– Они пойдут за тобой, если ты поведешь.

Мэй удивленно моргнула.

– Ладно. Раз так…

Она встала, отряхнула пыльные джинсы и нерешительно оглянулась на брата с матерью, которые тоже поднялись вслед за ней.

Мэй отправилась на рыночную площадь.

Из двух углов треугольника, где начинались боковые улочки, потянулся ярмарочный люд: женщина, торговавшая колокольчиками, оружейник, задержавший преступного посетителя, дудочник-азиат с блестящими темными глазами. Только в этот раз у него в руках вместо бус из костей были лук со стрелой, которую он выпустил в гущу врага.

Судя по всему, таков был сигнал: через миг на колдунов из-за ограды, с деревьев и крыш, даже с церковного шпиля обрушился ливень стрел.

Те перешли в контратаку. Перед их рядами взметнулся, словно силовое поле, небольшой ураган, и в его вихрях кружили с клекотом вороны – их швыряло туда-сюда, как опавшие листья. Из середины колдовской армии выскочил волк.

Мэй достала нож – немного неподходящее оружие для такого момента – и встала наизготовку.

Одно из созданий тьмы у ног Ника бросилось наперерез волку. Алан выстрелил в ворона. Братья Райвз выступили заодно с войском Ярмарки. Только через минуту Мэй поняла, что пополнение в лице ее самой, а также брата с матерью теснят в тылы битвы. И немудрено: у Мэй из оружия был только нож, а Джеми и вовсе остался с голыми руками.

Под ногами у них что-то вдруг зарычало, затявкало, и секундой позже Мэй заметила в гуще сражения лица, которых никак не могло там быть: отца, школьных друзей и подруг.

– Мам, мам, это иллюзии, не обращайте внимания! – крикнул Джеми в тот миг, когда Аннабель сделала выпад в сторону ухмыляющейся колдовской рожи.

Ник, стоявший позади, отразил удар.

– Эй, вы все! Живо мне за спину!

– Нет, я им нужна! – заспорила Мэй.

– Ты была им нужна, чтобы придумать план, – ответил Ник. – Или даже возглавить строй. Но только не затем, чтобы путаться под ногами, когда все идут в атаку!

С этими словами он замахнулся на ворона и точным ударом послал вниз кровавый комок перьев.

Тут же на Мэй бросилась бледная девчонка с провалами вместо глаз, но Джеми поднял ладонь, и она растворилась в воздухе, издав протяжное «ох».

Ник воздел руку, и буря вокруг них улеглась, так что стали видны нападающие – четыре, пять, шесть темных фигур надвигались из проулка рядом с мэрией. Только это были не люди, в чем Мэй убедилась по вспышке магического света у них за спиной, а демоны: на разложившихся лицах блестели черные глаза.

– Ну надо же! Засада из зомби! – выдохнул Джеми. – Обалдеть!

– Ну что за вечеринка без них, – произнес Ник и бросился в атаку. Трупы двигались медленно и потому серьезной угрозы не представляли. Мэй, борясь с подступающей к горлу тошнотой, смотрела, как Ник прорубался сквозь их толпу, рассекая гниющую плоть и проливая темную жижу. Демоны даже не успевали протягивать руки, чтобы его коснуться. Вслед за ним в бой ринулась Аннабель Кроуфорд. Глядя на мать, даму безупречных манер, которая бешено орудовала шпагой и колола мертвецов, Мэй разом ощутила прилив гордости и дурноты.

Ник развернулся и одним ударом обезглавил зомби, с которым сражалась Аннабель, после чего залихватски ей улыбнулся. Миссис Кроуфорд ответила кивком. Миг – и он нырнул ей под руку, вспарывая живот стоящего позади мертвеца. Минута – и вокруг Мэй, Джеми и их матери образовалось плотное кольцо трупов, а Ник рыскал вокруг в поисках новых противников.

Град стрел прекратился, и Мэй подумала, что колчаны Ярмарки опустели. Ей не было видно, скольких колдунов удалось победить, но судя по суматохе вокруг, пали немногие.

– Алан, наверное, подготовил бы все лучше, – сказала она.

Ник мельком на нее оглянулся.

– Алан вообще ничего не подготовил бы, – ответил он. – Кто ему поверил бы? С таким же успехом можно меня назначать воеводой. Нет, вы вдвоем отлично справились.

– Иллюзии, иллюзии, сплошь мерзкие иллюзии! – отплевывался Джеми.

Мэй невольно улыбнулась. Когда тебя хвалит тот, кто не умеет врать, это дорогого стоит.

– А я бы с радостью посмотрела на тебя в роли воеводы.

– Ага, – отозвался Ник. – Мой боевой клич был бы «за кровь, месть и мою несравненную красоту».

– Ну, я слышала и похуже, – сказала Мэй. В этот миг действительно раздалось нечто жуткое: скрежет и гул стаи насекомых, вызвавших в памяти легенду о египетских казнях.

Колдунам, правда, до Бога было далеко, да и на саранчу крылатые твари не походили. Таких существ Мэй еще никогда не видела. Они напоминали порождения кошмарных фантазий человека, который никогда не смотрел ужастиков, а только слышал о них: этакие крылатые пауки с огромными красными глазами и множеством усиков.

– Как провел лето? – задал Джеми вопрос в пространство. – Представляешь, меня чуть не сожрали адские комары, и это были еще цветочки.

Ник метнулся к нему и схватил за шиворот, оттаскивая себе за спину. Джеми скорчил гримасу и на секунду зажмурился, а когда открыл глаза, перед ним, рассекая бурую дымку, пронеслось серебряное лезвие, похожее на отражение косы.

Кошмарный гул утих. Насекомые попадали на землю.

Джеми вдруг тяжело задышал, словно кто-то заставил его пробежать кросс, и сделался изжелта-белый, как воск. Ему пришлось опереться на мать, чтобы подняться. Ник и сам заметно побледнел.

– Я не могу передать тебе силу, – сказал он. – У тебя нет печати. Не знаю, как…

– Попробуй через меня, – вызвалась Мэй. – У меня же есть метка, вдруг…

Не успела она договорить, как Ник протянул руку, и в нее хлынула магия, словно метка была замком, к которому подобрали ключ, а тело – сухим руслом канала, по которому побежала вода – освежая, журча, расцвечивая все вокруг.

Мэй подняла руку, и ворон, который целил клювом ей в голову, словно наткнулся на невидимую стену и с клекотом соскользнул на землю. В тот же миг магия исчезла, и Мэй, дрожа, ощутила себя досуха опустевшим сосудом.

– Ты – не колдунья, – сказал Ник, волоча ее за собой из-под очередного натиска. – У вас разная магическая емкость – это все равно, что наполнять чашку или озеро.

Он задумчиво посмотрел на Джеми, но не успел шевельнуть пальцем, как враг – человек в образе волка с клочьями тени на зубах – прыгнул ему на грудь. Следом поспевал второй. Ника отбросили назад, выбили меч из рук.

Мэй метнулась было к нему, но тут на Джеми, которому мать как раз помогала встать на ноги, кинулась очередная мертвечина. Пришлось бежать к ним на выручку, оскальзываясь в какой-то липкой гадости, на которую боязно было смотреть, и рывком поднимать брата, чтобы Аннабель могла отбиться от нападающих.

– Мать пошла вразнос, – шепнул Джеми у Мэй на плече. – А где Ник?

Мэй обернулась: он врезал волку локтем по оскаленной пасти и выхватил кинжал.

– Волков бьет.

– Класс, – похвалил Джеми. – Вот кто никогда без дела не сидит.

Мэй обвела взглядом мешанину из тел шириной во всю площадь и нашла Алана: он дрался на переднем крае, разя колдунов ножом и пистолетом. У нее на глазах он врезал кому-то рукоятью по голове – видимо, патроны уже израсходовал.

Так и проиграть недолго, подумала она и услышала сдавленный стон Ника: второй волк вцепился когтями ему в плечо и разодрал его до кости. Мэй с Джеми разом чертыхнулись и бросились его спасать, но тут Ник одним ударом распорол зверю глотку.

Мэй отпихнула косматое тело, которое немедленно превратилось в человеческое, и столкнулась лоб в лоб с братом, наклоняясь над Ником. Он ошалело посмотрел на них, поднимаясь с залитой кровью брусчатки.

– Посмотри, у него зрачки не расширенные? – испуганно крикнул Джеми, хлопая Ника по здоровому плечу. – Мне отсюда не видно.

– Все нормально, – процедил Ник и зажмурился.

– Мэй, ему плохо! – чуть не завопил Джеми. Она кое-как поднялась на ноги.

– Боже мой, Алан упал, – вырвалось у нее. – Алана повалили… я его не вижу! Ему, кажется…

– Что?! – прохрипел Ник.

Он уже поднялся на одно колено, гневно покосился на нее и, шатаясь, встал на ноги. В обеих его руках было по клинку. По одной стекала кровь, плечо превратилось в сплошную рану, а губы сжались в тонкий решительный штрих.

– Где Алан?

– О, с Аланом все в порядке, – кивнула Мэй туда, где тот, как прежде, кромсал колдунов. Рядом с ним сражалась Син, а за ней – вся Ярмарка Гоблинов. – Я соврала, чтобы тебя поднять. Прошу прощения.

Ник рассмеялся, сделал выпад назад и наколол кого-то на меч.

– Не извиняйся. Я тут решил, что врать – это круто.

Мэй тоже засмеялась, но смех получился нервный. Ник стремительно слабел и не думал, а может, не мог себя лечить. Еще немного – и он поскользнется в собственной крови, если и дальше будет бегать, как ни в чем не бывало.

Аннабель Кроуфорд тоже начала сдавать. Мэй, видя, как она оступилась, выскочила вперед и резким ударом почти отхватила тянущуюся к ней руку зомби.

– Где Джеми? – прохрипела Аннабель, тяжело поднимаясь на ноги.

Мэй оглянулась на брата: тот стоял бок о бок с Ником, которого через секунду подмял еще один демон в теле мертвеца. Она выругалась и начала пробираться обратно, навстречу сотне врагов и иллюзий. «Мэй!» – только и выкрикнула мать ей в спину.

Под ударами клинка Ника голова трупа почти отвалилась, а когда Джеми оттащил его прочь, Мэй увидела еще больше крови.

– Ник! – закричала она, и Алан повернул голову. Он оставил Син и бросился к брату сквозь толпу на здоровых ногах. По его ножам сбегали багровые струи.

Однако успеть ему было не суждено. Джеми опустился рядом с Ником, и Мэй увидела его бледное как мел лицо – он склонился над раненым и что-то ему прошептал. Слова потонули в грохоте битвы.

Алан подобрал оброненный им меч. Миг – и он ураганом пронесся мимо Мэй, не удостоив приветствием, но расчистил перед ней дорогу, чтобы она могла отправиться следом. Меч в его руках кромсал врагов, словно лезвие мясорубки.

Очутившись рядом с братом, Алан упал на колени, а Джеми вскочил. Меч был забыт и отброшен, пальцы Алана гладили Ника по волосам и тут же алели от свежепролитой крови.

– Ник, – произнес он севшим голосом. – Боже мой, что я наделал!

Кто-то из колдунов, а не миражей, как показалось Мэй, воспользовался их слабостью и бросился на братьев с огнем в руках. Мэй выскочила вперед – сдержать его натиск, и изо всех сил вонзила ему нож под ребра.

Все верно, он оказался человеком. Вторым человеком, которого она убила. Мэй посмотрела в его удивленное, застывшее лицо, как вдруг он обмяк у нее прямо на ноже. Ей отчаянно захотелось вскрикнуть или заплакать, но она оттолкнула нападавшего, и он мешком повалился назад с уродливой неуклюжестью смерти.

Она начала эту битву. Значит, ей и принимать все, что причитается.

– Эй, – окликнул Ник. Его шепот почти терялся среди грохота сражения и все же как-то достигал ее слуха. – Ты держал меч как большой кинжал. Никогда больше при мне так не делай.

Алан издал странный полусмешок, полувсхлип. А потом в мире разлилась тишина.

Мэй оглянулась, чтобы понять, откуда взялось это безмолвие, почему утихла буря, словно ее не было, а иллюзии развеялись в ночном воздухе. Только звезды сияли с неба над залитой кровью площадью.

Круг Обсидиана замер с поднятыми руками, и даже огонь не колебался у них в ладонях. Колдун в обличье ягуара – и тот застыл как вкопанный.

Двигался только Джеми.

– «Перестань хныкать», – напомнил он нараспев. – Не это ли ты мне говорил?

– Угу, – отозвался Себ.

Ночь стала необыкновенно ясной, воздух чуть не хрустел, как зимой.

Мэй поймала на себе взгляд брата.

Его глаза были не карие, в них даже пропал серповидный блик: их переполняло серебристое сияние магии, мерцающий поток света. Он, казалось, ослеп. У него на подбородке, сбоку, виднелась черная метка демона: будто тени извивались и корчились под бледной кожей.

Маг с меткой демона вместо колдовской печати, сквозь которую в него текла сила. Мэй услышала собственный голос: «Ник может использовать Джеми как проводника для своей силы. Ему понадобится… ручной колдун».

– А ты говорил, с тобой я достигну большего, – бросил он Джеральду.

Джеральд, в отличие от Себа, не выдал страха – то ли ради Джеми, то ли ради себя. Он сделал шаг вперед.

– И у тебя все впереди.

Джеми медленно, по-вараньи, моргнул.

– Ты такой же, как я, – продолжил увещевать Джеральд. – Ты – один из нас. Тебе известно, на чьей ты стороне.

Джеми оглянулся на Мэй с окровавленным ножом, на Алана с окровавленными руками, держащего брата под голову.

– Не на твоей, – произнес он и поднял руку. Весь Круг Обсидиана прижало к стене мэрии, как кукол в детской.

Ник подхватил меч, Алан снова вытащил ножи, Мэй с Аннабель встали по обе стороны от них. Все они выстроились у Джеми за спиной.

Мэй поискала глазами Син и нашла ее – по кинжалу в руках, шелковый топ висит клочьями. Она подняла брови в немом вопросе: «Ну, чего ты ждешь?»

– Все – за ними, – скомандовала Син, и Ярмарка Гоблинов сплотила ряды с демоном, предателем и колдуном.

Джеральд медленно встал на ноги. Рядом, настороженно озираясь, кое-как поднимался Обсидиановый Круг. Себ остался сидеть, положив руки на колени и наблюдая за Джеми.

– Хотел бы я, чтобы все вышло иначе, – произнес Джеми. Его жуткие светящиеся глаза обошли каждое лицо круга и вернулись к Джеральду. – Я не могу тебя убить.

– А я бы смог, – вызвался Ник.

Ярмарка Гоблинов, похоже, была склонна с ним согласиться: люди пошли вперед, смыкаясь вокруг колдунов плотным, рассерженным кольцом. Джеми оглядел их и растерялся. Казалось, он балансировал на грани отступления. И тут Джеральд опустился на колени.

– Давай, – произнес он. – Иди сюда.

Карабкаясь через тела, пролезая между ногами воинов, в крови и вонючей жиже из ран мертвецов на мешковатой пижамке, вперед вышел маленький братец Син, Тоби. Он брел прямиком в руки Джеральда.

Колдун выпрямился, держа руку ребенка ладошкой вверх, и произнес несколько слов. Мир переменился снова – словно иллюзия, которая, как туман, исчезает с рассветом. Метку было видно всем – она пятнала детскую ладонь уродливым черным символом, похожим на колдовскую печать: рука, стиснувшая чужое сердце.

Видимо, Джеральд изобрел две метки – разновидность колдовской печати, которая тянула силу из людей вместо круга, и эту.

– Перед вами – колдовской аналог метки демона, – произнес Джеральд, глядя на Син. – И тот, кто ее носит, находится в полной моей власти.

Значит, он поставил метку на Тоби во время Ярмарки. А потом отдал мальчика Мэй, когда перестал в нем нуждаться.

– Жизнь этого ребенка – в моих руках, – произнес Джеральд четким, зычным голосом. – Мой круг уйдет отсюда, и никто ему не помешает.

– Тоби! – в отчаянии выпалила Син и потянулась к малышу. – Как ты сю…

– А вот этого не надо, – предупредил Джеральд. – Это я призвал его сюда. Я могу направить его куда угодно – хоть вниз с обрыва. Могу отдать демонам. Могу приказать ему не дышать силой мысли. Отзови людей.

– Отступаем! – скомандовала Син.

Ярмарка стояла. Люди жаждали крови. В кои-то веки им выпал шанс разделаться с колдунами, а Син еще даже не выбрали в лидеры.

– Ребенок, считай, уже погиб, – произнес дудочник Маттиас, сжимая заряженный лук. – Сомневаюсь, что этот тип снимет метку.

– Маттиас! – прикрикнула Син, но по площади уже пронесся шепоток одобрения.

– Зачем нам хозяйка, на которую можно давить?

Тоби заплакал, и его горестный голосок зазвучал над двускатными крышами домов вокруг рыночной площади. Джеми посмотрел на Мэй, но она не смогла прочесть его мысль по горящим магией глазам. Когда же брат взял ее за руку, она поняла: его парализовал страх.

– Мне это тоже совсем неприятно, – сказал ему Джеральд. Судя по лицу, Джеми замутило, как и его сестру.

Похоже, дудочник был прав. Мэй тоже не видела способа вызволить Тоби живым.

Син стояла навытяжку, все еще сжимая в руках по ножу. Ее губы дрожали.

– Убить их! – выкрикнул Маттиас.

Толпа подалась вперед.

– Стойте! – раздался голос Алана.

Он вышел вперед – в несколько шагов поравнялся с Джеральдом и ребенком. В следующий миг Тоби протяжно закричал от боли.

Алан замер, выставив вперед ладонь.

– Что проку от этого ребенка? – спросил он, обволакивая в бархат каждое слово, не подводя к мысли, а увлекая за собой. – Ты их слышал. Они все равно тебя убьют. Тебе нужен заложник получше.

Он снисходительно покосился на головку Тоби. Джеральд как будто задумался.

– Тебе нужен соперник, чтобы контролировать демона, – продолжил Алан и повернул руку ладонью вверх, протягивая вторую к ребенку. – Отпусти ребенка. Перенеси метку. Возьми меня вместо него.

– Алан, стой! – выкрикнул Ник жутким голосом. Он ринулся вперед, сметая всех на своем пути.

– Давай! – скомандовал Алан, и Джеральд схватил его за руку. Миг – и все было кончено. Ребенок сидел у Алана на руках, а черная метка перекочевала ему в ладонь.

– Тс-с, – прошептал он ребенку, который уже затих, уткнувшись ему в плечо. – Теперь все будет хорошо.

Он сделал два шага вперед и передал Тоби Син с рук на руки. Она почти смиренно взяла малыша, но, несмотря на оторопь, крепко прижала к себе.

Алан успел вовремя: секундой позже Ник бросился на него и рывком развернул, вцепившись ему в плечо. Мэй на секунду показалось, что сейчас Ник ударит Алана, но тот лишь стиснул брата в яростном с виду захвате и повернулся к Джеральду.

– Ты еще пожалеешь, – посулил он демоническим голосом, похожим на лязг оков, от которого кровь стынет в жилах, а надежды ее растопить тают как дым. – Я замедлю время, чтобы ты дольше мучился. Ты будешь жить вечно – до конца этого мира. Будешь корчиться, ползать, валяться в грязи, умолять, клясть себя за то, что посмел тронуть моего брата.

Словами Джеральд не ответил, зато Алан резко вскрикнул сквозь зубы и рухнул как подкошенный. Мэй знала, сколько боли он должен был испытать, чтобы выдать ее перед Ником.

Поднимаясь на ноги, Алан едва не упал. Мэй сначала не удивилась, потом вспомнила: Ник же его вылечил.

– Твой братец был здоров целых пять минут, – произнес колдун. – Ну как, стоило ради этого ограничивать себя в силе?

Ник напряженно вздрогнул, словно его ударили.

– Мое кольцо, – приказал Джеральд.

Ник сдернул его с пальца и швырнул на землю к ногам колдуна, не сводя с Алана глаз.

– То-то же. – Джеральд нагнулся подобрать трофей и надел окровавленное кольцо себе на палец. – А теперь мы, пожалуй, пойдем.

– Кто сказал? – воскликнул Маттиас. – Теперь дитя Ярмарки в наших руках. А изменник – черт с ним!

– Верно, обойдемся малой кровью! – выкрикнула продавщица колокольчиков.

Алан, опешив, посмотрел на нее, и она отвела глаза.

– Всего одна жизнь! Мы все рисковали не меньше!

Площадь словно опрокинулась вверх дном, окунулась в иной мир: Ник зарычал. Все разом вздрогнули на ледяном ветру. Мэй увидела, что дышит паром, словно дракон.

– Только суньтесь, – тихо пригрозил Ник.

Ярмарка расступилась вокруг демона: миг единения забылся, войско распалось, и рядом остались немногие: Алан, Мэй, Джеми, Аннабель и дрожащая Син с маленьким братцем на руках.

– Стойте! – неуверенно выкрикнула она.

Ее и слушать не стали.

– Стойте, кретины! – рявкнула Мэй. – Дайте колдунам шанс капитулировать! – Она многозначительно посмотрела на Джеми. – Мы все видели: от них может быть польза!

Ярмарка вдруг загудела.

Мэй сомневалась, что ее идею одобрят. Задумались – и то хорошо. Себ вдруг выпрямился с блеском в зеленых глазах.

– Ты что, смеешься? – фыркнул Джеральд, но кое-кто из его подопечных определенно увлекся этой идеей.

– По-моему, отличная мысль, – произнесла Селеста Дрейк, выступая из тени церкви вместе со всем Кругом Авантюрина. – Джеральд, может, наконец, сдашься мне?

Люди Ярмарки снова потекли к Нику и Джеми. Армия, вновь сплотившись, оказалась меж двух огней.

Селеста на нее даже не оглянулась. Она поплыла вперед, безмятежно, как фарфоровый лебедь по зеркальному пруду, пока не остановилась перед Джеральдом, протягивая ему обе руки.

– Я же говорила, что ты передумаешь.

Джеральд холодно посмотрел на нее.

– Ты говорила, что я лишусь всего, что имею.

– Верно, – признала Селеста. – Однако, учитывая твои недавние успехи… – Ее глаза скользнули на Алана, – я готова повторить предложение. Итак, ты согласен или нет? Даю последнюю попытку.

– Согласен, – ответил Джеральд и взял ее за руки.

– Круг от круга моего, – произнесла Селеста. – Теперь ты – мой, вместе со всеми метками и подопечными. Я заклеймлю вас своей печатью, чтобы не было над вами иных господ, кроме меня.

– Ты – моя госпожа, – ответил ей Джеральд, склонив голову.

– И твои враги станут моими врагами, – добавила Селеста, обводя льдистыми серыми глазами войско Ярмарки Гоблинов. – Ты возглавишь нас после меня. Итак, сделка заключена. Кто дерзнет выступить против Круга Авантюрина?

Все молчали. Теперь перевес был на стороне врагов: Джеральда с двумя метками, Хелен с двумя мечами. Этого союза Мэй не ждала и совсем не хотела. Даже с Джеми и Ником колдунов было не одолеть. Селеста не собиралась воевать, пока Круг Обсидиана не перейдет под ее начало. Теперь Ярмарка проиграла. Для общего выживания лучше всего было сидеть тихо.

Селеста удалилась, Джеральд тоже повернулся уходить. На миг Мэй решила, что этим все закончится. Но тут колдун задержался перед Джеми и сказал:

– Идем.

Тот воззрился на него, как на безумца.

– Теперь ты почувствовал силу, правда? – спросил Джеральд. – Когда получил ее. Дальше будет хотеться еще и еще. Идем со мной.

Джеми смотрел на него, обиженно сжав губы. Было видно, что любовь в нем до сих пор жила, несмотря на случившееся.

– Хорошо, – сказал он.

– Что?! – крикнула Мэй.

Она метнулась вперед, но мать ее опередила: ее шпага рассекла воздух серебряным бликом и пролегла между Джеми и Джеральдом.

– Его ты не заберешь, – отчеканила Аннабель Кроуфорд. – Он – мой.

Раздался звон стали о сталь: Хелен из Круга Авантюрина взмахнула мечом и два лезвия соприкоснулись. Аннабель с вызовом посмотрела на противницу, вздернув подбородок. Хелен криво усмехнулась.

– Ошибаешься, – ответила колдунья. – Теперь он – наш.

Мэй подумала, что на этом Хелен развернется и уйдет. Так она и поступила.

Но за миг до ухода колдунья бросилась вперед и по рукоять вонзила меч в грудь соперницы. Аннабель тихо охнула – скорее от удивления, чем от боли, и сложилась пополам. Хелен вытащила клинок и вернулась в строй к остальным колдунам.

В следующее мгновение Аннабель Кроуфорд повалилась навзничь.

– Мам! – испуганно выпалил Джеми. Он упал рядом с ней на колени. У Мэй сжалось сердце и пересохло во рту.

Мать лежала на мостовой, разметав по окровавленной брусчатке светлые волосы. Изо рта у нее тоже текла кровь. Алое пятно расползалось на белой блузке, глаза невидяще смотрели в ночное небо.

Из груди Мэй вырвался хриплый, протяжный стон. Руки Джеми, отчаянно шарившие по лицу и голове матери, замерли.

– Мам! Мам! – повторял он в испуге, словно потерянный, словно ее не было рядом. – Мама, пожалуйста! Мам, очнись!

Мэй, не помня себя, тоже упала на четвереньки рядом с ним на камни. Она снова навзрыд застонала, схватила мать за плечи и стала трясти до тех пор, пока Джеми не вцепился ей в локоть.

– Стой, не надо, – проговорил он сквозь слезы над самым ее ухом. – Не надо. Она… она…

У Мэй тоже лились слезы. Лицо брата расплылось – остались только белесые от магии глаза и метка демона на подбородке, но тут он вдруг повис у нее на шее, приник к ней так же, как полдня назад никнул к матери.

– Тс-с, – произнесла Мэй глухим, как будто не своим голосом. Слезы Джеми стекали ей за воротник. Она решила крепиться ради него: погладила брата по вздрагивающей спине и повторила: – Тс-с. Я знаю, она умерла.

Ярмарка Гоблинов расположилась на лугу в окрестностях города. Мэй смутно помнила, что он считается самым широким в Англии и вроде бы очень красив. Фургоны и палатки Ярмарки заняли всего лишь крохотный уголок его сочно-зеленого ковра. С самого раннего утра повсюду вокруг перекликались птицы, а деревья шептались друг с другом.

Мэй лежала бок о бок с Джеми в красной палатке, наблюдая, как узор из пятен тени от листьев скользит по брезенту. Она старалась не шевелиться, чтобы не разбудить Джеми после того, как он в плаче забылся сном. Выслушивать соболезнования чужих людей тоже было невмоготу, поэтому она и осталась в палатке смотреть на игру теней.

Мэй даже не знала, куда подевали тело матери.

– Ты хоть понимаешь, что проку от тебя сейчас – ноль? – прошипел Ник за стенкой палатки. – Джеральд играет с тобой как кот с мышью, чтобы мы сидели и гадали, как он поступит через минуту. А ты снова хромой!

– Мне это не мешает, – мягко ответил Алан. – Это ты придумал меня лечить.

Ник колко рассмеялся.

– Да, а ты любишь терпеть постоянную боль.

– Я привык себя таким ощущать, С каждым могло случиться…

– Не из-за меня!

– Согласен, – сказал Алан, и Ник вдруг пугающе затих. – Быть твоим братом опасно. Но я пошел на этот риск; таков был мой выбор. Я изменился сам и изменил мир, чтобы тебя сохранить. И ты этого стоил.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю